Trestní zákoník Spolkové Republiky Německo, stav 01.08.2013, 1. vydání, 2013
§ 78b Stavení promlčení (1) Promlčení se staví,
1. až do dovršení 21. roku věku oběti u trestných činů podle §§ 174 až 174c, 176 až 179 a 225 stejně tak podle §§ 224 a 226, jestliže přinejmenším jeden zúčastněný je zraněn týmž činem § 225,
2. dokud podle zákona stíhání nemůže být započato nebo v něm pokračováno; to neplatí, jestliže čin nemůže být stíhán jen proto, že chybí návrh, zmocnění nebo žádost o trestní stíhání.
(2) Brání-li stíhání okolnost, že pachatel je členem Spolkového sněmu nebo zemského zákonodárného orgánu, stavení promlčení počíná teprve uplynutím dne, kdy
1. státní zastupitelství nebo úřad nebo úředník policejní služby se dozví o činu a o osobě pachatele nebo
2. proti pachateli je podáno trestní oznámení nebo návrh na trestní stíhání ( § 158 trestního řádu ).
(3) Byl-li před uplynutím promlčecí lhůty vydán rozsudek v první instanci, potom neuplyne promlčecí lhůta před okamžikem, kdy řízení bylo pravomocně skončeno.
(4) Zpřísňuje-li zákon u zvláště těžkých případů trest odnětí svobody na více než pět let a hlavní řízení bylo zahájeno před zemským soudem, potom se staví promlčení v případech § 78 odst. 3 č. 4 od zahájení hlavního řízení, nanejvýše ovšem pro časový úsek pěti let; odstavec 3 zůstává nedotčen.
(5) Zdržuje-li se pachatel v cizím státě a příslušný úřad podá tomuto státu v předepsané formě žádost o vydání, staví se promlčecí doba od okamžiku dojití žádosti cizímu státu
1. až do předání pachatele německým úřadům,
2. až do doby, kdy pachatel opustil výsostné území dožádaného státu jiným způsobem,
3. až do dojití odmítnutí této žádosti cizím státem německým úřadům nebo
4. až do zpětvzetí této žádosti.
Nelze-li zjistit datum dojití žádosti cizozemskému úřadu, pak platí, že žádost došla cizímu státu po uplynutí jednoho měsíce od odeslání nebo předání, pokud dožadující úřad se nedozví o tom, že žádost cizímu státu nedošla vůbec nebo teprve k nějakému pozdějšímu termínu. Věta 1 neplatí pro žádost o vydání, pro kterou v dožádaném státě na základě Rámcového usnesení Rady z 13. června 2002 o Evropském zatýkacím rozkazu a o řízení o předávání mezi členskými státy (ABl.EG č. L 190 strana 1/= Allgemeineblatt EG = Všeobecný list Evropského společenství) nebo na základě mezistátního ujednání tu existuje srovnatelná úprava lhůt, která odpovídá § 83c zákona o mezinárodní právní pomoci ve věcech trestních.
Copyright © 2009 - 2024, Nakladatelství C. H. Beck