Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

233/1936 Sb. znění účinné od 1. 8. 1936 do 28. 9. 1938

233

 

Vládní vyhláška

ze dne 9. července 1936,

kterou se uvádí v prozatímní platnost dodatková úmluva k obchodní dohodě mezi Československou republikou a republikou Rakouskou ze dne 4. května 1921 (č. 14/1921 Sb. z. a n.), podepsaná dne 2. dubna 1936, se závěrečným protokolem z téhož dne a s dodatkovým protokolem ze dne 9. července 1936

Se souhlasem presidenta republiky uvádí se podle článku VII zákona ze dne 22. června 1926, č. 109 Sb. z. a n., v prozatímní platnost s účinností od 1. srpna dodatková úmluva k obchodní dohodě mezi Československou republikou a republikou Rakouskou ze dne 4. května 1921 (č. 14/1921 Sb. z. a n.), podepsaná dne 2. dubna 1936, se závěrečným protokolem z téhož dne a s dodatkovým protokolem ze dne 9. července 1936.

Bechyně v. r.

Dodatková úmluva

k obchodní dohodě mezi Československou republikou a republikou Rakouskou uzavřené v Praze dne 4. května 1921 (čl. 1-9)

President Československé republiky a spolkový president Rakouský ve snaze usnadniti obchodní styk mezi oběma státy celně-tarifními úmluvami, rozhodli se uzavříti k tomu cíli dodatkovou úmluvu k obchodní dohodě, uzavřené dne 4. května 1921, a jmenovali za tím účelem svými plnomocníky:

President Československé republiky:

pana Dra Julia Friedmana,

mimořádného vyslance a zplnomocněného ministra,

pana Zdeňka Fierlingera,

mimořádného vyslance a zplnomocněného ministra

Československé republiky ve Vídni;

Spolkový president Rakouský:

pana Egona Berger-Waldenegga,

spolkového ministra zahraničních věcí,

kteří, vyměnivše si své plné moci, jež shledali v dobré a náležité formě, dohodli se na tomto:

Čl. I

 

(1)Plodinyavýrobkypůvodučeskoslovenského

 

apřicházejícízČeskoslovenskérepubliky, kteréjsou

Pří-

vyjmenoványvtarifnípřílozeA, připojenéktétoúmluvě,

loha

nebudoupodrobenypřidovozudospolkovéhostátuRakouského

A

clůmvyšším, nežjsousjednánavřečenépříloze.

 

(2)Plodinyavýrobkypůvodurakouskéhoapřicházející

 

zespolkovéhostátuRakouského, kteréjsouvyjmenovány

Pří-

vtarifnípřílozeB, připojenéktétoúmluvě, nebudou

loha

podrobenypřidovozudoČeskoslovenskérepublikyclůmvyšším,

B

nežjsousjednánavřečenépříloze.

Čl. II

 

(1)Plodinyavýrobkypůvodučeskoslovenského

 

apřicházejícízČeskoslovenskérepubliky, kteréjsou

Pří-

vyjmenoványvtarifnípřílozeC, připojenéktétoúmluvě,

loha

budoupožívatipřidovozudospolkovéhostátuRakouského

C

přednostnízacházení, stanovenévtétolistině, vrámci

 

stanovenýchtampřednostníchkontingentůazapodmínekvtéto

 

úmluvěsjednaných.

 

(2)Výrobkyrakouskéhopůvoduapřicházejícíze

 

spolkovéhostátuRakouského, kteréjsouvyjmenoványvtarifní

Pří-

přílozeD, připojenéktétoúmluvě, budoupožívatipřidovozu

loha

doČeskoslovenskérepublikypřednostníhozacházení,

D

stanovenéhovtétolistině, vrámcistanovenýchtam

 

přednostníchkontingentůazapodmínekvtétoúmluvě

 

sjednaných.

