Čekejte, prosím...
keyboard_arrow_left
Zpět
1 keyboard_arrow_right
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

241/2006 Sb. znění účinné od 1. 7. 2006 do 16. 9. 2007

241

 

VYHLÁŠKA

ze dne 19. května 2006,

kterou se stanoví vzory formulářů a jazyky členských států Evropské unie používané

v přeshraničních případech poskytnutí peněžité pomoci obětem trestné činnosti

 

Ministerstvo spravedlnosti stanoví podle § 14f zákona č. 209/1997 Sb., o poskytnutí peněžité pomoci obětem trestné činnosti a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 204/2006 Sb., (dále jen „zákon“):

§ 1

Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství1 a upravuje vzory formulářů pro poskytnutí pomoci obětem trestných činů v přeshraničních případech, pro předávání žádostí o poskytnutí pomoci a pro předávání rozhodnutí v těchto případech. Určuje jaké jiné než úřední jazyky členských států Evropské unie lze při uplatňování žádostí o poskytnutí pomoci používat.

§ 2

(1)

Vzor formuláře České republiky pro podání žádosti o poskytnutí pomoci v přeshraničních případech se stanoví v příloze č. 1.

(2)

Vzory formulářů ostatních států Evropské unie jsou k dispozici na Ministerstvu spravedlnosti.

§ 3

Vzor formuláře pro předávání žádostí o poskytnutí pomoci v přeshraničních případech se stanoví v příloze č. 2.

§ 4

Vzor formuláře pro předávání rozhodnutí o žádosti o odškodnění v přeshraničních případech se stanoví v příloze č. 3.

§ 5

Jiné než úřední jazyky, v nichž členské státy Evropské unie přijímají žádosti o poskytnutí pomoci a jejich přílohy podle § 14c odst. 1 písm. g) zákona, dodatečné informace a seznam veškerých postupovaných dokumentů podle § 14c odst. 1 písm. f) zákona, žádosti o dodatečné informace podle § 14d odst. 1 písm. b) zákona a informace podle § 14d odst. 2 zákona jsou uvedeny v příloze č. 4.

§ 6

Ministerstvo spravedlnosti přijímá v přeshraničních případech žádosti o poskytnutí pomoci a jejich přílohy podle § 14d odst. 1 písm. a) zákona a dodatečné informace, případně seznam veškerých postupovaných dokumentů podle § 14d odst. 1 písm. c) zákona v českém, slovenském a anglickém jazyce.

§ 7

Ministerstvo spravedlnosti uveřejní formuláře v přílohách č. 1 až 4, jakož i vzory formulářů ostatních států Evropské unie pro podání žádosti o poskytnutí pomoci v přeshraničních případech zároveň způsobem umožňujícím dálkový přístup a zpřístupní stejným způsobem bez zpoplatnění obsah formulářů.

§ 8

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2006.

Ministr:

JUDr. Němec v. r.

Příloha č. 1

Dotazník

pro účely posouzení žádosti o poskytnutí peněžité pomoci obětem trestné

činnosti dle zákona č. 209/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů

Vážený pane/ paní/ slečno,

omlouváme se, že v situaci, ve které se nacházíte, jsme nuceni Vás obtěžovat nepříjemnými otázkami. V zájmu rychlého posouzení Vaší žádosti o poskytnutí peněžité pomoci dle zákona č․ 209/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů, je však vyplnění tohoto u nezbytné. Děkujeme Vám za spolupráci, které si velmi ceníme.

___________________________________________________________________________

I.

Vyplňte prosím čitelně osobní údaje o žadateli - oběti trestného činu, které byla způsobena újma na zdraví, nebo osobě pozůstalé po osobě, která v důsledku trestného činu zemřela.

 

1.

Příjmení:

2.

Jméno:

3.

Datum narozeni:

4.

Rodné číslo, bylo-li přiděleno:

5.

Adresa trvalého bydliště:

6.

Korespondenční adresa, v případě, že se liší od adresy trvalého bydliště:

7.

Telefon:

8.

Občanství:

 

II.

Jestliže je žadatel zastoupen jinou osobou (zástupcem) na základě zákonného zastoupení (např. nezletilé dítě svým rodičem) nebo na základě dohody o plné moci, vyplňte údaje o zástupci:

 

1.

Příjmení:

2.

Jméno:

3.

Korespondenční adresa:

 

Pokud žádáte za jinou osobu, je třeba skutečnost, která zastoupení zakládá, doložit. Proto k žádosti přiložte kopii plné moci (u smluvního zastoupení) nebo kopii rodného listu (v případě zákonného zastoupení) nebo jinou obdobnou listinu.

