Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

39/2009 Sb. znění účinné od 4. 2. 2009 do 31. 12. 2012

39

 

VYHLÁŠKA

ze dne 15. ledna 2009,

kterou se mění vyhláška č. 207/2004 Sb., o ochraně, chovu a využití pokusných zvířat

 

Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 29 odst. 1 k provedení § 17 odst. 4, § 17a odst. 3, § 17b odst. 3, § 17c odst. 4, § 17d odst. 1, § 17e odst. 10, § 17f odst. 6, § 18b odst. 5 a § 18f odst. 8 zákona č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění zákona č. 77/2004 Sb. a zákona č. 312/2008 Sb.:

Čl. I

Vyhláška č. 207/2004 Sb., o ochraně, chovu a využití pokusných zvířat, se mění takto:

1.

V § 1 se vkládá nový odstavec 1, který včetně poznámky pod čarou č. 1 zní:

(1) Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství1) a upravuje požadavky a podmínky ochrany pokusných zvířat proti týrání, podmínky chovu, využití a přepravy pokusných zvířat.

__________

1)

Směrnice Rady 86/609/EHS ze dne 24. listopadu 1986 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se ochrany zvířat používaných pro pokusné a jiné vědecké účely.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/65/ES ze dne 22. července 2003, kterou se mění směrnice Rady 86/609/EHS o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se ochrany zvířat používaných pro pokusné a jiné vědecké účely.

Doporučení Komise 2007/526/ES ze dne 18. června 2007 týkající se pokynů pro umístění zvířat používaných pro pokusné a jiné vědecké účely a péči o ně.

Dosavadní odstavce 1 a 2 se označují jako odstavce 2 a 3.

 

2.

V § 2 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „zvířat,“ vkládají slova „osoby provozující“.

 

3.

V § 4 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slova „(dále jen „péče o zvířata“)“ vkládají slova „osoby provozující“.

 

4.

V § 5 odstavec 1 zní:

(1) Prostory pro obvyklé druhy laboratorních zvířat musí být vybaveny přiměřeným větracím systémem, který odpovídá nárokům zvířat zde umístěných. Větrací systém musí zajišťovat dostatečný přívod čerstvého vzduchu náležité kvality a odvádění pachů, škodlivých plynů, prachu a choroboplodných zárodků všeho druhu. Systém musí zároveň zajišťovat odvádění nadbytečného tepla a vlhkosti. Vzduch v místnostech musí být pravidelně vyměňován, minimální obměna je 15 výměn vzduchu za hodinu, v případech obsazení malým počtem zvířat je možné obměny vzduchu snížit, nesmí však být méně než 8 výměn vzduchu za hodinu. Větrací systém musí být konstruován tak, aby nedocházelo k hluku vyššímu než 60 dB a aby proudění nebylo vyšší než 0,3 m za sekundu ve výšce 160 cm nad podlahou.“.

 

5.

V § 5 se na konci odstavce 5 doplňuje věta „V bariérových systémech musí být stálý přetlak nejméně 40 Pa, při práci v podtlaku musí být hodnota podtlaku nejméně 20 Pa․“.

 

6.

V § 7 odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „ , při přepravě musí být zajištěna péče o zvířata podle fyziologických potřeb jednotlivých druhů zvířat v souladu s hodnotami uvedenými v příloze č. 2 tabulce 1 a příloze č. 12 této vyhlášky“.

 

7.

V § 11 odst. 1 bod 1 zní:

1.

identifikaci osoby provozující uživatelské zařízení,“.

 

8.

V § 11 odst. 1 se za bod 4 vkládá nový bod 5, který zní:

5.

jméno, příjmení, titul a číslo osvědčení o kvalifikaci podle § 17 odst. 1 zákona osoby, která řídí činnost odborné komise,“.

Dosavadní body 5 až 24 se označují jako body 6 až 25.

 

9.

V § 11 odst. 1 bod 8 zní:

8.

účel provedení pokusu podle § 15 odst. 1 zákona,“.

 

10.

V § 11 odst. 1 bodě 12 se za slovo „údajů“ vkládají slova „chovného a“.

 

11.

V § 11 odst. 2 se slova „Uživatelské zařízení, které“ nahrazují slovy „Osoba provozující uživatelské zařízení, která“.

 

12.

V § 11 odst. 3 se slova „Uživatelské zařízení, které“ nahrazují slovy „Osoba provozující uživatelské zařízení, která“ a slova „mezi uživatelským zařízením a“ se nahrazují slovem „s“.