Čl. III

 

(1)Zbožíčeskoslovenskéhopůvoduapřicházející

 

zČeskoslovenskamusíbýti, má-lipožívatipřednostního

Pří-

zacházejípodlečlánkuII, odst. 1tétoúmluvy, doprovázeno

loha

přidovozudospolkovéhostátuRakouskéhokontingentním

E

osvědčením-kterébudeplatitizároveňjakoosvědčení

 

opůvoduzboží-vystavenýmpodlevzoru, připojenéhoktéto úmluvě(vizpřílohuE).

 

(2) Toto kontingentní osvědčení bude vydáváno orgány, určenými československým ministerstvem zemědělství, za dohledu tohoto ministerstva.

Čl. IV

 

(1)ZbožírakouskéhopůvoduapřicházejícízRakouska

 

musíbýti, má-lipožívatipřednostníhozacházejípodlečlánku

 

II, odst. 2tétoúmluvy, doprovázenopřidovozudo

 

Československérepublikykontingentnímosvědčením-které

Pří-

budeplatitizároveňjakoosvědčeníopůvoduzboží

loha

-vystavenýmpodlevzoru, připojenéhoktétoúmluvě(viz

F

přílohuF).

(2)

Toto kontingentní osvědčení bude vydávati Komora pro obchod, živnosti a průmysl ve Vídni za dohledu spolkového ministerstva pro obchod a dopravu.

(3)

Bez kontingentního osvědčení jest dovoz rakouského zboží, pro které byly sjednány přednostní celní sazby, zakázán, pokud v této úmluvě nejsou výslovně stanoveny výjimky.

(4)

Výjimkou z ustanovení předchozího odstavce bude dovoz zboží, pro které platí přednostní kontingenty, dovolen bez kontingentního osvědčení, avšak za smluvní clo a není-li takového cla, za clo autonomní, v těchto případech:

a)

jde-li o dovoz zboží v cestovním styku, pokud toto zboží není určeno pro obchod, jestliže jeho cena nepřevyšuje Kč 200.-;

b)

jde-li o dovoz zboží v pohraničním styku ve množství přiměřeném potřebě pohraničního obyvatele.

(5)

Věci, které jsou podle § 87 československého celního zákona osvobozeny od cla, mohou býti dovezeny rovněž bez kontingentního osvědčení.

Čl. V

(1)

Každá smluvní strana se zavazuje, že nebude bez souhlasu druhé smluvní strany poskytovat na zboží vzájemného obchodního styku žádné vývozní premie jakéhokoliv označení nebo jakékoli formy.

(2)

Cla, která tkvějí na látkách, jichž se použilo k výrobě nebo přípravě tuzemského zboží, jakož i vnitřní dávky, které zatěžují výrobu nebo přípravu téhož zboží nebo látek, jichž se použilo při jeho výrobě, mohou však býti zcela nebo z části vráceny při vývozu onoho zboží, z něhož byly uvedené dávky zapraveny, nebo jež bylo vyrobeno z látek, z nichž byla zapravena zmíněná cla nebo dávky.

Čl. VI

Cla československého celního sazebníku jsou vyjádřena v československých korunách. Poměr československé koruny ke zlatu jest stanoven zákonem ze dne 17. února 1934, č. 25 Sb. z. a n., tak, že hodnota jedné československé koruny se rovná 37.15 mg ryzího zlata.

Čl. VII

(1)

Cla rakouského celního sazebníku jsou vyjádřena ve zlatých korunách. Podle § 89 zákona ze dne 10. června 1920, č. 250 státního zákoníka (celní zákon), podle § 5 spolkového zákona ze dne 5. září 1924, č. 445 spolkového zákoníka /zákon o celním sazebníku) a podle nařízení spolkového ministra financí ze dne 28. března 1933, č. 82 spolkového zákoníka platí se cla ve zlatě nebo v jiných platidlech šilinkové měny jako zlatých mincích podle spolkovým ministerstvem financí stanoveného a ve všeobecnou známost uvedeného přepočítacího poměru ke zlaté koruně.

(2)

Kdyby snad rakouská vláda převáděla sazby rakouského celního sazebníku ze zlatých korun na šilinky, jest shoda v tom, že celní sazby tarifní přílohy A k této dodatkové úmluvě, vyjádřené ve zlatých korunách, budou přepočítány na šilinky podle těchto zásad:

1.

