1. | V § 1, § 5 odst․ 1, § 6 odst. 1 a 2, § 7 odst. 1 a 5, § 10 odst. 1 úvodní části ustanovení, § 11 odst. 1 úvodní části ustanovení a písm. a), § 15 odst. 1 písm. a), § 24 odst. 1, § 31 písm. c), § 32 odst. 1 písm. c) bodě 5 a odst. 2 písm. c), § 34 odst. 1 písm. a) bodě 2, § 36 odst. 1 písm. c), § 37a úvodní části ustanovení, § 38 písm. h), § 89, § 95 odst. 1 písm. c) bodě 5, § 97 odst. 1 písm. a) bodě 1, § 109, 141, § 150 odst. 1 písm. i), příloze č. 6 bodě 27, příloze č. 12 úvodní části ustanovení a odst. 3 písm. a), příloze č. 23 bodě I odst. 4 písm. b) a bodě II odst. 7 písm. b) a v příloze č. 24 kapitole 1 bodě I písm. D písm. b) a kapitole 2 písm. D bodě 2 písm. a) se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“. |
2. | V poznámce pod čarou č. 1a se věta poslední nahrazuje větou „Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 ze dne 21. října 2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a o zrušení nařízení (ES) č. 1774/2002 (nařízení o vedlejších produktech živočišného původu).“. |
3. | Poznámka pod čarou č. 1h zní: __________ „1h) Čl. 3 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009.“. |
4. | Poznámka pod čarou č. 2 zní: __________ „2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009.“. |
5. | V § 138 odst. 1 se slovo „zjištěn“ nahrazuje slovy „potvrzen krajskou veterinární správou“. |
6. | V § 138 odst. 2 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno s), které zní: „s) chov včel s dobrým čistícím instinktem.“. |
7. | V § 139 úvodní části ustanovení a v § 140 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „písm. d)“ nahrazují slovy „písm. c) a d)“. |
8. | V § 139 odst. 1 písm. c) bodě 1 se slova „uzávěru objektu a jeho“ zrušují a za slovo „označení“ se vkládá slovo „stanoviště“. |
9. | V § 139 odst. 1 písm. c) bodě 2 se slova „prodej a jakékoli přemísťování medu a ostatních včelích produktů s výjimkou přemístění pro průmyslové zpracování“ nahrazují slovy „které přišly do styku s včelami nebo jejich produkty z označeného stanoviště“. |
10. | V § 139 odst. 1 písm. c) se za bod 2 vkládá nový bod 3, který zní: „3. pro krmení včel zákaz použití medu, který pochází z označeného stanoviště, nebo medu, jehož část tvoří med z označeného stanoviště,“. |
11. | V § 139 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní: „e) | provede epizootologické šetření.“. |
|
12. | V § 140 odst. 1 písm. a) se za slovo „okruhu“ vkládá slovo „nejméně“ a za slova „s přihlédnutím k“ se vkládá slovo „epizootologickým,“. |
13. | V § 140 odstavec 2 zní: „(2) Krajská veterinární správa v souladu s § 15 a § 49 odst. 1 písm. c) a d) zákona dále nařídí chovateli, u kterého byl výskyt nákazy potvrzen a) | u 15 % nebo více včelstev na stanovišti, neprodlenou likvidaci všech včelstev na stanovišti, jakož i úlů, zásobních plástů, souší i ostatního včelařského příslušenství a nástrojů používaných při manipulaci s včelami a jejich produkty, pokud nelze zajistit jejich účinnou dezinfekci, zejména v případě kovových předmětů, s předchozím nebo následným vyžíháním plamenem; to však neplatí pro budovy a konstrukce včelínů a kočovných vozů, nebo | b) | u méně než 15 % včelstev na stanovišti, neprodlenou likvidaci všech včelstev s potvrzeným výskytem nákazy, jakož i úlů, a současně účinnou dezinfekci veškerého včelařského příslušenství a nástrojů, které přišly nebo mohly přijít do styku se včelstvy s potvrzeným výskytem nákazy. Dojde-li v době do 1 roku ode dne likvidace včelstev s potvrzeným výskytem nákazy k opětovnému potvrzení výskytu moru nebo hniloby včelího plodu, nařídí krajská veterinární správa likvidaci včelstev a zařízení podle odstavce 2 písm. a). Chovatel provede utracení včelstev benzínem a bezprostředně poté zajistí včelotěsnou úzávěru úlů. Likvidace včelstev jejich spálením se provede nejpozději následující den po utracení; zároveň se likviduje veškerý hořlavý materiál.“. |
|
14. | V § 140 odst. 3 se za slovo „zařízení“ vkládají slova „podle odstavce 2 písm. a) nebo včelstev s potvrzeným výskytem nákazy podle odstavce 2 písm. b) a úlů“. |
15. | V § 140 odst. 4 se slova „půdy před a pod výlety z úlů a účinná dezinfekce vyžíháním plamenem po předchozí mechanické očistě a oškrábáním veškerého pevného, zejména kovového,“ zrušují a slova „používá zpravidla“ se nahrazují slovem „použije“. |
16. | V § 140 odst. 5 se za slovo „rukavice“ vkládají slova „pro jednorázové použití“, slova „(gumové nebo pro jednorázové použití)“ se zrušují a slova „ , obuvi a gumových rukavic“ se nahrazují slovy „a obuvi“. |
17. | V § 141 se slova „v souladu s“ nahrazují slovy „způsobem stanoveným“. |
18. | V § 142 odst. 1 písm. a) a b) se za slovo „zařízení“ vkládají slova „podle § 140 odst. 2“. |