13. | Příloha č. 4 zní: „Příloha č. 4 k vyhlášce č. 315/2000 Sb. Okruhy zkušebních otázek a zkušební řád teoretické části zkoušky A. Tematické okruhy zkušebních otázek 1. Základy námořního práva a Úmluvy o mezinárodních Pravidlech COLREG Okruhy otázek jsou společné pro všechna oprávnění A, B i C. 1.1. | Okruhy otázek z Pravidel COLREG |
1.1.1. | Platnost pravidel COLREG, základní pojmy: plachetnice, loď se strojním pohonem, loď provádějící lov ryb (rybářská loď), loď s omezenou manévrovací schopností, neovladatelná loď, loď omezená svým ponorem, lodě ve vzájemném dohledu, loď za plavby, snížená viditelnost. Signály pro upoutání pozornosti, nouzové signály. | 1.1.2. | Nepřetržité pozorování za plavby, bezpečná rychlost, nebezpečí srážky. Úzká plavební dráha a systém rozdělené plavby. Vzájemné vyhýbání se plachetnic, předjíždění, lodě plující proti sobě, křižování. | 1.1.3. | Činnost lodě, která uvolňuje cestu, a činnost lodě, které je cesta uvolňována․ Vzájemné povinnosti plavidel a plavba v podmínkách snížené viditelnosti. Zvukové signály při snížené viditelnosti: lodě se strojním pohonem, plachetnice, rybářské lodě, vlečení, lodě zakotvené a lodě nasedlé na dno. | 1.1.4. | Definice světel, světla lodí se strojním pohonem za plavby, vlečení a tlačení lodí. Světla plachetnice a veslice za plavby, světla rybářských lodí. Světla neovladatelné lodě, zakotvené lodě a lodě nasedlé na dno. Světla lodě s omezenou manévrovací schopností a lodě omezené svým ponorem, světla lodivodského plavidla. |
1.2. | Okruhy otázek z českého námořního práva |
1.2.1. | Přehled českých právních předpisů upravujících problematiku námořního práva (zákon č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě, vyhláška č. 315/2000 Sb., o technickém a záchranném vybavení námořní jachty a prokazování způsobilosti k vedení námořní jachty, vyhláška č. 277/2000 Sb., o užívání vlajek, vyhláška č. 278/2000 Sb., o námořním rejstříku a dokladech námořních plavidel). | 1.2.2. | Námořní jachty jako druh rekreačního plavidla, podstata práva vlajky, námořní rejstřík a hlavní zapisované údaje, rejstříkový list. Technická způsobilost námořní jachty, rejstříkový přístav a označení jachty, povinné doklady na jachtě. | 1.2.3. | Povinnosti a oprávnění velitele jachty. Zásady vyvěšování státní vlajky na jachtách, užívání jiných vlajek, vyvěšování vlajek jiných států, rozměry vlajky. Seznam posádky. | 1.2.4. | Druhy průkazů způsobilosti k vedení jachty, podmínky pro vydání průkazu způsobilosti k vedení jachty. Kontroly na jachtě při najetí a opuštění přístavu. Doklady, které nutno předložit při najetí a opuštění přístavu. | 1.2.5. | Poskytnutí pomoci na moři, poskytnutí pomoci v nouzi, právní následky poskytnutí pomoci v nouzi. Nehody na moři, postup při srážce plavidel, srážka s jinou jachtou, srážka se zakotvenou nebo vyvázanou jachtou. |
1.3. | Okruhy otázek z mezinárodního námořního práva |
1.3.1. | Úmluva SOLAS - Kapitola 5 - navigační vybavení plavidla (možno odpovídat podle vyhlášky č. 315/2000 Sb.). Organizace záchranné služby na moři, záchrana osob a majetku na moři. Námořní varování. | 1.3.2. | Úmluva UNCLOS - právní režim plavby na volném moři a v pobřežních vodách. Role státu vlajky ve vztahu k plavidlu, pod jehož vlajkou je registrované. | 1.3.3. | Úmluva MARPOL. Příloha IV. a V. zacházení s odpadky a odpadními vodami. Tabulka vyhazování odpadků (možno odpovídat podle vyhlášky č. 315/2000 Sb.). | 1.3.4. | Druhy pojištění jachty, pojištění posádky. Srážka plavidel: vzájemná pomoc, výměna informací, odpovědnost plavidla, nahlášení srážky. |