Celní sazby až včetně do 1 K budou přepočítány na šilinky tak, že k částkám do 0.005 šilinků se nebude přihlížeti a částky nad 0.005 šilinků budou zaokrouhleny na 0.01 šilinků.

2.

Celní sazby na 1 K až do 10 K včetně budou přepočítány na šilinky tak, že se k částkám do 0.025 šilinků nebude přihlížeti, částky nad 0.025 šilinků do 0.075 šilinků včetně budou zaokrouhleny na 0.05 šilinků a částky nad 0.075 šilinků na 0.1 šilink.

3.

Celní sazby nad 10 K až do 50 K včetně budou přepočítány na šilinky tak, že k částkám do 0.05 šilinků se nebude přihlížeti a částky nad 0.05 šilinků budou zaokrouhleny na 0.1 šilinků.

4.

Celní sazby nad 50 K až do 100 K včetně budou přepočítány na šilinky tak, že k částkám do 0.25 šilinků se nebude přihlížeti, částky nad 0.25 šilinků do 0.75 šilinků včetně budou zaokrouhleny na 0.5 šilinků a částky nad 0.75 šilinků na 1 šilink.

5.

Celní sazby nad 100 K až do 300 K včetně budou přepočítány na šilinky tak, že k částkám do 0.5 šilinků se nebude přihlížeti a částky nad 0.5 šilinků budou zaokrouhleny na 1 šilink.

6.

Celní sazby nad 300 K až do 500 K včetně budou přepočítány na šilinky tak, že k částkám do 2.5 šilinků se nebude přihlížeti a částky nad 2.5 šilinků do 7.5 šilinků včetně budou zaokrouhleny na 5 šilinků a částky nad 7.5 šilinků na 10 šilinků.

7.

Celní sazby nad 500 K včetně budou přepočítány na šilinky tak, že k částkám do 5 šilinků se nebude přihlížeti a částky nad 5 šilinků budou zaokrouhleny na 10 šilinků.

Čl. VIII

 

Články2a5dohodyonákazáchzvířecích[Přílohac)

 

kčlánkuXIIobchodnídohodymeziČeskoslovenskourepublikou

Pří-

arepublikouRakouskouzedne4. května1921]seměnípodle

loha

přílohyG.

Čl. IX

(1)

Tato dodatková úmluva bude pokud možno nejdříve ratifikována. Ratifikační listiny budou vyměněny v Praze.

(2)

Tato úmluva vstoupí v účinnost patnáctého dne po výměně ratifikačních listin. Obě vlády si však vyhrazují uvésti ji po vzájemné dohodě zcela nebo z části dříve v prozatímní účinnost. Úmluva zůstane pak v platnosti po dobu jednoho roku. Nebude-li tři měsíce před uplynutím této lhůty vypověděna, bude se míti za to, že jest prodloužena na neurčitou dobu. Pak ji lze vypověděti kdykoli se lhůtou tříměsíční.

(3)

Změny dohody o nákazách zvířecích (čl. VII a příloha G) jsou nedílnou částí obchodní dohody ze dne 4. května 1921 a zůstanou tak dlouho v platnosti jako tato obchodní dohoda.

(4)

Jakmile vstoupí tato dodatková úmluva v platnost, pozbudou účinnosti dodatková úmluva československo-rakouská ze dne 22. července 1931 jakož i noty vyměněné dne 3. prosince 1932, dne 29. května 1934 a dne 22. května 1935.

Čemuž na svědomí uvedení plnomocníci podepsali tuto úmluvu a přitiskli na ni své pečeti.

Dáno ve Vídni dvojmo v československém a německém prvopise dne 2. dubna 1936.

Za Československou republiku:

Dr. Friedmann v. r.

Fierlinger v. r.

 

Za spolkový stát Rakouský:

Berger-Waldenegg v. r.