 

III.

Jestliže žadatel je osobou pozůstalou po osobě, která v důsledku trestného činu zemřela, vyplňte prosím též údaje o osobě zemřelé:

1.

Příjmení:

2.

Jméno:

3.

Datum narozeni:

4.

Datum úmrtí:

5.

Rodné číslo, bylo-li přiděleno:

6.

Poslední trvalé bydliště:

7.

Občanství:

8.

V jakém poměru byla osoba zemřelá v důsledku trestného činu k osobě žadatele

(otec, dcera, osoba žijící ve společné domácnosti apod.):

 

Pokud je žadatel osobou pozůstalou po osobě, která v důsledku trestného činu zemřela, je k žádosti třeba přiložit kopii úmrtního listu a listiny, které dokládají skutečnost, že osoba zemřelá osobu pozůstalou vyživovala nebo měla povinnost ji vyživovat (ve vztahu rodič - dítě se bude jednat o rodný list či rozhodnutí soudu o vyživovací povinnosti, u manželů bude takovou listinou oddací list apod.)

 

IV.

Uveďte datum, kdy se oběť dozvěděla o škodě způsobené trestným činem

 

Uveďte datum spáchání trestného činu a pokud vědomost o škodě jím způsobené oběť nabyla až později uveďte kdy a jak (například z lékařské zprávy - datum jejího vystavení a podobně).

 

V.

Označte orgán činný v trestním řízení (úřad pro vyšetřování, soud apod.), který o trestném činu konal naposledy řízení. Uveďte též spisovou značku, pod kterou vyšetřování probíhá.

 

Pokud máte k dispozici poslední rozhodnutí orgánu činného v trestním řízení, které dává představu o tom, v jakém stadiu se věc nachází (např. usnesení o odložení trestního stíhání, opis obžaloby, rozsudek - i nepravomocný), připojte je k žádosti.

 

VI.

Uveďte jakým způsobem jste uplatnil(a) nárok na náhradu škody na pachateli nebo jiné osobě která za škodu odpovídá:

 

Podle ustanovení § 8 zákona č. 209/1997 Sb. může být peněžitá pomoc snížena, nebo se nepřizná s přihlédnutím k tornu, zda oběť využila všech zákonných prostředků k uplatnění nároku na náhradu škody na pachateli nebo jiné osobě, která za škodu odpovídá. Tento bod nevyplňujte, pokud nebyl pachatel trestného činu zjištěn.

 

Body VII. - X. vyplňte, jestliže žadatel je pozůstalým po osobě, která v důsledku trestného činu zemřela.

 

VII.

Uveďte, zda žádáte o poskytnutí peněžité pomoci ve výši paušální částky ….. Kč nebo zda doložíte výši ušlého výživného a nákladů pohřbu:

 

Pokud se rozhodnete žádat o peněžitou pomoc ve výši paušální částky, nemusíte již vyplňovat body VIII. - X. tohoto dotazníku.

 

VIII.

Uveďte měsíční výši výživného, kterou žadateli poskytovala nebo byla povinna poskytovat osoba, jež v důsledku trestného činu zemřela.

 

IX.

Náklady spojené s pohřbem, které nebyly hrazeny pohřebným poskytnutým podle zákona o státní sociální podpoře, činily:

 

Jedná se o náklady spojené se smutečním obřadem, cestovní výlohy spojené s účastí na pohřbu, náklady na zřízení (úpravu) hrobu, desky, pomníku apod. Náklady zde uvedené musí být doloženy, jinak na ně Ministerstvo spravedlnosti nebude moci brát zřetel.

 

X.

V souvislosti s úmrtím osoby, která žadateli poskytovala nebo byla povinna poskytovat výživné, byl žadateli přiznán vdovský (vdovecký, sirotčí) důchod ve výši:

 

Potvrzením může být například doklad České pošty nebo České správy sociálního zabezpečení o výši vdovského (vdoveckého, sirotčího) důchodu.

 

___________________________________________________________________________

 

Body XI. - XVI. vyplňte, jestliže se žadatel stal obětí trestného činu a byla mu způsobena újma na zdraví.

 

XI.

Uveďte (pokud možno přesně) datum, kdy bylo ukončeno léčení, respektive kdy skončila pracovní neschopnost:

 

XII.