2. Plavební nauka v ovládání jachet s oplachtěním vybavených motorovým pohonem, nebo v ovládání jachet motorových bez oplachtění 2.1. | Okruhy otázek k získání průkazu s oprávněním C |
2.1.1. | Názvosloví částí jachty, hlavní rozměry, druhy takeláže*, příčná a směrová stabilita. | 2.1.2. | Aerodynamická a hydrodynamická síla, rovnováha sil a momentů. | 2.1.3. | Bezpečnostní vybavení jachty - individuální záchranné prostředky, pyrotechnické prostředky. | 2.1.4. | Příčiny požárů a prevence, protipožární prostředky. | 2.1.5. | Syntetická lana na jachtě, druhy základních uzlů, stálé lanoví* a okutí, druhy ocelových lan, spojování lan s okutím. | 2.1.6. | Příprava jachty k plavbě - kontrola vybavení a funkčnosti zařízení. | 2.1.7. | Zásady manévrování plachetnicí - stavění plachet, návětrnost a závětrnost plachetnice, refování plachet za plavby, základní obraty.* | 2.1.8. | Vyvázání jachty u břehu, druhy kotev, zakotvení jachty. | 2.1.9. | Manévr muž přes palubu, opuštění jachty. | 2.1.10. | Nasednutí jachty na dno. | 2.1.11. | Základní rozlišení používaných motorů, druhy chlazení, palivová instalace, výměna oleje a filtrů, kontrolní přístroje. | 2.1.12. | Druhy lodních vrtulí, jejich vliv na plavbu. | 2.1.13. | Elektrická instalace na jachtě - akumulátory a jejich údržba, kapacita akumulátorů, dobíjení akumulátorů. | 2.1.14. | Druhy vařičů, kontrola a údržba plynové instalace na lodi. | 2.1.15. | Zdroje nebezpečí a rizika v prostorách námořní jachty nebo související s její plavbou. |
2.2. | Okruhy otázek k získání průkazu s oprávněním B Okruhy zkušebních otázek uvedených v bodě 2.1. a dále: |
2.2.1. | Příčná, podélná a dynamická stabilita jachty. | 2.2.2. | Záchranný vor a jeho použití, radiobóje EPIRB - základní informace o funkci a přivolání pomoci. | 2.2.3. | Systém hlídek na jachtě za plavby, procvičování záchranných manévrů, kontrola a údržba jachty za plavby. | 2.2.4. | Vlečení - druhy vlečení, mořská kotva a její použití, vlečení lan za těžkého počasí. | 2.2.5. | Příprava jachty a posádky k plavbě za těžkého počasí, ustavení jachty pod plachtami do driftu*, plavba motorovou jachtou v těžkém počasí, příčiny převržení jachty a možná prevence. | 2.2.6. | Zásobení jachty na delší plavbu, zásady výživy, systém pitné a užitkové vody. | 2.2.7. | Havárie takeláže *, kormidelního zřízení, zatékání do jachty. |
2.3. | Okruhy otázek k získání průkazu s oprávněním A Okruhy zkušebních otázek uvedených v bodě 2.2. a dále: |
2.3.1. | Druhy nouzových a havarijních situací: srážka, požár, poškození takeláže* a činnost při jejich vyskytnutí. | 2.3.2. | Základní zásady ochrany mořského prostředí před znečištěním. |
* při zkoušce s omezením pouze na ovládání jachet motorových bez oplachtění se tato témata vynechávají 3. Námořní navigace Zkouška se skládá ze dvou částí: písemné a ústní. 3.1. | Okruhy otázek k získání průkazu s oprávněním C |