Příloha A

Cla při dovozu do Rakouska

 

 

Číslo

 

Clo

 

rakouského

 

vezlatých

 

celního

Pojmenování

korunách

 

sazebníku

 

 

 

 

 

 

 

 

IV. Cukr, umělásladidla

za100kg

 

 

 

 

 

19

Cukrjinéhodruhu:

 

 

 

a)cukrškrobový(hroznový, glykosa, dextrosa)................

32.-

 

 

 

 

cloza

 

b)cukrbarvitý(cukrovýapivníkulér)......................

 

100kgcukru

 

 

<řepovéhoa

 

 

 

 

třtinového

 

 

 

čís.18b

 

c)cukrovocný(levulosa), maltosa, cukrmléčnýapod........

12.-

 

 

 

 

 

 

VI. Obilí, slad, luštěniny, moukaamlýnskévýrobky, rýže

 

 

 

 

 

 

25

Ječmen.......................................................

6.-plus

 

 

 

přirážkovéclo

 

 

 

 

 

26

Oves.........................................................

3.-

 

 

 

 

Přirážka

 

 

 

2.-ke

29

Slad, nepražený..............................................

<cluza

 

 

 

 

133kg

 

 

 

ječmene

 

 

 

 

 

VII. Ovoce, zelenina, semena, rostlinyačástirostlin

 

 

 

 

 

 

ex35

Ovoce, výslovněnejmenované, čerstvé:

 

 

 

exa)jemnéovocestolní:

 

 

 

jahody:

 

 

 

lesní..............................................

5.-

 

 

jiné...............................................

10.-

 

 

maliny...............................................

5.-

 

 

exb)jiné:

 

 

 

brusinky.............................................

2.-

 

 

 

 

 

ex36

Ovoce, upravené:

 

 

 

exb)jinéovoce, sušenéatd.:

 

 

 

ex1. Ovocnábřečka(pulpa), ovocnádřeňarmut,

 

 

 

vyjmaovocnoubřečku, dřeňarmutzešvestek

6.-

 

 

 

 

 

ex39

Zelenina, výslovněnejmenovanáajinékuchyňskérostliny,

 

 

 

čerstvé:

 

 

 

exa)jemnázeleninastolní:

 

 

 

okurky...............................................

5.-

 

 

hlávkovýsalát.......................................

4.-

 

 

brukev(kedlubny)....................................

5.-

 

 

hřiby(svýjimkouchampignonů).......................

5.-

 

 

karotka..............................................

5.-

 

 

exb)jiná:

 

 

 

1. zemákyvyjmaranézemáky..........................

2.-

 

 

2. řepacukrovka.....................................

2.-

 

 

ex4. všechnaostatní:

 

 

 

kapusta..............................................

2.-

 

 

tuřín................................................

2.-

 

 

mrkev................................................

2.-

 

 

petržel..............................................

2.-

 

 

celer................................................

2.-

 

 

zeleninadopolévky..................................

2.-

 

 

zelí:

 

 

 

vdoběod1. lednado31. března...................

2.-

 

 

jinak..............................................

5.-

 

 

 

 

 

ex40

Všechnydruhyzeleninyatd.:

 

 

 

exc)jiné:

 

 

 

okurkynaloženéveslanévoděnebovoctě:

 

 

 

 

 

Přirážka

 

vsudechohrubévázenad500kg.....................

 

2.40keclu

 

 

<za130kg

 

 

 

 

okurek

 

 

 

 

 

 

 

Přirážka

 

ostatní..............................................

 

5.40keclu

 

 

<za130kg

 

 

 

 

okurek

 

 

 

 

 

Poznámka:Přísadakoprunevylučujeproclívánípodle

 

 

 

tohotočísla.

 

 

 

 

 

 

42

Semenojetelové..............................................

4.-

 

 

 

 

 

43

Semenatravní................................................

4.-

 

 

 

 

 

ex44

Semena, výslovněnejmenovaná:

 

 

 

semenobukové..............................................

