STATUT
Rady společného užívání kontejnerů v mezinárodní dopravě
(Rada SUK)
Obecná ustanovení
1. Rada společného užívání kontejnerů v mezinárodní dopravě (Rada SUK) je zřízena podle Dohody o společném užívání kontejnerů v mezinárodní dopravě ze dne 29. června 1974, zvané dále Dohoda.
2. Rada SUK je zřízena za účelem zajištění prací souvisejících s prováděním Dohody, zejména pokud jde o evidenci, rozbor, analýzu, vyúčtování, informace a jiné otázky přepravy transkontejnerů v mezinárodní železniční, silniční, námořní, říční a kombinované dopravě.
3. Rada SUK má pro plnění svých funkcí výkonný pracovní orgán – byro společného užívání kontejnerů v mezinárodní dopravě (byro SUK) se sídlem v Bukurešti (RSR).
4. Rada SUK jedná podle Dohody a podle tohoto Statutu, který je nedílnou součástí Dohody.
5. Rada SUK má způsobilost k právům v rozsahu nutném k plnění svých funkcí a k dosažení svých cílů.
Členství
6. Členy Rady SUK jsou prostřednictvím svých zmocněných zástupců dopravní ministerstva účastnických zemí Dohody, přičemž každá země má jednoho zástupce.
Funkce a plné moci
7. Za účelem realizace společného užívání transkontejnerů v rámci Dohody plní Rada SUK tyto funkce:
a) | zjišťuje na základě údajů členů Rady SUK objemy kontejnerové přepravy v mezinárodní dopravě podle druhů dopravy a napomáhá jejich pravidelnému odsouhlasení; |
b) | vypracovává návrhy na změny a doplňky stanovených tras mezinárodních kontejnerových vlaků a pravidelných silničních, námořních a říčních linek, včetně četnosti provozu na jednotlivých spojích; |
c) | stanoví rozsah informací a zúčtovacích údajů nutných k provádění Dohody, jakož i lhůty, ve kterých je členové Rady SUK mají předpokládat; |
d) | v případě potřeby provedení současného sčítání transkontejnerů společně užívaných v mezinárodní dopravě na území účastnických zemí Dohody dohoduje způsob a lhůty takového sčítání; |
e) | vypracovává návrhy týkající se vyrovnávání proudů a bilance kontejnerů, jakož i racionálního směrování prázdných kontejnerů; otázek souvisejících s poskytnutím vzájemné pomoci kontejnery mezi členy Rady SUK; zlepšování technických podmínek provozní přípustnosti kontejnerů společně užívaných v mezinárodní dopravě; zlepšení práce předávkových terminálů, přes které se koná mezinárodní doprava při použití transkontejnerů; |
f) | napomáhá využívat výsledků vědeckého výzkumu v oboru kontejnerového dopravního systému; |
g) | koná jiné činnosti vyplývající z Dohody. |
8. Rada SUK:
a) | schvaluje Pravidla společného užívání kontejnerů v mezinárodní dopravě (Pravidla SUK), jakož i jejich doplňky a změny; |
b) | schvaluje: Statut byra SUK, pracovní řád pracovníků byra SUK, organizační strukturu a systemizaci byra SUK, jakož i změny a doplňky těchto dokumentů; rozpočet byra SUK; Statut revizní komise pro kontrolu finanční činnosti byra SUK, jakož i jeho změny a doplňky; |
c) | stanoví svůj jednací řád; |
d) | projednává a řeší otázky týkající se spolupráce s mezinárodními organizacemi; |
e) | může v případě potřeby ustavovat pracovní orgány pro přípravu a koordinaci jednotlivých otázek projednávaných Radou; určuje složení a úkoly těchto orgánů, jakož i jejich pracovní řád; |
f) | schvaluje plán své práce zpravidla na dobu jednoho roku; |
g) | zkoumá výsledky činnosti revizní komise o prověrce finanční činnosti byra SUK; |
h) | zkoumá a řeší jiné otázky, které mohou vzniknout při provádění Dohody. |
Schůze Rady SUK
9. Každý člen Rady SUK má jeden hlas.
10. Rada SUK se schází podle potřeby, avšak nejméně jednou za rok.
11. Schůzím Rady SUK předsedají střídavě zástupci členů Rady SUK v pořadí názvů jejich zemí v ruské abecedě.
12. Předseda může kdykoli na schůzi Rady SUK vystupovat jako zástupce člena Rady SUK své země.
13. Rada SUK je příslušná projednávat otázky související s Dohodou SUK a usnášet se o nich.
14. Rada SUK se usnáší způsobem stanoveným v bodě 2 článku IV Dohody.
15. Schůzí Rady SUK se na její pozvání mohou zúčastnit zástupci jiných mezinárodních organizací.
Byro SUK
16. Technickoorganizační a běžnou práci související s činností Rady SUK vykonává byro SUK, které je podřízeno a odpovědno Radě SUK. Byro se skládá z ředitele, z jeho náměstků, z odborných pracovníků a z potřebného technického a pomocného personálu.
