Vyhláška č. 162/1975 Zb., ktorou sa ustanovuje rozsah a podmienky zákonného poistenia socialistických poľnohospodárskych organizácií vykonávaného Slovenskou štátnou poisťovňou, mení a dopĺňa sa takto:
1. | V § 2 sa vypúšťa slovo „ovocia“. |
2. | V § 3 ods. 1 č. 2 sa vypúšťajú slová „chmeľu, tabaku“. |
3. | V § 3 ods. 3 písm. b) sa vypúšťa slovo „tabaku“. |
4. | V § 3 ods. 3 sa vypúšťa písmeno d). |
5. | § 5 vrátane nadpisu znie: „§ 5 Poistenie úrody (1) Poistenie úrody sa vzťahuje na zníženie poisteného výnosu úrody (odsek 3) a) | jabĺk, hrušiek, sliviek, slív, marhúľ, broskýň, čerešní, višní, egreša, ríbezlí, jahôd, malín, mandlí a orechov (ďalej len „ovocie“) pestovaných poľnohospodárskou organizáciou, u ktorej výnos úrody ovocia uvedený vo výrobno-finančnom pláne na príslušný rok dosahuje aspoň 1 000 000 Kčs, a poľnohospodárskou organizáciou, ktorú príslušná poľnohospodárska správa pri schvaľovaní uvedeného plánu určí na ovocinársku špecializáciu, | b) | chmeľu a jeho materského materiálu a tabaku pestovaných poľnohospodárskou organizáciou, ak k jeho zníženiu došlo následkom zničenia alebo zníženia množstva alebo zhoršenia akosti úrody ovocia, chmeľu a jeho materského materiálu alebo tabaku akoukoľvek udalosťou, ktorá postihla |
1․ | úrodu ovocia od 1. januára do skončenia zberu príslušného roka, | 2. | úrodu chmeľu a jeho materského materiálu a tabaku od skončenia jedného zberu do skončenia ďalšieho zberu alebo od ich výsadby do skončenia zberu v bežnom roku. Zberom chmeľu a tabaku sa na účely tejto vyhlášky rozumie zobratie úrody a jej odovzdanie odberateľovi alebo uloženie na vlastný sklad. |
(2) Poistenie úrody sa nevzťahuje na zníženie poisteného výnosu, ku ktorému došlo a) | nesprávnym obrábaním, ošetrovaním alebo zberom, | b) | činnosťou inej organizácie, ktorá, ak sa dá zistiť, zodpovedá za škody spôsobené touto činnosťou poľnohospodárskej organizácii podľa osobitných predpisov. |
(3) Poisteným výnosom podľa odseku 1 je a) | hodnota plánovaného množstva úrody jednotlivých druhov ovocia vyjadrená v cene uvedenej vo výrobno-finančnom pláne poľnohospodárskej organizácie na príslušný rok (ďalej len „plánovaná realizačná cena“) a ak tento druh ovocia neplánovala v stálej zúčtovacej cene;9) | b) | hodnota úrody chmeľu a tabaku zo skutočne vysadenej výmery vyjadrená v plánovanej realizačnej cene a určená podľa priemernej hektárovej úrody, ktorú poľnohospodárska organizácia dosiahla za posledných päť rokov, a ak chmeľ alebo tabak v tomto období nepestovala, podľa priemernej hektárovej úrody, ktorú dosiahla za kratší čas, najmenej však za tri roky v poslednom päťročí; v ostatných prípadoch je poisteným výnosom hodnota plánovaného množstva jeho úrody zo skutočne vysadenej výmery vyjadrená v plánovanej realizačnej cene na príslušný rok. |
__________ 9) | Rozhodnutie Ministerstva poľnohospodárstva a výživy SSR č. 7114/79-EK zo 16. júla 1979 o stálych zúčtovacích cenách a skupinových stálych cenách na oceňovanie poľnohospodárskych produktov.“. |
|