3.1.1. | Písemná část Navigační úloha: Určení výchozí polohy ze dvou náměrů a z této polohy plavba daným kurzem kompasovým a danou rychlostí plavby při zahrnutí deklinace a působení větru. Po určité době plavby je dán záměr plout do nově stanoveného cíle - výpočet odpovídajícího kompasového kurzu (s ohledem na deklinaci a působení větru). | 3.1.2. | Ústní část |
3.1.2.1. | Základní informace o Zemi - osa, póly, rovník, rovnoběžka, poledník, zeměpisná šířka a zeměpisná délka. | 3.1.2.2. | Vzdálenosti v navigaci, jednotka rychlosti plavby, způsob měření rychlosti jachty, způsob měření hloubky, okružní systém značení směru. | 3.1.2.3. | Pojem deklinace, její výpočet v daném roce, značení na mapách. | 3.1.2.4. | Působení větru na jachtu za plavby, výpočet kurzu vodou z kurzu kompasového a výpočet kurzu kompasového z kurzu vodou, stanovení velikosti snosu větrem na jachtě. | 3.1.2.5. | Poziční linie, určení polohy jachty ze dvou náměrů, ze dvou nesoučasných náměrů najeden objekt. | 3.1.2.6. | Rozdělení námořních map podle použití; titul, měřítko, datum a číslo námořní mapy; značení hloubek na námořní mapě, kontury dna, používané znaky a zkratky na námořní mapě. | 3.1.2.7. | Majáky a názvy a zkratky charakteristiky jejich světel. Práce se Seznamem světel, význam jednotlivých rubrik. Nominální, geografický a skutečný dosah světla, sektory světel. | 3.1.2.8. | Systém navigačního značení IALA A. | 3.1.2.9. | Práce na mapě, lodní deník a jeho vyplňování. | 3.1.2.10. | Základy systému satelitního určení polohy GPS, body změny kurzu. |
3.2. | Okruhy otázek k získání průkazu s oprávněním B |
3.2.1. | Písemná část Navigační úloha: |
a) | Určení výchozí polohy ze dvou náměrů a z této polohy plavba do zadané polohy. Ze změřeného kurzu dnového (směru plavby) výpočet kurzu kompasového při zahrnutí deklinace, působení větru a podle data plavby a místa plavby určení přílivového proudu a jeho zahrnutí do výpočtu. | b) | Výpočet časového rozpětí vplutí jachty do přílivového přístavu - základní a sekundární přístavy. |
3.2.2.1. | Princip Merkatorovy projekce. | 3.2.2.2. | Rychlost jachty vodou a nad dnem, uplutá vzdálenost po vodě a nad dnem, vliv mořských proudů na rychlost a směr plavby. | 3.2.2.3. | Výpočet kurzu dnového (směru plavby) z kurzu kompasového a kurzu kompasového z kurzu dnového (směru plavby). | 3.2.2.4. | Stanovení směru a velikosti přílivového proudu z navigačních map a atlasů přílivových proudů. | 3.2.2.5. | Přílivy. Základní pojmy, přílivová křivka. Výpočty přílivů, tabulky přílivů, výpočet výšky přílivu pro standardní a sekundární přístavy. | 3.2.2.6. | Dvanáctinové pravidlo pro určení výšky přílivu. | 3.2.2.7. | Princip činnosti radaru. Navigační využití radaru. Určování nebezpečí srážky na radaru. | 3.2.2.8. | Navigační využití GPS. Přesnost určení polohy GPS. Korekce polohy GPS dle map. | 3.2.2.9. | Princip radiobóje EPIRB, použití systému Navtex. |
3.3. | Okruhy otázek k získání průkazu s oprávněním A |
3.3.1. | Písemná část Navigační úloha: |
a) | Určení parametrů astronomické poziční linie změření výšky Slunce, Měsíce, významných hvězd a planet. | b) | Výpočet kurzu a vzdálenosti mezi dvěma polohami pomocí Merkatorova trojúhelníku. |