 

13.

V § 12 se slovo „g)“ nahrazuje slovem „h)“.

 

14.

V nadpise § 13 se slovo „uživatelskému“ nahrazuje slovy „osobě provozující uživatelské“.

 

15.

V § 13 odst. 1 se slovo „uživatelskému“ nahrazuje slovy „osobě provozující uživatelské“.

 

16.

V § 13 odst. 2 písm. a) se na konci textu bodu 6 doplňují slova „ , včetně adresy, přesného umístění, názvu, případně jiného označení jednotlivých prostor, kde jsou prováděny pokusy na zvířatech“.

 

17.

V § 13 odst. 2 písm. b) bodě 3 se číslo „5“ nahrazuje číslem „6“.

 

18.

V § 13 odst. 3 se slova „Uživatelské zařízení, které“ nahrazují slovy „Osoba provozující uživatelské zařízení, která“.

 

19.

V § 13 odst. 4 se na konci textu písmene c) doplňují slova „ , a výsledků vyšetření krmiva a napájecí vody“.

 

20.

V § 13 odst. 4 písm. e) se slova „Ústřední komisí pro ochranu zvířat (dále jen „ústřední komise“)“ nahrazují slovy „Ministerstvem zemědělství (dále jen „ministerstvo“)“.

 

21.

V § 13 odst. 4 se za písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní:

f)

dokumentaci použitých zvířat ve vztahu k příslušným projektům pokusů, které proběhly od předchozí akreditace, nejdéle však za posledních 5 let,“.

Dosavadní písmena f) až h) se označují jako písmena g) až i).

 

22.

V § 13 odst. 4 písm. g) se slova „ústřední komise“ nahrazují slovem „ministerstva“.

 

23.

V § 13 odst. 4 písm. i) se slova „ústřední komise v souladu s § 17f odst. 5 písm. b) bodu 2 zákona“ nahrazují slovem „ministerstva“.

 

24.

V § 13 odst. 5 se slova „ústřední komise“ nahrazují slovy „ministerstva a zpracují písemný posudek posuzovatelů uživatelského zařízení, jehož vzor stanoví příloha č. 10 této vyhlášky“.

 

25.

V nadpise § 14 se slova „chovnému a dodavatelskému“ nahrazují slovy „osobě provozující chovné a dodavatelské“.

 

26.

V § 14 odst. 1 se slova „chovnému a dodavatelskému“ nahrazují slovy „osobě provozující chovné a dodavatelské“.

 

27.

V § 14 odst. 2 písm. a) se na konci textu bodu 6 doplňují slova „ , včetně adresy, přesného umístění, názvu, případně jiného označení jednotlivých prostor, kde jsou zvířata chována“.

 

28.

V § 14 odst. 2 písm. b) se bod 1 zrušuje.

Dosavadní body 2 a 3 se označují jako body 1 a 2.

 

29.

V § 14 odst. 2 písm. b) bodě 1 se číslo „5“ nahrazuje číslem „6“.

 

30.

V § 14 odst. 3 se na konci textu písmene c) doplňují slova „ , a výsledků vyšetření krmiva a napájecí vody“.

 

31.

V § 14 odst. 3 písm. f) se slova „ústřední komise“ nahrazují slovem „ministerstva“.

 

32.

V § 14 se na konci textu odstavce 4 doplňují slova „a zpracují písemný posudek posuzovatelů chovného a dodavatelského zařízení, jehož vzor stanoví příloha č. 11 této vyhlášky“.

 

33.

V § 16 odst. 1 písm. c) se číslo „10“ nahrazuje číslem „11“.

 

34.

V § 16 odst. 2 se slovo „Uživatelské“ nahrazuje slovy „Odborná komise uživatelského“.

 

35.

V § 17 se slova „§ 21 odst. 3 písm. e)“ nahrazují slovy „§ 20 odst. 1 písm. j)“ a slova „§ 12 a 13“ se nahrazují slovy „§ 13 a 14“.

 

36.

V § 18 odst. 1 písm. b) se číslo „7“ nahrazuje číslem „6“.

 

37.

V § 18 se odstavec 4 zrušuje.

Dosavadní odstavce 5 až 8 se označují jako odstavce 4 až 7.

 

38.

V § 18 odst. 4 větě první se číslo „7“ nahrazuje číslem „6“.

