Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

153/2013 Sb. znění účinné od 1. 7. 2013 do 31. 12. 2021

153

 

VYHLÁŠKA

ze dne 7. června 2013,

kterou se mění vyhláška č. 157/2003 Sb., kterou se stanoví požadavky pro čerstvé ovoce

a čerstvou zeleninu, zpracované ovoce a zpracovanou zeleninu, suché skořápkové plody, houby,

brambory a výrobky z nich, jakož i další způsoby jejich označování,

ve znění pozdějších předpisů

 

Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 18 odst. 1 písm. a), b) a g) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 119/2000 Sb., zákona č. 306/2000 Sb., zákona č. 146/2002 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 316/2004 Sb. a zákona č. 120/2008 Sb.:

Čl. I

Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu poskytování informací v oblasti technických norem a předpisů a pravidel pro služby informační společnosti, v platném znění.

Čl. II

Vyhláška č. 157/2003 Sb., kterou se stanoví požadavky pro čerstvé ovoce a čerstvou zeleninu, zpracované ovoce a zpracovanou zeleninu, suché skořápkové plody, houby, brambory a výrobky z nich, jakož i další způsoby jejich označování, ve znění vyhlášky č. 650/2004 Sb. a vyhlášky č. 291/2010 Sb., se mění takto:

1.

V § 6 se za písmeno f) vkládají písmena g) a h), která znějí:

g)

džemem výběrovým (Extra) speciálním – potravina splňující požadavky pro džem výběrový (Extra) s tím, že tyto výrobky jsou se sníženým obsahem energie/cukru a splňují podmínky pro relevantní výživové tvrzení; výživové tvrzení musí být uvedeno v názvu výrobku,

h)

džemem výběrovým (Extra) méně sladkým – potravina splňující požadavky pro džem výběrový (Extra) s tím, že tyto výrobky obsahují méně cukru než džemy výběrové (Extra),“.

Dosavadní písmena g) až x) se označují jako písmena i) až z).

 

2.

V § 8 odst. 1 písm. a) se slova „; u potravin definovaných v § 6 písm. f), g), h), i) a r) a vyrobených ze tří nebo více druhů ovoce může být údaj o druzích použitého ovoce nahrazen slovy „směs ovoce“ nebo uvedením počtu použitých druhů ovoce“ zrušují.

 

3.

V § 8 odst. 1 písmena d) a e) znějí:

d)

u džemů, džemů výběrových (Extra), džemů výběrových (Extra) speciálních, džemů výběrových (Extra) méně sladkých, marmelád, rosolů, rosolů výběrových (Extra), kaštanového pyré, povidel, klevel a ovocných protlaků množstvím ovoce v gramech, které bylo použito pro výrobu 100 g hotového výrobku; údaj o obsahu ovoce se musí nacházet ve stejném zorném poli jako název výrobku a musí být uveden jasně viditelnými písmeny,

e)

u džemů, džemů výběrových (Extra), džemů výběrových (Extra) speciálních, džemů výběrových (Extra) méně sladkých, marmelád, rosolů, rosolů výběrových (Extra), kaštanového pyré, povidel, klevel a ovocných protlaků celkovým obsahem přírodních sladidel v gramech obsažených ve 100 g výrobku, přičemž uvedené číslo představuje množství stanovené refraktometricky při 20 °C u hotového výrobku s tolerancí +/- 3 refraktometrické stupně; údaj o obsahu přírodních sladidel se musí nacházet ve stejném zorném poli jako název výrobku a musí být uveden jasně viditelnými písmeny,“.

 

4.

V § 8 odst․ 1 písm. f) se za slova „džemů výběrových (Extra),“ vkládají slova „džemů výběrových (Extra) speciálních, džemů výběrových (Extra) méně sladkých,“.

 

5.

V § 8 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno g), které zní:

g)

u džemů, džemů výběrových (Extra), džemů výběrových (Extra) speciálních, džemů výběrových (Extra) méně sladkých, marmelád, rosolů, rosolů výběrových (Extra), rosolové marmelády a kaštanového pyré v názvu výrobku jménem použitého druhu nebo použitých druhů ovoce v sestupném pořadí podle hmotnosti použité suroviny; u výrobků vyrobených ze tří nebo více druhů ovoce však může být údaj o druzích použitého ovoce nahrazen slovy „směs ovoce“ nebo podobnou formulací nebo počtem použitých druhů ovoce.“.

 

6.

V § 10 odst. 2 se za slova „džemu výběrového (Extra),“ vkládají slova „džemu výběrového (Extra) speciálního, džemu výběrového (Extra) méně sladkého,“.

 

7.

V § 10 odst. 3 a 4 se za slova „Džem výběrový (Extra)“ vkládají slova „, džem výběrový (Extra) speciální a džem výběrový (Extra) méně sladký“.

 

8.

V § 10 odst. 5 a 13 se za slova „džemu výběrového (Extra)“ vkládají slova „, džemu výběrového (Extra) speciálního a džemu výběrového (Extra) méně sladkého“.

 

9.

V § 10 odst. 6 se slova „a džemu výběrového (Extra)“ nahrazují slovy „, džemu výběrového (Extra), džemu výběrového (Extra) speciálního a džemu výběrového (Extra) méně sladkého“.

