144/2000/59 Sb. znění účinné od 1. 1. 2002 do 31. 12. 2003
59
OPATŘENÍ
Ministerstva financí
ze dne 19. prosince 2000,
kterým se oznamují změny obsahu a náležitostí celního prohlášení
Ministerstvo financí stanoví podle § 105 odst. 5 zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon , ve znění zákona č. 113/1997 Sb. :
Článek 1 Při uvádění údajů do odstavce 33 Jednotné celní deklarace (dále jen „Deklarace“) se místo textu uvedeného pod bodem 89 přílohy č. 16 k vyhlášce č. 135/1998 Sb. , kterou se provádějí některá ustanovení celního zákona , ve znění vyhlášky č. 124/1999 Sb. , použije text, který včetně odkazů pod čarou zní:
„(89) Podléhá-li při dovozu a při ukončování režimu aktivního zušlechťovacího styku nebo dočasného použití zpětným vývozem deklarované zboží
a)
prozatímnímu antidumpingovému clu, 9 )
b)
konečnému antidumpingovému clu, 10 )
c)
prozatímnímu vyrovnávacímu clu, 11 )
d)
konečnému vyrovnávacímu clu, 12 )
f)
jednostrannému sazebnímu opatření poskytujícímu snížení dovozního cla u některého zboží, 14 )
g)
sazebnímu opatření vyplývajícímu z jiných právních předpisů než z celního sazebníku vydaného nařízením vlády, 15 )
h)
vyhlášenému embargu, 16 )
i)
dodatečnému clu, 16a ) nebo
j)
obchodně-politickému opatření, 17 )
uvádí deklarant do čtvrté části tohoto odstavce kód stanovený právním úkonem, jímž bylo některé z uvedených cel nebo opatření uloženo․
__________
8 )
Mezinárodní úmluva o Harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží (Brusel, 14. 6. 1983) a Protokol o její změně (Brusel, 29. 6. 1986) – vyhláška ministra zahraničních věcí č. 160/1988 Sb.
9 )
§ 19 zákona č. 152/1997 Sb., na ochranu před dovozem dumpingových výrobků a o změně a doplnění některých zákonů.
10 )
§ 25 zákona č. 152/1997 Sb.
11 )
Článek 17 Dohody o subvencích a vyrovnávacích opatřeních – sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 191/1995 Sb.
§ 54 odst. 3 zákona č. 13/1993 Sb.
12 )
Článek 19 Dohody o subvencích a vyrovnávacích opatřeních – sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 191/1995 Sb.
§ 54 odst. 3 zákona č. 13/1993 Sb.
13 )
§ 54 odst. 4 zákona č. 13/1993 Sb.
14 )
§ 57 odst. 1 písm. g) zákona č. 13/1993 Sb.
15 )
§ 57 odst. 1 písm. h) zákona č. 13/1993 Sb.
16 )
Vyhláška č. 486/1991 Sb. , o omezení obchodování s Iráckou republikou.
Zákon č. 78/1997 Sb. , o opatřeních ve vztahu k Libyi.
16a )
§ 4 nařízení vlády č. 39/1999 Sb., kterým se provádí § 3 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství.
17 )
§ 2 písm. r) zákona č. 13/1993 Sb. “.
Článek 3 Při uvádění údajů do odstavce 33 Jednotné celní deklarace se při dovozu zboží uvedeného v příloze č. 2 k tomuto opatření uvede do čtvrté části zleva tohoto odstavce:
a) kód „3801“, je-li zboží geneticky modifikováno ve smyslu zákona č. 153/2000 Sb. , o nakládání s geneticky modifikovanými organizmy a produkty,
b) kód „4001“, je-li zboží předmětem spotřební daně podle § 19 odst. 4 zákona č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, v platném znění,
c) kód „4002“, není-li zboží předmětem spotřební daně podle § 19 odst. 4 zákona č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, v platném znění.
Článek 4 Toto opatření nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2001.
Ministr:
doc. Ing. Mertlík , CSc. v. r.
Copyright © 2009 - 2024, Nakladatelství C. H. Beck