 

39.

V § 18 odst. 4 větě druhé se číslo „5“ nahrazuje číslem „6“.

 

40.

V § 18 odst. 7 se číslo „7“ nahrazuje číslem „6“.

 

41.

V § 19 odst. 1 se číslo „7“ nahrazuje číslem „6“.

 

42.

V příloze č. 2 se na konci textu nadpisu tabulky 6 doplňují slova „během pokusu“.

 

43.

V příloze č. 2 se za tabulku 6 vkládají nové tabulky 7 a 8, které včetně nadpisů znějí:

TABULKA 7

Pokyny pro chov koček v boxech

 

 

Podlaha v m2

(bez polic)

Police v m2

Výška v m

Minimum pro jednu dospělou kočku

1,5

0,5

2

Dodatečný prostor pro každou další kočku

0,75

0,25

-

 

TABULKA 8

Pokyny pro chov fretek

 

 

Minimální podlahová plocha klece v cm2

Minimální plocha podlahy na 1 zvíře v cm2

Minimální výška v cm

Zvířata do 600 g

4500

1500

50

Zvířata nad 600 g

4500

3000

50

Dospělí samci

6000

6000

50

Matka s mláďaty

5400

5400

50“.

 

Dosavadní tabulky 7 až 13 se označují jako tabulky 9 až 15.

 

44.

V příloze č. 2 tabulka 11 zní:

TABULKA 11

Pokyny pro chov makaků a kočkodanů1)

 

 

Minimální podlahová plocha klece v cm2

Minimální objem prostoru v m3

Minimální objem prostoru na každé zvíře v m3

Minimální výška prostoru v m

Zvířata mladší než 3 roky

2,0

3,6

1,0

1,8

Zvířata starší než 3 roky

2,0

3,6

1,8

1,8

Zvířeta držená pro chovné účely2)

 

 

3,5

2,0

 

1)

Zvířata smí být držena individuálně pouze za výjimečných okolností.

2)

V chovných koloniích není vyžadován dodatečný prostor/objem prostoru pro mláďata do dvou let ustájená spolu s matkou.“.

 

45.

V příloze č. 2 se za tabulku 15 vkládá nová tabulka 16, která zní:

TABULKA 16

Pokyny pro chov drápatek1)

 

Délka těla v cm

Minimální plocha vodního povrchu v cm2

Minimální plocha povrchu pro každé zvíře ve skupinovém ustájení v cm2

Minimální hloubka vody v cm

Optimální teplota

Relativní vlhkost

< 6

160

40

6

18 – 22 °C

100%

6 – 9

300

75

8

9 – 12

600

150

10

> 12

920

230

12,5

 

1)

Tyto pokyny se vztahují na nádrže ve zvěřinci (tj. při chovu), nikoli na nádrže pro přirozené páření a superovulaci, kdy se vyžadují jednotlivé nádrže menší velikosti. Prostorové požadavky jsou stanovené pro dospělé jedince v uvedených kategoriích velikosti. Mladí jedinci nebo pulci by měli být vyloučeni nebo by jim měly být rozměry přizpůsobeny.“.

 

46.

Příloha č. 6 zní:

Příloha č. 6 k vyhlášce č. 207/2004 Sb.

Priloha_Sb_2009_39-P1.pdf“.

 

47.

Příloha č. 7 zní:

Příloha č. 7 k vyhlášce č. 207/2004 Sb.

Priloha_Sb_2009_39-P2.pdf“.

 

48.

Příloha č. 8 zní:

Příloha č. 8 k vyhlášce č. 207/2004 Sb.

Priloha_Sb_2009_39-P3.pdf“.

 

49.

Příloha č. 9 zní:

Příloha č. 9 k vyhlášce č. 207/2004 Sb.

Priloha_Sb_2009_39-P4.pdf“.

 

50.

Příloha č. 10 zní:

Příloha č. 10 k vyhlášce č. 207/2004 Sb.

Priloha_Sb_2009_39-P5.pdf“.

 

51.

Příloha č. 11 zní:

Příloha č. 11 k vyhlášce č. 207/2004 Sb.

Priloha_Sb_2009_39-P6.pdf“.

 

52.

Příloha č. 12 zní:

Příloha č. 12 k vyhlášce č. 207/2004 Sb.

Priloha_Sb_2009_39-P7.rtf“.

Čl. II

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení.

Ministr:

Mgr. Gandalovič v. r.