Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

295/2000 Sb. znění účinné od 28. 8. 2000

295

 

NAŘÍZENÍ VLÁDY

ze dne 26. července 2000,

kterým se mění nařízení vlády č. 1/2000 Sb., o přepravním řádu pro veřejnou drážní nákladní dopravu

 

Vláda nařizuje podle § 879a k provedení § 772 zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, podle § 771 k provedení § 629 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, a podle § 66 odst. 1 k provedení § 37 odst. 7 zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění zákona č. 23/2000 Sb.:

Čl. I

Nařízení vlády č. 1/2000 Sb., o přepravním řádu pro veřejnou drážní nákladní dopravu, se mění takto:

1.

V úvodní větě se slova „podle § 879a k provedení § 772 zákona č․ 40/1964 Sb., občanský zákoník, a podle § 771 k provedení § 629 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník“ nahrazují slovy „k provedení § 772 zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění zákona č. 509/1991 Sb., a podle § 771 odst. 1 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, a § 37 odst. 7 zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů“.

 

2.

V § 5 odst. 2 větě poslední se slova „uvedené pod písmeny a) až h)“ nahrazují slovy „uvedené pod písmeny a) až h) a j) a k),“.

 

3.

V § 25 odst. 1 písm. a) se v části věty před prvním středníkem slova „a její hmotnost“ zrušují a v následující části věty se slova „a její hmotnost, jen“ nahrazují slovem „jen,“.

 

4.

V § 27 se na konci odstavce 4 doplňuje tento text: „, a to v celé výši, pokud byla celá zásilka ztracena nebo zcela zničena, jinak v poměrné výši odpovídající částečné ztrátě zásilky nebo míře jejího poškození. Přepravné se nevrací, pokud bylo součástí ceny přepravované zásilky.“.

Čl. II

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem vyhlášení.

Předseda vlády:

v z. JUDr. Rychetský v. r.

 

Ministr dopravy a spojů:

Ing. Schling v. r.