6. | § 6 ods. 1 písm. f) znie: „f) | pri ovocí, chmeli a tabaku ich poistený výnos (§ 5 ods. 3).“. |
|
7. | V § 6 ods. 2 sa do prvej vety za slová „druhov ovocia“ vkladajú slová „a hodnota plánovaného množstva úrody chmeľu a tabaku“. |
8. | V § 6 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Skutočne vysadená výmera a dosiahnuté hektárové úrody pri chmeli a tabaku sa zisťujú z výkazníctva poľnohospodárskej organizácie.“. |
9. | V § 7 písm. b) sa vypúšťajú slová „- chmeľ 8,-“, „- tabak 15,-“. |
10. | § 7 sa dopĺňa o písmeno f) tohto znenia: „f) | za chmeľ a tabak [§ 6 ods. 1 písm. f)] |
- | chmeľ 9,- | - | materský materiál chmeľu 5,- | - | tabak 10,-.“. |
|
11. | § 9 ods. 4 znie: „(4) Podmienkou práva na plnenie z poistenia úrody je, že poľnohospodárska organizácia a) | ohlásila poisťovni okolnosti, ktoré nastali v čase od 1. januára do skončenia zberu ovocia, pokiaľ by mohli mať vplyv na zníženie poisteného výnosu, | b) | pri uplatnení nároku predložila poisťovni potvrdenie príslušnej poľnohospodárskej správy, že na pozemkoch, kde pestuje ovocie, vykonala opatrenia uložené jej predpismi o ochrane rastlinnej výroby alebo na ich základe príslušným orgánom a že zber ovocia skončila v súlade s agrotechnickými zásadami, | c) | oznámila poisťovni zaorávku tabaku najneskoršie 3 dni vopred a v prípade jeho zničenia vykonala novú výsadbu, keď to agrotechnické zásady a objektívne podmienky dovoľovali.“. |
|
12. | V § 14 ods. 1 sa vypúšťajú slová „a d)“ a „tabaku, chmeľu“. |
13. | V § 16 sa vypúšťa slovo „tabaku“. |
14. | § 25 vrátane nadpisu znie: „6. Ovocie, chmeľ a tabak § 25 (1) Pri určení výšky plnenia poisťovne z poistenia úrody sa vychádza z rozdielu medzi poisteným výnosom a skutočne dosiahnutým výnosom. (2) Poisťovňa je povinná za súčinnosti poľnohospodárskej organizácie podľa poznatkov získaných od orgánov poľnohospodárskej správy a podľa zistenia povahy príčin a rozsahu zničenia či zníženia množstva, prípadne zhoršenia akosti úrody vypočítať zníženie výnosu tak, aby plnenie nezahŕňalo dôsledky činnosti, na ktoré sa poistenie úrody nevzťahuje. (3) Skutočne dosiahnutým výnosom je: a) | hodnota zobratého množstva rovnakého druhu ovocia vyjadrená v cene, za ktorú ho poľnohospodárska organizácia predala a pri nepredanom množstve tohto ovocia v cene, ktorou sa vyjadril jeho poistený výnos, | b) | hodnota zobratého množstva chmeľu vrátane jeho materského materiálu a tabaku vyjadrená v cene, za ktorú ich poľnohospodárska organizácia predala a pri ich nepredanom množstve do konca kalendárneho roku v cene, ktorou sa vyjadril ich poistený výnos. |
(4) Ak došlo k zníženiu výnosu ovocia, poisťovňa je povinná plniť sumu presahujúcu 20% poisteného výnosu ovocia, ktorého plnenie sa týka. Ak došlo k zníženiu výnosu ovocia v dôsledku zničenia úrody alebo jej časti, poisťovňa odpočíta z tejto sumy náklady potrebné na ošetrovanie a zber, ktoré nebude treba vynaložiť. (5) Ak na súvisle vysadenom pozemku bolo zničených aspoň 10% trsov jahôd udalosťou, na následky ktorej sa vzťahuje poistenie úrody ovocia, poisťovňa je povinná okrem sumy podľa odseku 4 vyplatiť