51/1972 Sb. znění účinné od 5. 8. 1971 do 27. 2. 1997
51
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 2. června 1972
o Protokolu mezi
vládou Československé socialistické republiky
a vládou Německé demokratické republiky
o stavu hraničních přechodů na společných státních hranicích
Dne 5. srpna 1971 byl v Praze podepsán Protokol mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Německé demokratické republiky o stavu hraničních přechodů na společných státních hranicích.
Podle svého bodu 6 Protokol vstoupil v platnost současně se Smlouvou mezi Československou socialistickou republikou a Německou demokratickou republikou o spolupráci v oblasti dopravy a o pasové, celní a jiné kontrole při přestupu státních hranic, tj. dnem 5. srpna 1971.
V souladu s bodem 4 výše uvedeného Protokolu byl výměnou nót sjednán dne 21․ dubna 1972 doplněk Protokolu, podle něhož se otevírá silniční hraniční přechod Boží Dar - Oberwiesenthal pro vzájemnou individuální a hromadnou přepravu občanů ČSSR a NDR.
České znění Protokolu se vyhlašuje současně.
Ministr:
Ing. Chňoupek v.r.
PROTOKOL mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Německé demokratické republiky o stavu hraničních přechodů na společných státních hranicích 1. Obě smluvní strany se dohodly, že s nabytím platnosti Smlouvy mezi Československou socialistickou republikou a Německou demokratickou republikou o spolupráci v oblasti dopravy a o pasové, celní a jiné kontrole při přestupu státních hranic, jsou otevřeny pro dopravu přes státní hranice tyto hraniční přechody:
a) Železniční hraniční přechody:
Vojtanov - Bad Brambach: Vzájemná a tranzitní přeprava osob a zboží
Děčín - Bad Schandau: Vzájemná a tranzitní přeprava osob a zboží
Hrádek n. N. - Zittau: Vzájemná a tranzitrní přeprava zboží
Hřensko - Schmilka: Vzájemná a tranzitní přeprava osob
Varnsdosrf - Seifhennersdorf: Vzájemná přeprava osob a zboží, jakož i
tranzitní přeprava tranzitní přeprava pro nákladní vozidla ČSSR a NDR
b) Silniční hraniční přechody:
Vojtanov - Schönberg: Vzájemná a tranzitní přeprava osob a zboží
Cínovec - Zinnwald: Vzájemná a tranzitní přeprava osob a zboží
Hřensko - Schmilka: Vzájemná a tranzitní přeprava osob
Varnsdorf - Seifhennersdorf: Vzájemná přeprava osob a zboží, jakož i tranzitní přeprava pro nákladní vozidla ČSSR a NDR
c) Říční hraniční přechody:
Hřensko - Schöna: Vzájemná a tranzitní přeprava zboží a vzájemná hromadná přeprava osob
2. Přechody přes státní hranice stanovené Dohodou mezi Československou socialistickou republikou a Německou demokratickou republikou o privilegované průvozní železniční dopravě ze dne 30. prosince 1950 a Dohodou mezi vládou Československé socialistické republiky a Německé demokratické republiky o železniční dopravě na průběžných tratích u státních hranic ze dne 25. dubna 1956 zůstávají ustanoveními tohoto Protokolu nedotčeny.
3. Tímto Protokolem rovněž nejsou dotčena ustanovení obsažená v jiných ujednáních a týkající se překračování státních hranic při mimořádných událostech v oblasti státních hranic.
4. Změny nebo doplňky tohoto Protokolu budou sjednávány diplomatickou cestou.
5. Příslušné orgány obou smluvních stran seznámí s ustanovením bodu 1 tohoto Protokolu, jakož i s případnými jeho změnami, své služebny a veřejnost.
6. Protokol vstoupí v platnost současně se Smlouvou mezi Československou socialistickou republikou a Německou demokratickou republikou o spolupráci v oblasti dopravy a o pasové, celní a jiné kontrole při přestupu státních hranic.
7. Protokol byl sepsán v Praze, dne 5. srpna 1971 ve dvou vyhotoveních, každé v jazyce českém a německém, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu
Československé socialistické republiky:
Jaroslav Vosecký v.r.
Za vládu
Německé demokratické republiky:
dr. Herbert Krolikowski v.r.
Copyright © 2009 - 2024, Nakladatelství C. H. Beck