8.50

 

 

 

 

 

 

Zpoznámkykčís.44:

 

 

 

semenocukrovkové........................................

bezecla

 

 

 

 

 

ex46

Okrasnékvětiny(takératolestisozdobnýmiplody), uřezané,

 

 

 

nesvázanénebosvázané, téžnadrátě:

 

 

 

c)barvené, napuštěnénebo, abybylytrvanlivé, jinak

 

 

 

upravené................................................

34.-

 

 

 

 

 

ex48

Živoucírostliny:

 

 

 

exb)jiné:

 

 

 

3. stromyakeřevyjmalesnírostliny...................

12.-

 

 

 

 

 

49

Kořenčekankový, sušený(nepražený), téžnakrájený...........

1.-

 

 

 

 

 

50

Chmel, chmelovámoučka.......................................

bezecla

 

 

 

 

 

 

IX. Jinázvířata

 

 

 

 

 

 

ex58

Veškerádrůbež(vyjmazvěřpernatou):

 

 

 

exa)živá:

 

 

 

husy.................................................

8.-

 

 

 

 

 

 

X. Živočišnésuroviny

 

 

 

 

 

 

ex68

a)peřívbaleníováze:

 

 

 

1.80kgnebovíce:

 

 

 

alfa)surovéneboručnědrané..........................

bezecla

 

 

beta)strojemzpracované:

 

 

 

alfa+)peříslepičíakrocanísjinýmpeřímnesmíšené

60.-

 

 

beta+)ostatní.......................................

70.-

 

 

2. pod80kg..............................................

100.-

 

 

 

 

 

 

XI. Tukyaoleje

 

 

 

 

 

 

ex79

a)Kyselinastearová.........................................

12.-

 

 

 

 

 

ex80

a)Kyselinaolejová(elain)..................................

6.-

 

 

 

 

 

81

Degras.......................................................

bezecla

 

 

 

 

 

ex83

Technickémastnéoleje, bezprostřednějakojedléolejene-

 

 

 

upotřebitelné:

 

 

 

a)řepkovýolej:

 

 

 

1. surový...............................................

bezecla

 

 

2. čištěný..............................................

5.-

 

 

 

 

 

 

XII. Nápoje

 

 

 

 

 

 

85

Pivo:

 

 

 

a)vsudech................................................

14.-

 

 

b)vlahvíchnebodžbánech.................................

30.-

 

 

 

 

 

ex87

Vínoamošt;medovina:

 

 

 

exa)vsudech:

 

 

 

ovocnévínoaovocnýmoštzjinéhoovocenežjablek

 

 

 

ahrušek...........................................

30.-

 

 

 

 

 

 

Zpoznámek:

 

 

 

1. ovocnévínoaovocnýmoštzjablekahrušek:

 

 

 

a)vsudech...................................

12.-

 

 

b)vlahvích..................................

24.-

 

 

 

 

 

ex89

Šťávyzplodů, ovoceabobulí, nezahuštěné, neslazené:

 

 

 

a)vsudech:

 

 

 

2. ostatní..............................................

12.-

 

 

 

 

 

ex91

Minerálnívody:

 

 

 

a)léčivévodypřírodní...................................

1.40

 

 

exb)stolnívodypřírodníneboumělé:

 

 

 

přírodní.............................................

1.40

 

 

 

 

 

 

XIII. Potraviny

 

 

 

 

 

 

ex92

Chléb, obyčejnýjakčerný, takbílý;lodnísuchary:

 

 

 

židovskývelikonočníchléb................................

20.-

 

 

 

 

 

ex93

Pečivo:

 

 

 

exa)slazené:

 

 

 

perníkkestrouhání....................................

120.-

 

 

 

 

 

ex97

Masitédroby:

 

 

 

exa)obyčejnéaexb)jemné:

 

 

 

párky, frankfurtské, uzenice, konsumnísalámy, ci-

 

 

 

gárka, různéjátrovésalámy(vyjmasalámyzdrůbe-

 

 

 

žíchjater), jelita, tlačenky, moravskéklobásy, ta-

 

 

 

liány..................................................