17. Ředitel byra SUK, jeho náměstkové a jiní odborní pracovníci byra SUK se ustanovují na doporučení účastnických zemí Dohody na dohodnutou dobu, přičemž ředitele byra SUK a jeho náměstky ustanovuje a propouští Rada SUK, kdežto ostatní pracovníky byra SUK ustanovuje a propouští ředitel byra SUK nebo jím zmocněný náměstek ředitele. Stav odborných pracovníků byra SUK se doplňuje pokud možná stejným počtem občanů účastnických zemí Dohody. Technický a pomocný personál se doplňuje občany země, ve které sídlí byro SUK.
18. Ředitel byra SUK, jeho náměstkové a jiní odborní pracovníci byra SUK jednají při výkonu svých služebních povinností jako mezinárodní úředníci nezávislí na organizacích a na úředních osobách zemí, jejichž jsou občany.
19. Ředitel byra SUK, jeho náměstkové a jimi zmocnění jiní pracovníci byra SUK se mohou účastnit schůzí Rady SUK.
20. Ředitel byra SUK jedná v mezích působnosti, která je mu vymezena Statutem Rady SUK, Statutem byra SUK a jednotlivými usneseními Rady SUK.
Na základě zmocnění daného Radou SUK ředitel byra SUK zastupuje Radu SUK před organizacemi a úředními osobami účastnických zemí Dohody a jiných zemí, jakož i před mezinárodními organizacemi.
21. Ředitel byra SUK může na základě usnesení Rady SUK udržovat styky s jinými mezinárodními organizacemi.
22. Konkrétní funkce, plné moci, způsob doplňování zaměstnanců Rady SUK a jiné otázky související s činností byra SUK jsou upraveny Statutem byra SUK.
Finanční otázky
23. Financování činnosti byra SUK se provádí v souladu s rozpočtem byra SUK sestavovaným na každý kalendářní rok.
Účastnické země Dohody přispívají na tento rozpočet rovným dílem.
24. Náklady spojené s vysláním účastníků na schůze Rady SUK a rovněž na jiné porady konané v rámci činnosti Rady SUK a byra SUK nese každá země vysílající své zástupce na takové schůze a porady. Náklady spojené s poskytnutím místností a technických prostředků pro uvedené schůze a porady nese země, ve které se tyto schůze a porady konají, kromě případů, kdy se schůze nebo porady konají v místnostech byra SUK.
25. Kontrolu finanční činnosti byra SUK provádí revizní komise ustavená Radou SUK. Revizní komise je podřízena a odpovědna Radě SUK. Jedná v souhlase se svým Statutem. Členové revizní komise nesmějí zastávat žádnou funkci v byru SUK.
Právní postavení
26. Právní postavení Rady a byra SUK a jejich výhody, jakož i výsady a imunity zástupců členů Rady SUK a funkcionářů byra SUK, jsou upraveny Dohodou o právním postavení a o výhodách mezinárodních odvětvových organizací pro ekonomickou spolupráci, přijatou ve Varšavě dne 9. září 1966.
Jazyky
27. Úředními jazyky Rady a byra SUK jsou jazyky účastnických zemí Dohody, pracovním jazykem Rady a byra SUK je ruština.
28. Veškeré dokumenty související se schůzí Rady SUK a s poradami konanými v rámci její činnosti se spisují v pracovním jazyce. Členové Rady SUK se starají o překlad svých projevů a dokumentů z jazyka své země do pracovního jazyka a z pracovního jazyka do jazyka své země.
29. Ve stycích byra SUK s orgány, organizacemi a úředními osobami země, kde byro sídlí, lze rovněž užívat jazyka této země.
Změny a dodatky Statutu
30. Tento Statut může být změněn nebo doplněn způsobem uvedeným v článku IX Dohody.
Vstup v platnost
31. Tento Statut vstupuje v platnost způsobem uvedeným v článku VII Dohody.