Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

264/1921 Sb. znění účinné od 9. 8. 1921 do 10. 9. 1928

Nařízení pozbylo účinnosti na základě § 4 nařízení č. 150/1928 Sb. ke dni 11. 9. 1928, formálně však bylo zrušeno až zákonem č. 276/2023 Sb.

264

 

Nařízení

vlády republiky Československé

ze dne 28. července 1921

o nových úředních blanketech směnečných a o výměně starých úředních blanketů směnečných.

 

Na základě §u 14 zákona ze dne 8. března 1876, čís. 26 ř. z., o změně některých ustanovení zákonů a nařízení o kolcích a přímých poplatcích, §u 2 zák. článku LXIII. z r. 1871 o prodloužení platnosti předpisů o kolcích, poplatcích a taxách, a §u 2 článku I. zákona ze dne 7. dubna 1920, čís. 249 Sb. z. a n., kterým se mění dosavadní zákonná ustanovení o kolku směnečném, nařizuje se toto:

§ 1.

Nové úřední blankety směnečné.

Dne 1. května 1919 byly dány do prodeje nové úřední blankety směnečné, na nichž hodnota kolku označena jest v měně korunové.

Jednotlivé druhy blanketů jsou v těchto hodnotách kolkových:

A.

10 h, 20 h, 40 h, 60 h, 80 h.

B.

1 K, 1 K 20 h, 1 K 40 h, 1 K 60 h, 1 K 80 h, 2 K, 4 K, 6 K, 8 K, 10 K, 12 K, 14 K, 16 K, 18 K, 20 K, 22 K, 24 K, 26 K, 28 K, 30 K, 32 K, 34 K, 36 K, 38 K, 40 K, 42 K, 44 K, 46 K, 48 K, 50 K․

§ 2.

Blankety jsou 295 mm široké, 110 mm vysoké a zhotovené bez vodní známky na papíře proti reagencím citlivém.

Ozdobný podklad 258 mm široký a 98 mm vysoký skládá se ze tří polí.

V levém poli napříč jest černým částečně tučným písmem uvedeno krátké poučení o platnosti blanketu.

Ve středním poli jest umístěna černě tištěná vigneta v rámci z dvojité čáry 88 mm vysoká a 30 mm široká. Ornamentální výzdoba vignety skládá se: v hořejší části z obchodního znaku, t. j. z okřídleného klobouku, pod nímž jest okřídlené kolo spočívající na váze, přes jejíž ramena vine se s každé strany had, hlavy hadů směřují k sobě; ve střední části ze čtyř štítů se znaky Čech, Moravy, Slezska a Slovenska; v dolejší části z barokové výplně v lípové listy vybíhající, v níž jest nápis "Kolek v korunové měně" s vyznačením kolkové hodnoty číslicí a pod níž jest letopočet vydání "1919". Pod vignetou jest hodnota kolku uvedena slovy.

V pravém poli jest černým písmem proveden předtisk znění směnky.

Blankety vydány jsou v jazyku českém a v jazyku německém.

Při blanketech druhů uvedených v §u 1, odst. 2., písm. A., jest podklad v barvě šedé; uprostřed pravého pole jest ornamentální výplň podélného tvaru se znaky Čech, Moravy, Slezska a Slovenska uprostřed.

Při blanketech druhů uvedených v § 1, odst. 2., písm. B., jest podklad v barvě růžové; uprostřed velkého pole jest výplň, skládající se z pěti růžic, z nichž prostřední má ve středu svém znaky Čech, Moravy, Slezska a Slovenska.

§ 3.

Úřední blankety směnečné republiky Československé po rozumu §§ 1 a 2 tohoto nařízení vydané jsou platné.

Úředních blanketů směnečných republiky Československé, na nichž levé pole, obsahující poučení o platnosti blanketu bylo odstřihnuto, poněvadž poučení neodpovídalo sazbám, upraveným článkem I. nařízení vlády ze dne 24. ledna 1920, čís. 53 Sb. z. a n., a článkem I. zákona ze dne 7. dubna 1920, čís. 249 Sb. z. a n., jakož i úředních blanketů směnečných republiky Československé, které jsou v rukou stran a jichž nebylo použito, v jichž levém poli obsažené poučení neodpovídá sazbám upraveným článkem I. zákona ze dne 7. dubna 1920, čís. 249 Sb. z. a n., smí býti i nadále používáno, odpovídá-li kolková hodnota blanketu podle ustanovení článku I. zákona ze dne 7. dubna 1920, čís. 249 Sb. z. a n., směnečnému penízi, na nějž má býti směnka vystavena, nebo není-li tomu tak, zapraví-li se dodatečný poplatek odpovídající směnečnému penízi způsobem stanoveným v §u 14, písm. B. nebo E., zákona ze dne 8. března 1876, čís. 26 ř. z., resp. §§ů 28 a 29 uh. poplatkových pravidel.

Zanedbání ustanovení předchozího odstavce rovná se nesplnění zákonné kolkové povinnosti a má v zápětí zákonem stanovené důsledky.

§ 4.

Výměna úředních blanketů směnečných býv. Rakouska nebo Uherska.

Úřední blankety směnečné býv. Rakouska nebo Uherska jsou vzaty z oběhu a nesmí jich již býti používáno. Bude-li jich použito, bude to pokládáno za nesplnění zákonné kolkové povinnosti a bude to míti v zápětí zákonem stanovené důsledky.

Z oběhu vzaté úřední blankety směnečné, kterých nebylo použito, budou od 16. srpna 1921 až včetně do 30. září 1921 zdarma vyměňovány u prodejních úřadů kolkovních za úřední blankety směnečné republiky Československé stejné celkové kolkové hodnoty, bude-li se šetřiti předpisů v té příčině platných.

Podání stran k výměně se vztahující jsou kolku prosta.

Po 30. září 1921 blankety z oběhu vzaté nebudou ani vyměňovány, ani jinak nahrazovány.

§ 5.

Ustanovení posledního odstavce §u 1 nařízení ministra s plnou mocí pro Slovensko ze dne 23. prosince 1918, čís. 45 Sb. z. a n. z r. 1919, prvního, druhého a třetího odstavce nařízení rak. ministerstva financí ze dne 27. října 1916, čís. 375 ř. z., a ustanovení nařízení uh. ministerstva financí ze dne 4. listopadu 1916, čís. 135.977, pokud jím uvádějí se do oběhu nové kolkované úřední blankety směnečné, pozbývají platnosti.

§ 6.

Nařízení toto nabývá účinnosti dnem vyhlášení a výkonem jeho pověřuje se ministr financí.

Černý v. r.

Dr. Popelka v. r.

Dr. Šusta v. r.

Dr. Burger v. r.

Dr. Gruber v. r.

Dr. Beneš v. r.

Dr. Procházka v. r.

Dr. Fatka v. r.

Husák v. r.

Dr. Kovařík v. r.

Dr. Brdlík v. r.

 

Dr. Hotowetz v. r.,

též za ministra Hanačíka.