Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

20. 3. 2020, [Právní zpravodaj]
Úlevy pro soudní tlumočníky a překladatele

Senátoři schválili zmírnění sankcí a zrušení povinného pojištění pro soudní tlumočníky a soudní překladatele.

Dne 18. 3. 2020 Senát schválil poslanecký návrh novely zákona o soudních tlumočnících a soudních překladatelích.

Cílem návrhu je několik dílčích změn nového zákona č. 354/2019 Sb., o soudních tlumočnících a soudních překladatelích (PZ 306/2019), který má vstoupit v účinnost dne 1. 1. 2021. Změny mají reflektovat specifické postavení soudních tlumočníků, které je odlišné od kategorie soudních znalců.

Návrh ruší povinnost být pojištěn pro případ povinnosti nahradit újmu způsobenou v souvislosti s výkonem tlumočnické nebo překladatelské činnosti․

Ruší se také povinnost uchovávat stejnopisy tlumočnických a překladatelských úkonů a tlumočnické a překladatelské úkony předložené v elektronické podobě.

Tlumočník a překladatel odmítne provést tlumočnický nebo překladatelský úkon také, pokud nemá k provedení tlumočnického nebo překladatelského úkonu dostatek odborných znalostí. Orgán veřejné moci oznámí odmítnutí provedení tlumočnického nebo překladatelského úkonu ministerstvu, které údaj o odmítnutí, včetně důvodu odmítnutí provedení tlumočnického nebo překladatelského úkonu zaznamená do seznamu tlumočníků a překladatelů.

Vypouští se povinnost evidovat údaje o smluvní odměně.

Výtky za drobné nedostatky ve výkonu tlumočnické a překladatelské činnosti a drobné poklesky v chování se budou ukládat jen za nedostatky a poklesky související s výkonem tlumočnické a překladatelské činnosti.

Na žádost tlumočníka a překladatele se do seznamu tlumočníků a překladatelů bude zapisovat jako veřejný údaj také kontaktní adresa.

Orgán veřejné moci sdělí tlumočníkovi a překladateli informace o předmětu tlumočnického nebo překladatelského úkonu a případně další informace ze spisu.

Navrhuje se také snížení sankcí za přestupky.

Návrh míří k prezidentu republiky.