3.3.2.1. | Rozdíl zeměpisné šířky a délky, plavba po rovnoběžce. | 3.3.2.2. | Loxodroma a princip plavby po loxodromě, loxodromický a Merkatorův trojúhelník, výpočet parametrů loxodromy. | 3.3.2.3. | Sestroj ení sítě souřadnic Merkatorovy mapy. | 3.3.2.4. | Princip a funkce sextantu, chyby sextantu a jejich odstranění, případně zahrnutí do výpočtu změřeného úhlu, použití sextantu v terestrické navigaci. | 3.3.2.5. | Nebeská sféra, systém nebeských souřadnic, souřadnice nebeských těles. | 3.3.2.6. | Astronomická ročenka a navigační tabulky, výpočet místního hodinového úhlu (LHA), deklinace a oprava změřené výšky Slunce, Měsíce, významných hvězd a planet. | 3.3.2.7. | Měření času na jachtě, časová pásma, Greenwichský čas, místní čas a vzájemné přepočty, změna data při překročení poledníku linie datové změny. | 3.3.2.8. | Určení zeměpisné šířky v momentě kulminace Slunce, určení celkové opravy kompasu z azimutu nebeských těles. | 3.3.2.9. | Stanovení polohy jachty z astronomických pozičních linií. |
4. Meteorologie 4.1. | Okruhy otázek k získání průkazu s oprávněním C |
4.1.1. | Zemská atmosféra, základní meteorologické prvky a jevy, počasí a podnebí. | 4.1.2. | Změna teploty vzduchu s nadmořskou výškou, inverze, teplotní pásma Země. | 4.1.3. | Tlak vzduchu - jednotky tlaku vzduchu, měření tlaku vzduchu, změna tlaku vzduchu s nadmořskou výškou, izobara a tlakové útvary. | 4.1.4. | Směr větru v tlakových útvarech, rychlost větru, Beaufortova stupnice, mořská a pevninská bríza, lokální větry - bóra, sirocco, mistral, meltemi, jugo. | 4.1.5. | Vznik oblaků, klasifikace oblaků, složení oblaků a srážky, mlha a její druhy. | 4.1.6. | Atmosférické fronty - oblačnost, srážky, vítr v teplé, studené a okluzní frontě, značení front na synoptických mapách. | 4.1.7. | Zdroje informací o meteorologické situaci, odhad nebezpečné situace z vlastního pozorování, předpověď počasí ze synoptické mapy. |
4.2. | Okruhy otázek k získání průkazu s oprávněním B |
4.2.1. | Vliv slunečního záření na atmosférické procesy, ohřívání a ochlazování zemského povrchu. Teplotní zvrstvení ovzduší - stabilní, nestabilní a indiferentní zvrstvení ovzduší a tvorba oblačnosti v jednotlivých zvrstveních. | 4.2.2. | Vztah mezi směrem větru a izobarami, vztah mezi tlakovým gradientem a rychlostí větru, všeobecná cirkulace atmosféry. | 4.2.3. | Vznik srážek, atmosférické jevy, bouřky. Třídění vzduchových hmot, advekce, vznik atmosférických front, třídění front. | 4.2.4. | Změny tlaku, větru, teploty, oblačnosti, srážek a dohlednosti při přechodu teplé, studené a okluzní fronty. | 4.2.5. | Stadia vývoje tlakových níží, pohyb níží, podružné tlakové níže, stadia vývoje anticyklon, dráhy anticyklon a anticyklonální počasí. | 4.2.6. | Vlhkost vzduchu - stav nasycení, relativní (měrná) vlhkost vzduchu, rosný bod, kondenzace vodní páry. | 4.2.7. | Vzduchové hmoty - třídění vzduchových hmot, vlastnosti stabilní a labilní vzduchové hmoty. | 4.2.8. | Zdroje informací o meteorologické situaci, odhad nebezpečné situace z vlastního pozorování, předpověď počasí ze synoptické mapy. Mapy počasí. |
4.3. | Okruhy otázek k získání průkazu s oprávněním A |
