Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

448/2003 Sb. znění účinné od 1. 1. 2004 do 30. 4. 2004

448

 

VYHLÁŠKA

ze dne 9. prosince 2003,

kterou se mění vyhláška č. 252/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení celního zákona,

ve znění vyhlášky č. 43/2003 Sb. a vyhlášky č. 243/2003 Sb.

 

Ministerstvo financí stanoví podle § 105 odst. 11 zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění zákona č. 1/2002 Sb.:

Čl. I

Vyhláška č. 252/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení celního zákona, ve znění vyhlášky č. 43/2003 Sb. a vyhlášky č. 243/2003 Sb., se mění takto:

1.

V příloze č. 21 v části XI Seznam kódů na přiznání daňových výhod v kódu B se slova „§ 8 odst. 1“ nahrazují slovy „§ 11 odst. 1“ a znění Poznámky pod čarou č. 39) se nahrazuje zněním „Zákon č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních“.

2.

V příloze č. 21 v části XI Seznam kódů na přiznání daňových výhod v kódu C se slova „§ 8 odst. 1“ nahrazují slovy „§ 11 odst. 1“.

3.

V příloze č. 21 v části XI Seznam kódů na přiznání daňových výhod v kódu D se slova „§ 23“ nahrazují slovy „§ 49“.

4.

V příloze č. 21 v části XI Seznam kódů na přiznání daňových výhod v kódu E se slova „§ 23“ nahrazují slovy „§ 49“.

5.

V příloze č. 21 v části XI Seznam kódů na přiznání daňových výhod v kódu F se slova „§ 29“ nahrazují slovy „§ 71“.

6.

V příloze č. 21 v části XI Seznam kódů na přiznání daňových výhod v kódu G se slova „§ 29“ nahrazují slovy „§ 71“.

7.

V příloze č. 21 v části XI Seznam kódů na přiznání daňových výhod se za kód G vkládají nové kódy, které znějí:

H

vyjadřuje nárok na osvobození od spotřební daně dle ustanovení § 86 zákona o spotřebních daních

I

vyjadřuje nárok na osvobození od spotřební daně dle ustanovení § 86 zákona o spotřebních daních a současně i nárok na osvobození od daně z přidané hodnoty dle ustanovení § 43 odst. 6 zákona o dani z přidané hodnoty.

J

vyjadřuje nárok na osvobození od spotřební daně dle ustanovení § 97 zákona o spotřebních daních

K

vyjadřuje nárok na osvobození od spotřební daně dle ustanovení § 97 zákona o spotřebních daních a současně nárok na osvobození od daně z přidané hodnoty dle ustanovení § 43 odst. 6 zákona o dani z přidané hodnoty

L

vyjadřuje nárok na osvobození od spotřební daně dle ustanovení § 105 zákona o spotřebních daních

M

vyjadřuje nárok na osvobození od spotřební daně dle ustanovení § 105 zákona o spotřebních daních a současně i nárok na osvobození od daně z přidané hodnoty dle ustanovení § 43 odst. 6 zákona o dani z přidané hodnoty

N

vyjadřuje nárok na podmíněné osvobození od spotřební daně (§ 3 písm. d) zákona o spotřebních daních), jestliže je zboží bezprostředně po propuštění do volného oběhu (§ 34 zákona o spotřebních daních) uvedeno do režimu podmíněného osvobození od spotřební daně (§ 19 zákona o spotřebních daních).“.

8.

V příloze č. 21 část XIII. zní:

Priloha_Sb_2003_448-P1.rtf

9.

V příloze č. 21 v části XIV Seznam přídavných kódů se za kód 3802 vkládá kód položky 3803, který zní:

3803

Přídavný kód uvádí deklarant v případě, že se jedná o biocidní přípravky podle zákona č․ 120/2002 Sb. o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů.“.

10.

V příloze č. 23 v části „Olejnatá semena a olejnaté plody; různá zrna, semena a plody; průmyslové nebo léčivé rostliny; sláma a pícniny“ položky

1211 90 98

10

Konopí

121190 98

90

Ostatní

znějí:

1211 90 97

10

Konopí

1211 90 97

90

Ostatní“.

11.

V příloze č. 23 v části „Sůl; síra; zeminy a kameny; sádrovcové materiály, vápno a cement“ položky

2523 90 90

10

Cement šedý

2523 90 90

90

Ostatní

znějí:

2523 90 80

10

Cement šedý

2523 90 80

90

Ostatní“.

12.

V příloze č. 23 v části „Nerostná paliva, minerální oleje a produkty jejich destilace; živičné látky; minerální vosky“ položky

Priloha_Sb_2003_448-P2.rtf

se zrušují.

13.

