STANOVY
mezinárodní oborové organizace pro spolupráci v oblasti
malotonážní chemické produkce
INTERCHIM
Mezinárodni oborová organizace pro spolupráci v oblasti malotonážní chemické produkce Interchim byla zřízena na základě dohody mezi vládami Bulharské lidové republiky, Československé socialistické republiky, Maďarské lidové republiky, Německé demokratické republiky, Polské lidové republiky a Svazu sovětských socialistických republik.
I. Všeobecná ustanovení
1. Úkoly Interchimu stanovené Dohodou o jeho zřízení plní Interchim prostřednictvím svých orgánů. Hlavními orgány Interchimu jsou jeho rada a správa.
2. Tyto Stanovy mohou být změněny stejným postupem, jakého bylo užito při uzavření Dohody o zřízení Interchimu. Avšak jednotlivá zpřesnění a změny Stanov, které nejsou v rozporu s ustanoveními Dohody, může provést v souladu s bodem 3 článku VIII dohody, rada Interchimu, k čemuž je zapotřebí souhlasu delegací všech zemí v radě.
Zpřesnění a změny Stanov Interchimu provedené radou, vstupují v platnost po uplynutí 90 dnů od podepsání protokolu ze zasedání rady, na němž byla přijata uvedená zpřesnění nebo změny, nedojdou-li během této doby radě námitky od delegace kterékoliv země.
3. Interchim je právnickou osobou.
II. Rada Interchimu
4. Rada je vedoucím orgánem Interchimu a je zplnomocněna projednávat jakékoliv otázky, které patří do kompetence Interchimu, a vydávat příslušná usnesení.
5. Rada Interchimu:
a) | určuje, vycházejíc z úkolů Interchimu, hlavní směry činnosti Interchimu, |
b) | projednává návrhy členských zemí Interchimu, správy Interchimu a pracovních orgánů v otázkách vědeckotechnické spolupráce v oblasti malotonážní chemické produkce, provádí rozbor stavu této spolupráce a vypracovává opatření pro její další rozvoj, |
c) | sleduje plnění závazků, vyplývajících z usnesení rady členskými zeměmi Interchimu, |
d) | uskutečňuje celkové vedení činnosti správy Interchimu, |
e) | schvaluje plány práce Interchimu a kontroluje jejich plnění, |
f) | projednává zprávy ředitele správy o činnosti Interchimu, |
g) | schvaluje strukturu a kádry správy Interchimu, výši mezd pracovníků, rozdělení míst odborníků mezi členské země Interchimu, jmenuje a propouští ředitele správy a jeho náměstky, |
h) | schvaluje rozpočet správy Interchimu, zprávu správy o plnění rozpočtu, pravidla finanční činnosti Interchimu, zřizuje revizní komisi pro kontrolu finanční činnosti správy Interchimu, schvaluje usnesení o revizní komisi, projednává protokoly revizní komise o výsledcích kontroly finanční činnosti správy Interchimu, |
ch) | zřizuje v nutných případech pracovní orgány pro rozpracování nebo posouzení jednotlivých otázek hospodářské a vědeckotechnické spolupráce v oblasti malotonážní chemické produkce, |
i) | stanoví pravidla činnosti rady, |
j) | schvaluje ustanovení o správě Interchimu a pravidla týkající se pracovních podmínek pracovníků správy Interchimu, |
k) | uskutečňuje jiné funkce, které vyplývají z Dohody a těchto Stanov, pokud budou nutné pro dosažení cílů a úkolů Interchimu. |
6. Delegace členských zemí Interchimu v radě se skládají z vedoucího a členů delegace, z nichž jeden je zástupcem vedoucího delegace, a jsou jmenovány kompetentními orgány členských zemí Interchimu.
7. Funkci předsedy rady vykonávají vedoucí delegací členských zemí Interchimu jeden rok postupně v pořadí názvů zemí podle ruské abecedy. Nemůže-li předseda rady dočasně vykonávat svou funkci, pak ji dočasně vykonává zástupce vedoucího delegace nebo člen delegace jeho země. Předání funkcí dalšímu předsedovi po uplynutí jednoho roku se koná na zasedání rady Interchimu.
8. Rada koná svá řádná zasedání podle potřeby, avšak nejméně jednou za šest měsíců. Mimořádné zasedání rady může být svoláno na žádost nebo za souhlasu nejméně tří členských zemí Interchimu. Řádná a mimořádná zasedání rady svolává předseda rady.
9. Rada Interchimu posuzuje a usnáší se o tom, kdy se mohou země, které nejsou členy Interchimu, a mezinárodní organizace zúčastnit porad rady Interchimu a jeho pracovních orgánů.
III. Správa Interchimu
10. Správa je stálým výkonným orgánem Interchimu a koná svou činnost v mezích plných mocí, které jsou jí dány dohodou o zřízení Interchimu a stanovami Interchimu, jakož i usneseními rady Interchimu.