4.3.1. | Rozložení tlaku vzduchu na povrchu Země, převažující směr větrů, monzunová cirkulace v Bengálském zálivu, Arabském a Jihočínském moři, pasátová cirkulace na severní a jižní polokouli, intertropická zóna konvergence. | 4.3.2. | Rozdělení tropických poruch podle síly větru. Podmínky vzniku tropických cyklonů, trasy tropických cyklonů, kvadranty tropického cyklonu. | 4.3.3. | Změny denního chodu tlaku vzduchu blížící se tropické cyklony, určení centra, vzdálenosti a kvadrantu blížící se tropické cyklony. | 4.3.4. | Manévrování plachetnicí a motorovou jachtou při přechodu tropické cyklony na severní a jižní polokouli. | 4.3.5. | Tropické cyklony na Atlantiku, Arabském moři a Bengálském zálivu. | 4.3.6. | Tropické cyklony v severní části Tichého oceánu včetně Jihočínského moře. | 4.3.7. | Tropické cyklony v j ižní části Indického a Tichého oceánu. | 4.3.8. | Vznik oceánských proudů a jejich charakteristika, proudy v severním a jižním Atlantiku. | 4.3.9. | Oceánské proudy Indického a Tichého oceánu. | 4.3.10. | Charakteristika vlnění, hlavní parametry vlnění, vliv hloubky na profil vlnění, předpověď rozvoje vlnění. | 4.3.11. | Zdroje informací o meteorologické situaci - synoptické mapy, Routeing Charts. |
5. Základy angličtiny 5.1. | Okruhy otázek k získání průkazu s oprávněním C |
5.1.1. | Znalost anglických číslovek a námořního hláskování číslic. Schopnost anglicky udat kurz, rychlost a polohu plavidla v souřadnicích. | 5.1.2. | Znalost základních termínů potřebných pro komunikaci s přístavními orgány. Názvy lodních dokumentů a dokladů. Názvy druhů přístavních úřadů - pohraniční odbavení, celní úřad, zdravotní úřad, námořní nebo přístavní úřad. Zásobení vodou, palivem a potravinami. | 5.1.3. | Znalost terminologie meteorologických zpráv. Schopnost porozumět psanému textu meteorologických zpráv. | 5.1.4. | Znalost terminologie navigačních varování. Schopnost porozumět psanému textu navigačních varování. | 5.1.5. | Frazeologie odvysílání nouzové zprávy - zkoušený sestaví a názorně předvede odvysílání nouzové zprávy. |
5.2. | Okruhy otázek k získání průkazu s oprávněním B |
5.2.1. | Frazeologie potřebná pro popis kurzu plavby. Zkoušený prokáže schopnost nahlásit kurz plavidla, jeho rychlost a polohu souřadnicemi. | 5.2.2. | Frazeologie potřebné pro komunikaci s přístavními orgány. Zkoušený prokáže schopnost ohlásit se u přístavního odbavení, prezentovat lodní dokumenty a požádat o informace, kde je dostupné zásobení plavidla vodou, palivem a potravinami. | 5.2.3. | Frazeologie meteorologických zpráv. Zkoušený prokáže porozumění vysílaným meteorologickým zprávám, zkoušející přednese nebo dá přečíst několik příkladů meteorologických zpráv. | 5.2.4. | Frazeologie navigačních varování. Zkoušený prokáže porozumění vysílaným navigačním zprávám, zkoušející přednese nebo dá přečíst několik příkladů navigačních varování. | 5.2.5. | Frazeologie odvysílání nouzové zprávy - zkoušený sestaví a názorně předvede odvysílání nouzové zprávy, zkoušející předvede možnou reakci pobřežní stráže nebo asistující lodi, zkoušený by měl navázat efektivní komunikaci. |
5.3. | Okruhy otázek k získání průkazu s oprávněním A |