V příloze č. 23 v části „Organické chemikálie“ položky

2914 70 90

10

Chlorofacinon

2914 70 90

90

Ostatní“,

2932 99 95

11

4,4,5,5-tetrachlor-1,3-dioxolan-2-on

2932 99 95

12

Karbofuran

2932 99 95

13

Dioxathion

2932 99 95

14

DMHP(dimethylheptylpyren) a jeho soli

2932 99 95

15

Isobenzan

2932 99 95

16

Parahexyl a jeho soli

2932 99 95

90

Ostatní“,

2939 99 90

11

Akonitin a jeho soli

2939 99 90

12

Anabasin (2-/3-pyridyl/-piperidin)

2939 99 90

13

Atropin a jeho soli

2939 99 90

14

Brucin a jeho soli

2939 99 90

15

Cathinon a jeho soli

2939 99 90

16

Fysostigmin, eserin a jeho soli

2939 99 90

17

Hyoscyamin a jeho soli

2939 99 90

18

Kolchicin

2939 99 90

19

Meskalin

2939 99 90

20

Nikotin a jeho soli

2939 99 90

21

Pilokarpin a jeho soli

2939 99 90

22

Psilocybin

2939 99 90

23

Skopolamin a jeho soli

2939 99 90

24

Strychnin a jeho soli

2939 99 90

90

Ostatní

znějí:

2914 70 90

10

Chlorofacinon

2914 70 90

90

Ostatní“,

2932 99 95

11

4,4,5,5-tetrachlor-1,3-dioxolan-2-on

2932 99 95

12

Karbofuran

2932 99 95

13

Dioxathion

2932 99 95

14

DMHP(dimethylheptylpyren) a jeho soli

2932 99 95

15

Isobenzan

2932 99 95

16

Parahexyl a jeho soli

2932 99 95

90

Ostatní“,

2939 99 90

11

Akonitin a jeho soli

2939 99 90

12

Anabasin (2-/3-pyridyl/-piperidin)

2939 99 90

13

Atropin a jeho soli

2939 99 90

14

Brucin a jeho soli

2939 99 90

15

Cathinon a jeho soli

2939 99 90

16

Fysostigmin, eserin a jeho soli

2939 99 90

17

Hyoscyamin a jeho soli

2939 99 90

18

Kolchicin

2939 99 90

19

Meskalin

2939 99 90

20

Nikotin a jeho soli

2939 99 90

21

Pilokarpin a jeho soli

2939 99 90

22

Psilocybin

2939 99 90

23

Skopolamin a jeho soli

2939 99 90

24

Strychnin a jeho soli

2939 99 90

90

Ostatní

14.

V příloze č. 23 v části „Různé chemické výrobky“ položky

Kód celního sazebníku

Dopl. kód

Popis zboží

1

2

3

3824 90 99

11

Bioplyn

3824 90 99

12

Metylesterřepkové oleje

3824 90 99

13

Bionafta

3824 90 99

21

Směsi paliv a maziv uvedených v § 19 odstavci 1 písm. c), d) a e) zákona č. 587/1992 Sb., ve znění zákona č. 141/2001 Sb. určené jako palivo pro vznětové motory s metylestery řepkového oleje, přičemž podíl metylesteru řepkového oleje musí činit více než 30% hmotnostních všech látek ve směsi obsažených

3824 90 99

22

Směsi paliv a maziv uvedených v § 19 odstavci 1 zákona č. 587/1992 Sb., ve znění zákona č. 22/2000 Sb. a zákona č. 262/2001 Sb., s látkami v odstavcích 1 a 2 neuvedenými určené k použití, nabízené k prodeji nebo používané pro pohon motorů, s výjimkou směsí obsahujících benzin a směsí vzniklých podle odstavce 6

3824 90 99

23

Směsi vyrobené z látky neuvedené v § 19 odstavci 1 zákona č. 587/1992 Sb., ve znění zákona č. 22/2000 Sb. a zákona č. 262/2001 Sb., a z metylestery kyselin obsažených v různých tucích a olejích uvedených v kapitole 15 celního sazebníku, které jsou účelem použití rovnocenné palivu a mazivu uvedenému v § 19 odstavci 1

se zrušují.

15.

V příloze č. 23 za část „Jiné zcela dokončené textilní výrobky; soupravy; obnošené oděvy a použité textilní výrobky; hadry“ vkládá nová část, která zní:

Přírodní nebo uměle pěstované perly, drahokamy nebo polodrahokamy, drahé kovy,

kovy plátované drahými kovy a výrobky z nich; bižuterie; mince

 

Kód celního sazebníku

Dopl. kód

Popis zboží

1

2

3

7103 10 00

10

Vltavíny

7103 10 00

90

Ostatní

7103 99 00

10

Vltavíny

7103 99 00

90

Ostatní“.

16.

V příloze č. 23 v části „Výrobky ze železa nebo oceli“ položky

7306 60 31

10

Vyrobené z nerezavějící oceli

7306 60 31

90

Ostatní

7306 60 39

10

Vyrobené z nerezavějící oceli

7306 60 39

20

Vyrobené podle normy EN 10 219, charakterizující jejich způsob výroby a použitelnost pro dynamicky namáhané konstrukce. Výrobky jsou charakterizovány označením S 275 JOH a S 355 J2H nebo jiným označením s písmenem H na posledním místě přívlastku (jemnozrnná ocel určená pro dynamicky namáhané čtyřhranné svařované trubky)

7306 60 39

90

Ostatní

znějí:

7306 60 38

20

Vyrobené podle normy EN 10 219, charakterizující jejich způsob výroby a použitelnost pro dynamicky namáhané konstrukce. Výrobky jsou charakterizovány označením S 275 JOH a S 355 J2H nebo jiným označením s písmenem H na posledním místě přívlastku (jemnozrnná ocel určená pro dynamicky namáhané čtyřhranné svařované trubky), s tloušťkou stěny 4 mm nebo větší.

7306 60 38

90

Ostatní“.

Čl. II

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2004.

Ministr:

Mgr. Sobotka v. r.