60.-

 

 

různěpojmenovanévařenédrobypřevážnězhovězího

 

 

 

masa;jazykovýsalám;gothajskýsalám..................

110.-

 

 

vepřovásvíčková;masitédrobyvšehodruhuzdrůbežích

 

 

 

jater;hruběsekanýšunkovýsalám;studentskýsalám;

 

 

 

svíčkovázavinutá;šunkovýzávin;lososovýsalám.......

150.-

 

 

 

 

 

ex98

Sýry:

 

 

 

exa)jemnésýrystolníakrabicovéa

 

 

 

exb)ostatní:

 

 

 

tvaroh.................................................

4.-

 

 

tvarůžkyabrynza......................................

15.-

 

 

měkkésýrypozpůsoburomaduruveforměhranolkové

 

 

 

(jakoharrachovský, fürstenberskýapod.)apod.),

 

 

 

jakožiobyčejnésýrycihelkové(jakošvarcenberský

 

 

 

apod.)................................................

20.-

 

 

jinéměkkésýry........................................

30.-

 

 

 

 

 

ex101

Poznámka:Praženýslad(karamelový, barvitý)propivovary

 

Přirážka2.-

 

kuvýroběpivnadovolovacílist...........................

<kecluza

 

 

 

 

100kgsladu

 

 

 

saz. čís.29

 

 

 

 

ex107

Potravinyzvláštěnejmenovanéavšechnyneprodyšněuzavřené

 

 

 

poživatiny, pokudnepodléhajívyššísazbě:

 

 

 

exd)masovékonservy:

 

 

 

ex2. ostatní:

 

 

 

konservyšunkovévplechovýchkrabicích..............

105.-

 

 

exf)bonbonyacukroví:

 

 

 

hmotamarcipánová....................................

120.-

 

 

výrobkyzmarcipánu..................................

150.-

 

 

 

 

 

 

XIV. Uhlí, rudyazeminy

 

 

 

 

 

 

ex110

exb)jinézeminyalátkynerostné, výslovněnejmenované,

 

 

 

přírodní, pálené, mleténeboplavené:

 

 

 

trenčiansko-teplickéapiešťanskébahnoléčivé.........

bezecla

 

 

Zpoznámkykpol.110a/2:

 

 

 

kaolinprokeramickétovárny.......................

bezecla

 

 

 

 

 

 

XV. Barvivaatřísliva

 

 

 

 

 

 

ex111

Kůrydubové..................................................

bezecla

 

 

 

 

 

 

XVI. Klovatinyapryskyřice

 

 

 

 

 

 

116

Smůlabednářská, pivovarská, kartáčnickáaprovaznická.......

35.-

 

 

 

 

 

 

XVIII. Bavlna, přízeazbožízníatd.

 

 

 

 

 

 

132

Bavlněnávatamimovatukléčebnýmúčelům, nitiupravené

 

 

 

kčištěnístrojůatd.:

 

 

 

a)bílenéatukuzbavené...................................

40.-

 

 

b)ostatní.................................................

12.-

 

 

 

 

 

ex136

Bavlněnápřízetroj-nebovícepramenná, opětovněskaná, su-

 

 

 

rová:

 

 

 

 

 

 

 

Poznámka:Bavlněnápříze, surová, troj-nebovícepramen-

 

 

 

ná, opětovněskanáaždočís.50poanglickukvýroběpneu-

 

 

 

matikprovozidla(kordovépříze)nadovolovacílist.........

bezecla

 

 

 

 

 

138

Bavlněnápřízevikuňováaodpadková:

 

 

 

a)surová:

 

 

 

1. aždočís.10metricky...............................

15.-

 

 

2. přesčís.10metricky................................

20.-

 

 

b)bílenánebobarvená:

 

 

 

1. aždočís.10metricky...............................

25.-

 

 

2. přesčís.10metricky................................

30.-

 

 

 

 

 

 

Poznámka:Dotohotočíslaspadávšechnaodpadkovába-

 

 

 

vlněnápříze, nazpůsobmykanépředená, téžspříměskem

 

 

 

vlnyaždo8%váhypříze.