5.3.1. | Frazeologie potřebná pro popis plavby. Zkoušený prokáže schopnost nahlásit kurz plavidla, jeho rychlost a polohu různými způsoby, souřadnicemi i náměry a vzdálenostmi od známých bodů. Dokáže popsat plavební podmínky a chování plavidla (houpání, kymácení, ovladatelnost), velikost vln, sílu větru. | 5.3.2. | Frazeologie potřebné pro komunikaci s přístavními orgány. Zkoušený prokáže schopnost ohlásit se u přístavního odbavení, prezentovat lodní dokumenty a požádat o informace, kde je dostupné zásobení plavidla vodou, palivem a potravinami. Zkoušený prokáže schopnost požádat o asistenci dalších úřadů. | 5.3.3. | Frazeologie meteorologických zpráv. Zkoušený prokáže porozumění vysílaným meteorologickým zprávám, zkoušející přednese nebo dá přečíst několik příkladů meteorologických zpráv. | 5.3.4. | Frazeologie navigačních varování. Zkoušený prokáže porozumění vysílaným navigačním zprávám, zkoušející přednese nebo dá přečíst několik příkladů navigačních varování. Zkoušený sestaví vlastní varovné hlášení např. pro nebezpečný plovoucí objekt. | 5.3.5. | Frazeologie odvysílání nouzové zprávy - zkoušený sestaví a názorně předvede odvysílání nouzové zprávy, zkoušející předvede možnou reakci pobřežní stráže nebo asistující lodi, zkoušený by měl navázat efektivní komunikaci. Zkoušený prokáže schopnost formulovat, jakým nebezpečím je ohrožen. | 5.3.6. | Frazeologie odvysílání tísňové zprávy - zkoušený sestaví a názorně předvede odvysílání tísňové zprávy o zdravotním problému na plavidle. Zkoušející předvede možnou reakci pobřežní stráže nebo asistující lodi, zkoušený by měl navázat efektivní komunikaci. |
6. Základy poskytování první pomoci 6.1. | Okruhy otázek k získání průkazu s oprávněním C a B |
6.1.1. | Vybavení lodní lékárničky. | 6.1.2. | Obecné principy první pomoci na jachtě. | 6.1.3. | Kardiopulmonální resuscitace u dospělého a u dítěte. | 6.1.4. | Bezvědomí, příčiny, diagnostika. | 6.1.5. | Šok, příčiny, diagnostika. | 6.1.6. | Krvácení, druhy. | 6.1.7. | Popálení a poleptání, požití žíraviny. | 6.1.8. | Úraz elektrickým proudem. | 6.1.9. | Zlomeniny, podvrtnutí a vymknutí kloubu, poranění lebky, poranění páteře. | 6.1.10. | Poranění hrudníku a břicha včetně penetrujících. | 6.1.11. | Prvotní ošetření řezné a bodné rány. | 6.1.12. | Úrazy oka. | 6.1.13. | Poškození teplem a UV zářením, poškození chladem. | 6.1.14. | Tonutí. | 6.1.15. | Mořská nemoc, nebezpeční mořští živočichové. | 6.1.16. | Otravy, náhlé břišní příhody, průjmové stavy. | 6.1.17. | Náhlé interní stavy, srdeční infarkt, mozková příhoda, komplikace cukrovky. | 6.1.18. | Základy obvazové techniky, fixace končetin a těla, včetně používání improvizovaných obvazů. | 6.1.19. | Přivolání pomoci, radiokomunikace, příprava postižného k transportu. |
6.2. | Okruhy otázek k získání průkazu s oprávněním A Okruhy zkušebních otázek uvedených v bodě 6.1. a dále: |
6.2.1. | Posouzení potřeb obětí a stupeň ohrožení bezpečnosti posádky, pořadí naléhavosti při postižení více osob. | 6.2.2. | Ošetření řezné a bodné rány většího rozsahu. | 6.2.3. | Režim v záchranném prostředku (člunu, voru). Strava, voda, podchlazení. | 6.2.4. | Rozlišení základních poruch psychiky, opatření při nich. |
B. Zkušební řád teoretické části zkoušky k prokázání odborné způsobilosti k vedení námořní jachty v oblasti povolené námořní plavby I. Účel Tento zkušební řád upravuje podmínky provádění teoretické části zkoušky k prokázání odborné způsobilosti k vedení námořní jachty v oblasti povolené námořní plavby (dále jen „zkouška“) k získání průkazu způsobilosti k vedení námořní jachty s oprávněním pro oblast plavby A, B i C. II. Provádění zkoušky 1) | Zkouška se provádí před zkušební komisí. Každý člen zkušební komise zkouší uchazeče nejvýše ze dvou odborností. Nad prováděním zkoušek dohlíží osoba pověřená Námořním úřadem k výkonu státního dozoru. |