11. Správa Interchimu vykonává operativně veškerou práci technickoekonomické povahy za účelem plnění úkolů, které byly uloženy Interchimu Dohodou a těmito stanovami, jakož i v souladu s usneseními rady Interchimu, zejména:
a) | organizuje vypracování a sama vypracovává ekonomické přehledy, rozbory a prognózy týkající se především hlavních směrů technického a hospodářského rozvoje a koná ekonomické výzkumy v oblasti malotonážní chemické produkce podle materiálů členských zemí Interchimu a jiných materiálů a zasílá je členským zemím Interchimu k použití podle jejich rozhodnutí; |
b) | vypracovává pro koordinaci plánů výroby malotonážní chemické produkce a pro specializaci a kooperaci výroby této produkce metodické materiály pro jejich posouzení členskými zeměmi Interchimu; |
c) | vypracovává nebo se zúčastní vypracování návrhů dvoustranných nebo mnohostranných smluv (dohod) o spolupráci v oblasti specializace a kooperace výroby, jakož i o jiných otázkách hospodářské a vědeckotechnické spolupráce v oblasti malotonážní chemické produkce v souladu s usneseními rady nebo na přání jednotlivých členských zemí Interchimu; |
d) | studuje a zobecňuje zkušenosti hospodářské spolupráce členských zemí Interchimu v oblasti malotonážní chemické produkce a v nutných případech připravuje k projednání v radě návrhy, které vyplývají z tohoto studia a zobecnění; |
e) | vykonává z vlastní iniciativy nebo na požádání zainteresovaných členských zemi Interchimu neodkladné práce, které patří do kompetence správy Interchimu a nejsou zahrnuty do plánu práce, a informuje o tom radu na jejím řádném zasedání; připravuje z vlastní iniciativy návrhy týkající se jednotlivých otázek činnosti Interchimu a předkládá je k projednání radě; |
f) | připravuje, uveřejňuje a rozesílá členským zemím Interchimu informační a jiné materiály týkající se otázek hospodářské a vědeckotechnické spolupráce v oblasti malotonážní chemické produkce; |
g) | připravuje materiály, popř. přispívá k přípravě materiálů pro zasedání rady, pracovních orgánů Interchimu a pro porady prováděné Interchimem v souladu s plánem práce; |
h) | organizuje přípravu a spolupůsobí při zasedáních rady, pracovních orgánů Interchimu a při poradách prováděných Interchimem; |
ch) | vede evidenci usnesení rady, jakož i evidenci jejich plnění, koná v mezích své kompetence opatření pro splnění usnesení rady a v nutných případech připravuje příslušné návrhy k projednání v radě Interchimu; |
i) | vyvíjí jinou činnost vyplývající z Dohody a těchto Stanov, z usnesení vydaných radou a z ustanovení o správě Interchimu. |
12. Ředitel správy řídí celý souhrn prací správy a podniká v mezích své kompetence operační opatření pro plnění úkolů uložených Interchimu.
13. Ředitel správy je oprávněn zejména:
a) | vyžadovat a dostávat od členských zemí Interchimu potřebné materiály a informace v oblasti malotonážní chemické produkce; |
b) | svolávat v souhlasu s usneseními rady a v nutných případech také z vlastní iniciativy, porady odborníků členských zemí Interchimu nebo zvát odborníky jednotlivých zemí k přípravě nebo k předběžnému projednání materiálů určených pro zasedání rady; |
c) | posílat v nutných případech odborníky správy do jednotlivých členských zemí Interchimu, jestliže delegace těchto zemí k tomu daly souhlas, za účelem přípravy nebo studia příslušných materiálů týkajících se otázek zařazených do plánů práce Interchimu; |
d) | předkládat k projednání radě návrhy týkající se činnosti Interchimu; |
e) | disponovat finančními prostředky Interchimu v souhlasu se schváleným rozpočtem a s pravidly finanční činnosti Interchimu; |
f) | jmenovat a zprošťovat práce, v souhlasu s ustanovením o správě Interchimu a s pravidly o pracovních podmínkách pracovníků Interchimu, odborníky, administrativní, technický a obsluhující personál správy; |
g) | určovat platy odborníků, administrativního, technického a obsluhujícího personálu v souhlasu s výší mzdy těchto pracovníků schválenou radou Interchimu; |
h) | udržovat styky s úředními osobami a organizacemi členských zemí Interchim a jiných zemí, jakož i s mezinárodními organizacemi, především s příslušnými orgány Rady vzájemné hospodářské pomoci a jiných mezinárodních hospodářských organizací socialistických zemí. |
| Základním cílem pracovního spojení s příslušnými orgány Rady vzájemné hospodářské pomoci je nepřipustit paralelismus činnosti orgánů RVHP a Interchimu v oblasti malotonážní chemické produkce. |
14. | Ředitel správy se zúčastňuje všech zasedání rady Interchimu, v případě nutnosti také zasedání pracovních orgánů, a porad prováděných Interchimem. Náměstkové ředitele a jiní pracovníci správy se zúčastňují, na příkaz ředitele, zasedání rady Interchimu a pracovních orgánů, jakož i porad prováděných Interchimem. |
Ředitel | může zmocnit své náměstky, a také pracovníky správy, vystupovat na těchto zasedáních jeho jménem. |
IV. Finanční otázky
15. Financování činnosti Interchimu se provádí na podkladě rozpočtu, který se vypracovává na období kalendářního roku. Příjmy Interchimu, které plynou z realizace návrhů vypracovaných Interchimem, nebo při uskutečnění jiných služeb podle zájmu jednotlivých zemí, se zahrnují do rozpočtu Interchimu.
16. Výdajová část rozpočtu Interchimu se skládá zejména z těchto položek:
a) | správní výdaje, včetně výdajů za vydržování personálu správy, výdaje za služby nebo za proplácení práce vykonávané na příkaz Interchimu jinými organizacemi a osobami; |
b) | platby za poskytování příslušných místností a zařízení vládou NDR; |
c) | platby za majetek získaný Interchimem pro plnění úkolů uvedených v Dohodě. |
17. Výdaje spojené s účastí odborníků na zasedáních a poradách v rámci Interchimu hradí země, která vysílá na tato zasedání a porady své zástupce. Výdaje spojené s poskytnutím místností, jakož i technických prostředků, hradí země, v níž se tato zasedání konají, s výjimkou případů, kdy zasedání a porady se konají v místnostech správy Interchimu.
18. Kontrolku finanční činnosti správy Interchimu uskutečňuje revizní komise v souladu s ustanovením o revizní komisi.