 

 

 

 

 

 

 

Bavlněnízboží:

 

 

 

 

 

 

140

Tkaninyzpřízečís.21anižšího, čítajícívečtvercio

 

 

 

straně5mm38neboméněnití:

 

 

 

a)nevzorkované:

 

 

 

1. surové...............................................

95.-

 

 

2. bílenénebomarcerované..............................

125.-

 

 

3. barvené..............................................

150.-

 

 

4. potištěnéjednouažčtyřmibarvaminebovedvouaž

 

 

 

čtyřechbarváchpestřetkanésjednoubarvouvútku

213.-

 

 

5. potištěnépětinebovícebarvaminebovedvouaž

 

 

 

čtyřechbarváchpestřetkanésvícebarvamivútku

 

 

 

nebovpětinebovícebarváchpestřetkané...........

218.-

 

 

b)vzorkované:

 

 

 

1. surové...............................................

120.-

 

 

2. bílenénebomarcerované..............................

155.-

 

 

3. barvené..............................................

180.-

 

 

4. potištěnéjednouažčtyřmibarvaminebovedvouaž

 

 

 

čtyřechbarváchpestřetkanésjednoubarvouvútku

235.-

 

 

5. potištěnépětinebovícebarvaminebovedvouaž

 

 

 

čtyřechbarváchpestřetkanésvícebarvamivútku

 

 

 

nebovpětinebovícebarváchpestřetkané...........

240.-

 

 

 

 

 

141A

Tkaninyzpřízepřesčíslo21aždočísla29včetně, čítají-

 

 

 

cívečtverciostraně5mm38neboméněnití:

 

 

 

a)nevzorkované:

 

 

 

1. surové...............................................

135.-

 

 

2. bílenénebomarcerované..............................

165.-

 

 

3. barvené..............................................

205.-

 

 

4. potištěnéjednouažčtyřmibarvaminebovedvouaž

 

 

 

čtyřechbarváchpestřetkanésjednoubarvouvútku

255.-

 

 

5. potištěnépětinebovícebarvaminebovedvouaž

 

 

 

čtyřechbarváchpestřetkanésvícebarvamivútku

 

 

 

nebovpětinebovícebarváchpestřetkané...........

265.-

 

 

b)vzorkované:

 

 

 

1. surové...............................................

160.-

 

 

2. bílenénebomarcerované..............................

200.-

 

 

3. barvené..............................................

240.-

 

 

4. potištěnéjednouažčtyřmibarvaminebovedvouaž

 

 

 

čtyřechbarváchpestřetkanésjednoubarvouvútku

290.-

 

 

5. potištěnépětinebovícebarvaminebovedvouaž

 

 

 

čtyřechbarváchpestřetkanésvícebarvamivútku

 

 

 

nebovpětinebovícebarváchpestřetkané...........

300.-

 

 

 

 

 

141B

Tkaninyzpřízepřesčíslo29aždočísla50včetně, čítají-

 

 

 

cívečtverciostraně5mm38neboméněnití:

 

 

 

a)nevzorkované:

 

 

 

1. surové...............................................

180.-

 

 

2. bílenénebomarcerované..............................

220.-

 

 

3. barvené..............................................

265.-

 

 

4. potištěnéjednouažčtyřmibarvaminebovedvouaž

 

 

 

čtyřechbarváchpestřetkanésjednoubarvouvútku

340.-

 

 

5. potištěnépětinebovícebarvaminebovedvouaž

 

 

 

čtyřechbarváchpestřetkanésvícebarvamivútku

 

 

 

nebovpětinebovícebarváchpestřetkané...........

350.-

 

 

b)vzorkované:

 

 

 

1. surové...............................................

215.-

 

 

2. bílenénebomarcerované..............................

265.-

 

 

3. barvené..............................................