2) | Odbornostmi se rozumí základy námořního práva a Úmluvy o mezinárodních Pravidlech COLREG, plavební nauka v ovládání jachet s oplachtěním vybavených motorovým pohonem, nebo v ovládání jachet motorových bez oplachtění, námořní navigace, meteorologie, základy angličtiny, základy poskytování první pomoci |
3) | Zkouška se zahajuje písemnou částí zkoušky z odbornosti námořní navigace. Zkušební komisař jmenovaný pro odbornost námořní navigace zadá účastníkům zkoušek navigační úlohy z příslušných okruhů otázek 3.1, 3.2. nebo 3.3. podle části A této přílohy. Vypracování písemné navigační úlohy, které předchází ústní zkoušce, k získání průkazu s oprávněním A a B trvá nejdéle 1,5 hodiny a k získání průkazu s oprávněním C nejdéle 1 hodinu. Tuto část zkoušky zpracovávají pod dohledem zkušební komise a státního dozoru všichni přítomní uchazeči najednou. |
4) | Oprava a klasifikace písemné úlohy musí být provedena příslušným zkušebním komisařem do zahájení ústní zkoušky uchazeče. Pokud je písemná úloha vyhodnocena jako neúspěšná, k ústní části zkoušky z odbornosti navigace není uchazeč připuštěn a na zkoušku z této odbornosti se pohlíží jako na nevykonanou. |
5) | Ústní část zkoušky z odbornosti námořní navigace a zkoušky z ostatních odborností se vykonávají ústně; zkušební komise může požadovat po uchazeči provedení pomocných nákresů na označené listy. |
6) | Doba ústní části zkoušky v žádné odbornosti nepřekročí 30 minut. |
7) | O průběhu zkoušek a o zadaných otázkách a klasifikaci vyplňuje průběžně příslušný zkušební komisař protokol. |
III. Klasifikace zkoušek 1) | Každá jednotlivá správně zodpovězená otázka se v protokolu hodnotí jedním bodem. Každá nesprávně zodpovězená otázka se hodnotí nulovým počtem bodů. |
2) | Z každé odbornosti (základy námořního práva a Úmluvy o mezinárodních Pravidlech COLREG, plavební nauka v ovládání jachet s oplachtěním vybavených motorovým pohonem, nebo v ovládání jachet motorových bez oplachtění, námořní navigace, meteorologie, základy angličtiny, základy poskytování první pomoci) v příslušném okruhu pro oprávnění A, B i C si uchazeč vylosuje 5 otázek. Prokázal-li uchazeč při řešení teoretických úkolů požadované znalosti a zodpověděl-li nadpoloviční většinu otázek správně, je z dané odbornosti hodnocen klasifikačním stupněm „vyhověl“. |
3) | Pokud uchazeč nezodpoví nadpoloviční většinu zadaných otázek správně, je v dané odbornosti hodnocen klasifikačním stupněm „nevyhověl“. |
4) | Výsledek celé zkoušky se hodnotí výsledným klasifikačním stupněm „vyhověl“ - „nevyhověl“. Výsledným klasifikačním stupněm „vyhověl“ je hodnocen uchazeč, který byl ve všech odbornostech hodnocen klasifikačním stupněm „vyhověl“. |
5) | Výsledným klasifikačním stupněm „nevyhověl“ je hodnocen uchazeč, který byl v jedné nebo více odbornostech hodnocen klasifikačním stupněm „nevyhověl“, a rovněž uchazeč, jestliže se bez řádné omluvy nedostavil ke zkoušce nebo během zkoušky odstoupil. |
IV. Opravné zkoušky 1) | Opravnou zkoušku koná uchazeč jen z těch odborností, ve kterých byl hodnocen klasifikačním stupněm „nevyhověl“. |
2) | Opravná zkouška může být vykonána nejdříve po dvou měsících ode dne neúspěšně vykonané zkoušky.“. |
|