Celková výše bodového ohodnocení za bolest činí:

 

K žádosti je třeba přiložit bodové ohodnocení za bolest dle vyhlášky. č. 440/2001 Sb., které žadatel získá od lékaře, jenž ho ošetřoval. Tento lékařský posudek bude obsahovat bodové hodnocení vytrpěné bolesti a bodové hodnocení ztížení společenského uplatnění. Připomínáme, že pro účely zákona č. 209/1997 Sb. je relevantní pouze bodové ohodnocení vytrpěné bolesti. Podle ustanovení § 6 odst. 2 zákona č. 209/1997 Sb. nelze peněžitou pomoc poskytnout, pokud bodové hodnocení vytrpěné bolesti nedosáhne nejméně 100 bodů.

 

XIII.

Uveďte, zda žádáte o poskytnutí peněžité pomoci ve výši paušální částky 25.000,- Kč nebo zda doložíte výši ušlého výdělku a nákladů léčení:

 

XIV.

Náklady spojené s léčením činily:

 

Jedná se o náklady na léky, zdravotnické pomůcky, náklady na rehabilitaci, přibrání cizí osoby na pomoc v domácnosti či ošetřování, zvýšené náklady na dopravu apod. za podmínky, že tyto náklady nebyly hrazeny pojišťovnou. Náklady zde uvedené musejí být doloženy, jinak na ně Ministerstvo spravedlnosti nebude moci brát zřetel.

 

XV.

Popište výdělkové poměry žadatele před a po vzniku újmy na zdraví způsobené trestným činem.

 

K žádosti připojte listiny, které uvedené skutečnosti potvrzují.

V případě, že žadatel je v zaměstnaneckém poměru, bude se jednat o potvrzení zaměstnavatele o průměrném výdělku dle § 275 zákona č. 65/1965 Sb., § 17 zákona č. 1/1992. Jestliže je žadatel osobou samostatně výdělečně činnou, bude takovou listinou např. opis posledního daňového přiznání. Pokud žadatel pobírá starobní důchod bude dokladem, který může prokázat zhoršenou sociální situaci, potvrzení České Pošty o výši starobního důchodu. V případě, že z nějakého závažného důvodu výdělkové poměry žadatele doložit nelze, je možné v krajním případě nahradit potvrzení o nich čestným prohlášením.

 

XVI.

Uveďte výši nemocenských dávek (invalidního důchodu) a dobu, po kterou je žadatel pobírá či pobíral po vzniku újmy na zdraví způsobené trestným činem.

 

K žádosti přiložte potvrzení zaměstnavatele nebo pojišťovny o výši nemocenských dávek. V případě, že v důsledku škody na zdraví způsobené trestným činem Vám byl přiznán invalidní důchod, uveďte a doložte jeho výši.

 

Čestné prohlášení žadatele o peněžitou pomoc podle zákona č. 209/1997 Sb., o poskytnutí peněžité pomoci obětem trestné činnosti, ve znění pozdějších předpisů

 

Tímto čestně prohlašuji, že údaje mnou uvedené v této žádosti odpovídají skutečnosti.

Mé majetkové poměry jsou takové, že trestným činem, jehož jsem byl(a) obětí, se zhoršila má sociální situace. Škoda takto mi způsobená nebyla dosud plně uhrazena.

 

____________________________

Podpis žadatele nebo jeho zástupce

Příloha č. 2

FORMULÁŘ PRO PŘEDÁVÁNÍ ŽÁDOSTI O ODŠKODNĚNÍ

V PŘESHRANIČNÍCH PŘÍPADECH

(č1. 6 odst. 2 směrnice 2004/80/ES)

 

1.

Číslo jednací:

2.

Jazyk žádosti a podkladů (čl. 6 odst. 3 směrnice 2004/80/ES):

3.

Spis předán:

 

Údaje o asistenčním orgánu (předávající orgán):

 

Členský stát:

 

Název orgánu:

 

Kontaktní osoba nebo oddělení příslušné k vyřízení věci:

Adresa:

 

Telefon (včetně předčíslí): Fax:

 

Email:

 

Určeno:

 

Údaje o rozhodujícím orgánu (přijímající orgán):

 

Členský stát:

 

Název orgánu:

 

Adresa:

 

Telefon (včetně předčíslí):

 

Fax:

 

Email:

 

5. Údaje o osobě žádající o odškodnění:

 

Příjmení:

 

Jméno:

 

Pohlaví:

 

Datum narození:

 

Státní příslušnost:

 

Adresa a poštovní směrovací číslo:

 

Místo, kde má osoba obvyklý pobyt (pokud se liší od místa trvalého bydliště):

 

Telefonní číslo (včetně předčíslí):

 

Fax:

 

Email:

 

Údaje o bankovním spojení (Pro bankovní převody je třeba uvést BIC místo kódu banky a IBAN místo čísla účtu):

BIC:

IBAN:

Název banky

 

Kontakt v zahraničí:

 

Případně zastoupení:

 

6. Údaje o poškozeném, pokud žádost podává jiná osoba:

 

Příjmení:

 

Jméno:

 

Pohlaví:

 

Datum narození:

 

Státní příslušnost:

 

Adresa a poštovní směrovací číslo:

 

Místo, kde má osoba obvyklý pobyt (pokud se liší od místa trvalého bydliště):

 

Telefonní číslo (včetně předčíslí):

 

Fax:

 

Email:

 

********************

 

V:

 

Dne:

 

Kým:

(podpis nebo razítko)

 

7. Seznam přiložených podkladů

 

POTVRZENÍ PŘIJETÍ

(čl. 7 písm. b) směrnice 2004/80/ES)*

 

(Pro zaslání asistenčnímu orgánu a žadateli)

 

Rozhodující orgán:

 

Název orgánu:

 

Členský stát:

 

Číslo jednací:

 

Kontaktní osoba nebo oddělení příslušné k vyřízení věci:

 

 

Adresa:

 

 

Telefonní číslo (včetně předčíslí):

 

Fax:

 

Email:

 

Pokud je to možné, uvedení přibližné doby, do kdy bude přijato rozhodnutí o žádosti

(čl. 7 písm. c) směrnice 2004/80/ES):

 

Tímto se potvrzuje přijetí žádosti předané asistenčním orgánem:

 

Název orgánu:

 

Členský stát:

 

Číslo jednací:

 

Datum přijetí:

 

********************

 

V:

 

Dne:

 

Kým:

 

(Podpis a/nebo razítko):

 

__________

*

Rozhodující orgán může použít obdobný formulář nebo jiný způsob potvrzení přijetí, pokud splňuje podmínky článku 7 směrnice.

Příloha č. 3

FORMULÁŘ PRO PŘEDÁVÁNÍ ROZHODNUTÍ O ŽÁDOSTI O

ODŠKODNĚNÍ V PŘESHRANIČNÍCH PŘÍPADECH

(článek 10 směrnice 2004/80/ES)

 

1.

Číslo jednací:

2.

Datum rozhodnutí:

3.

Jazyk rozhodnuti:

4.

Rozhodnutí předáno:

 

Údaje o rozhodujícím orgánu (předávající orgán):

 

Členský stát:

 

Název orgánu:

 

Kontaktní osoba nebo oddělení příslušné k vyřízení věci:

 

Adresa:

 

Telefonní číslo (včetně předčíslí):

 

Fax:

 

Email:

 

Určeno:

 

Údaje o asistenčním orgánu (přijímací orgán):

 

Členský stát:

 

Název orgánu:

 

Kontaktní osoba nebo oddělení příslušné k vyřízení věci:

 

Adresa:

 

Telefonní číslo (včetně předčíslí):

 

Fax:

 

Email:

 

A dále určeno:

 

Údaje o žadateli:

 

Členský stát:

 

Jméno žadatele:

 

Adresa:

 

Telefonní číslo (včetně předčíslí):

 

Fax:

 

Email:

 

Popřípadě právní zastoupení:

 

7. Údaje o rozhodnutí:

 

Poznámka - Tyto informace se poskytují, aniž je dotčeno znění rozhodnutí.

 

a)

Shrnutí:

 

b)

Informace o možnosti podání opravného prostředku, příslušném orgánu a lhůtách:

 

Jiné informace nebo postup vyžadovaný žadatelem (vyplní se v případě potřeby):

 

********************

 

V:

Dne:

 

Kým:

 

(podpis a/nebo razítko)

Příloha č. 4

Členský stát Evropské unie

Jazyky jiné než úřední

Rakousko

anglický

Belgie

německý

anglický

Kypr

anglický

Česká

republika

anglický a slovenský

Dánsko

anglický

Estonsko

všechny ostatní úřední jazyky

Finsko

švédský a anglický

Francie

 

Německo

 

Řecko

 

Maďarsko

anglický

Itálie

 

Irsko

francouzský

Litva

 

Lotyšsko

 

Lucembursko

 

Malta

 

Nizozemsko

anglický

Polsko

 

Portugalsko

anglický

Slovensko

 

Slovinsko

 

Španělsko

 

Švédsko

anglický

Velká Británie

francouzský,německý



Poznámky pod čarou:

Směrnice Rady 2004/80/ES ze dne 29. dubna 2004 o odškodňování obětí trestných činů.

Poznámky pod čarou:
1

Směrnice Rady 2004/80/ES ze dne 29. dubna 2004 o odškodňování obětí trestných činů.