aj sumu zodpovedajúcu nákladom potrebným na ich nové vysadenie, ak sa to stalo v prvom alebo v druhom roku po ich vysadení. (6) V prípade poškodenia alebo zničenia ovocia pri doprave z pozemku, na ktorom sa vypestovalo, k odberateľovi alebo na vlastný sklad poľnohospodárskej organizácie následkom udalosti uvedenej v § 3 ods. 1 určí sa výška plnenia podľa ustanovení platných pre plnenie pri zásobách plodín z vlastnej úrody poľnohospodárskej organizácie (§ 17 a 18). (7) Zo sumy, o ktorú bol znížený poistený výnos chmeľu, jeho materského materiálu a tabaku, po odpočítaní nákladov na ošetrovanie a zber, ktoré pre zničenie úrody alebo jej časti už nebolo treba vynaložiť, je poisťovňa povinná plniť 80%. (8) Ak sa za čiastočne zničený tabak vypestovala náhradná plodina, pripočítava sa jej výnos po odpočítaní nákladov na jej vypestovanie a zber k dosiahnutému výnosu čiastočne zničenej plodiny. Pre výpočet výnosu náhradnej plodiny platí ustanovenie § 12 ods. 3, a to pokiaľ ide o jej rovnocennosť. (9) Ak bol chmeľ a tabak zničený alebo natoľko poškodený, že ich bolo potrebné zaorať, poisťovňa je povinná okrem sumy, o ktorú bol zmenšený poistený výnos, uhradiť poľnohospodárskej organizácii aj náklady spojené so zaoraním plodiny a s jej novým vysadením.“. |
15. | V § 26 sa slovo „plánovaného“ nahrádza slovom „poisteného“. |
16. | V § 27 ods. 1 sa vypúšťa slovo „ovocia“. |
17. | Za § 30 sa vkladá § 30a, ktorý znie: „§ 30a (1) Za priaznivý priebeh poistenia úrody chmeľu a tabaku poskytne poisťovňa poľnohospodárskej organizácii zľavu z poistného a) | vo výške 35%, ak nevznikla poisťovni v kalendárnom roku povinnosť plniť z poistenia úrody chmeľu a tabaku, | b) | vo výške 20%, ak neprevýšilo v kalendárnom roku plnenie poisťovne z poistenia úrody chmeľu a tabaku 10% poistného zaplateného za poistenie ich úrody za ten istý rok, | c) | vo výške 10%, ak neprevýšilo plnenie poisťovne 20% poistného uvedeného pod písmenom b). |
(2) Zľava podľa odseku 1 sa poskytuje z uhradeného poistného za chmeľ a tabak v bežnom roku a zúčtováva sa s poistným na nasledujúci rok; pri chmeli sa priebeh poistenia i výška zľavy posudzuje úhrnne s jeho materským materiálom.“. |
18. | V § 33 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Rovnakým spôsobom je poľnohospodárska organizácia povinná postupovať, ak nastane okolnosť, ktorá by mohla mať vplyv na zníženie výnosu chmeľu a tabaku.“. |
19. | Posledná veta § 33 ods. 2 znie: „To isté platí o zisťovaní okolností týkajúcich sa zníženia poisteného výnosu úrody ovocia, chmeľu a tabaku.“. |
20. | Posledná veta § 37 znie: „Týmto majetkom sa rozumejú plodiny, ovocie, chmeľ a tabak pestované poľnohospodárskou organizáciou.“. |
21. | Za § 38 sa vkladá § 38a, ktorý znie: „§ 38a Ministerstvo financií Slovenskej socialistickej republiky môže po dohode s Ministerstvom poľnohospodárstva a výživy Slovenskej socialistickej republiky povoliť z tejto vyhlášky výnimky a odchýlky potrebné pre experimentálne overovanie komplexného poistenia úrody vo vybraných poľnohospodárskych organizáciách.“. |