 

10.

V § 10 odst. 9 se za slova „džemu výběrovému (Extra),“ vkládají slova „džemu výběrovému (Extra) speciálnímu, džemu výběrovému (Extra) méně sladkému,“.

 

11.

V § 10 odstavec 10 zní:

(10) K potravinám definovaným v § 6 písm. f) až k) a t) lze přidávat lihoviny, víno, desertní (likérové) víno, ořechy, aromatické byliny, koření, vanilku, vanilin, vanilkové extrakty a med4) jako částečnou nebo úplnou náhradu přírodního sladidla, jedlé tuky a oleje jako látky zabraňující pěnění a tekutý pektin.“.

 

12.

Příloha č. 2 zní:

Příloha č. 2 k vyhlášce č. 157/2003 Sb.

Členění na skupiny a minimální hmotnostní podíl ovoce v 1 kg potraviny

 

Druh

Skupina

Potravina

Minimální hmotnostní podíl ovoce (vgv 1 kg potraviny)

Poznámka

Zpracované

ovoce

Džemy

všeobecně

450

 

výběrové (Extra)

z červeného rybízu, jeřabin, rakytníku, černého rybízu, kdoulí a šipku

350

 

Džemy výběrové(Extra) speciální

ze zázvoru

250

 

z kešu-jablka

230

 

z plodů mučenky (maracuja)

80

 

Džemy výběrové (Extra) méně sladké

 

 

 

Džemy

všeobecně

350

 

z červeného rybízu, jeřabin, rakytníku, černého rybízu, kdoulí a šipku

250

 

ze zázvoru

150

 

z kešu-jablka

160

 

z plodů mučenky (maracuja)

60

 

Rosoly výběrové (Extra)

všeobecně

450

 

 

i černého rybízu, šípků, kdoulí, malin

350

 

ze zázvoru

250

 

z kešu-jablka

230

 

z plodů mučenky (maracuja)

80

 

Rosoly

všeobecně

350

 

z černého rybízu, šípku, kdoulí,

250

 

malin

 

 

ze zázvoru

150

 

z kešu-jablka

160

 

z plodů mučenky (maracuja)

60

 

Marmelády

všeobecně

200

z toho min. 75 g pocházející z endokarpu

Povidla

slazená ze švestek

1700

k výrobě je možno použít švestkovou Dřeň, švestkový lektvar a dřeň ze sušených švestek

slazená ze švestek a jablek

2200

podíl ovocné sušiny ze švestek nejméně75%

slazená z jablek

3000

 

slazená z hrušek a jablek

3200

podíl ovocné sušiny z jablek nejméně30%

Klevely

všeobecně

1500

 

z meruněk

730

 

z jahod

640

 

Kaštanový krém

 

380

podíl ovoce musí být vnesen kaštanovým krémem

Ovocný protlak

 

 

 

Sušené ovoce

 

 

 

Proslazené ovoce nebo kandované ovoce

 

 

 

Ovoce v lihu

(ovocná bowle)

v plechovém obalu

220

 

ve skleněném obalu

450

 

Upravené chlazené čerstvé ovoce

 

 

 

Kompot

 

 

 

 

13.

V příloze č. 4 tabulka 1 zní:

Tabulka

1

Kompoty, džemy, rosoly, marmelády, klevely, povidla, protlaky a proslazené ovoce

Potravina

Refraktometrická sušina (%)

Kyselost (jako kyselina citrónová)

(%)

kompoty

nejvýše 48

0,3 - 2.5

džemy výběrové (Extra)

nejméně 60

 

džemy výběrové (Extra) méně sladké

52-59

 

džemy výběrové (Extra) speciální

nejvýše 40

 

džemy

nejméně 60

-

rosoly a rosoly výběrové (Extra)

nejméně 60

 

marmelády

nejméně 60

-

kaštanový krém

nejméně 60

-

klevely

nejméně 38

0,6-2,6

povidla

nejméně 60

0,6 - 2,6

ovocné protlaky

nejvýše 29

0.6 - 2,5

proslazené ovoce

nejméně 70

neurčuje se

Pozn.: Nejnižší obsah refraktometrické sušiny nemusí být dodržen u džemů výběrových (Extra), džemů výběrových (Extra) speciálních, džemů výběrových (Extra) méně sladkých, džemů, rosolů a rosolů výběrových (Extra), marmelád a kaštanových krémů za předpokladu, že cukr byl u těchto výrobků zcela nebo zčásti nahrazen sladidlem.

Džem výběrový (Extra) méně sladký a džem výběrový (Extra) speciální představuji t/.v. vyhrazené názvy výrobků v souladu s ustanovením druhého pododstavce bodu II přílohy 1 směrnice Rady 2001/ 113/VHS o ovocných džemech, rosolech a marmeládách a kaštanovém krému určených k lidské spotřebě.“.

Čl. III

Přechodné ustanovení

Potraviny vyrobené a uvedené do oběhu přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky se posuzují podle dosavadních právních předpisů.

Čl. IV

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2013.

Ministr:

Ing. Bendl v. r.