305.-

 

 

4. potištěnéjednouažčtyřmibarvaminebovedvouaž

 

 

 

čtyřechbarváchpestřetkanésjednoubarvouvútku

380.-

 

 

5. potištěnépětinebovícebarvaminebovedvouaž

 

 

 

čtyřechbarváchpestřetkanésvícebarvamivútku

 

 

 

nebovpětinebovícebarváchpestřetkané...........

390.-

 

 

 

 

 

142

Tkaninyzpřízečís.50anižšího, čítajícívečtvercio

 

 

 

straně5mmvícenež38nití:

 

 

 

a)nevzorkované:

 

 

 

1. surové...............................................

200.-

 

 

2. bílenénebomarcerované..............................

240.-

 

 

3. barvené..............................................

280.-

 

 

4. potištěnéjednouažčtyřmibarvaminebovedvouaž

 

 

 

čtyřechbarváchpestřetkanésjednoubarvouvútku

340.-

 

 

5. potištěnépětinebovícebarvaminebovedvouaž

 

 

 

čtyřechbarváchpestřetkanésvícebarvamivútku

 

 

 

nebovpětinebovícebarváchpestřetkané...........

350.-

 

 

b)vzorkované:

 

 

 

1. surové...............................................

230.-

 

 

2. bílenénebomarcerované..............................

280.-

 

 

3. barvené..............................................

320.-

 

 

4. potištěnéjednouažčtyřmibarvaminebovedvouaž

 

 

 

čtyřechbarváchpestřetkanésjednoubarvouvútku

380.-

 

 

5. potištěnépětinebovícebarvaminebovedvouaž

 

 

 

čtyřechbarváchpestřetkanésvícebarvamivútku

 

 

 

nebovpětinebovícebarváchpestřetkané...........

390.-

 

 

 

 

 

ex140,

Zpoznámekkčís.140-142:

 

 

141A,

1. Látkykabelovéakordovéjsoutkaninyčísel140a1,

 

 

141B

141a1a142a1, kterémajíosnovuzeskanépříze,

 

 

a142

kterévútkuobsahujíjednuniťjenasinakaždýpůl

 

 

 

centimetrunebovětšívzdálenost, kvýroběpneumatik

 

 

 

provozidlanadovolovacílist..........................

bezecla

 

 

 

 

 

145

Látkynábytkové, téžsflorem;záclonyMadrasaBagdad:

 

 

 

stolnípokrývky, ložnípokrývkyanábytkovépřehozyse

 

 

 

vzoremnaurčitoumírutkaným...........................

333.-

 

 

záclonyMadrasaBagdad:

 

 

 

naurčitoumírutkané...................................

350.-

 

 

ostatní.................................................

375.-

 

 

ostatnínábytkovélátky:

 

 

 

sflorem................................................

375.-

 

 

bezfloru...............................................

425.-

 

 

ostatnínábytkovélátky(zpředivtř. XIX).................

450.-

 

 

 

 

 

ex146

Aksamity, tkaninynazpůsobaksamitůaaksamitovéstuhy:

 

 

 

aksamityatkaninynazpůsobaksamitů:

 

 

 

b)barvené.................................................

300.-

 

 

c)potištěnénebopestřetkané.............................

365.-

 

 

 

 

 

149

Krajkovézáclonyvšehodruhu, látkynakrajkovézáclonya

 

 

 

krývkyložníanábytkovétohodruhu.

 

 

 

 

 

 

 

Poznámka:Zbožítohodruhuobroubenéobšívkovýmstehem

 

 

 

nebostužkoupodléhápevnépřirážce........................

100.-

 

 

 

 

 

ex150

Krajky, krajkovélátkyakrajkovéšátky, takévyšívané;

 

 

 

vzdušnévyšívání(leptanézboží):

 

 

 

b)ostatní.................................................

950.-

 

 

 

 

 

ex152

Zbožípletené, prýmkařskéaknoflíkářské:

 

 

 

exa)zbožípletenéaknoflíkářské:

 

 

 

nítěnéknoflíky......................................

300.-

 

 

 

 

 

ex153

Zbožístávkovéapletené:

 

 

 

a)stávkovanéapletenélátkyvcelýchkusech(metrové

 

 

 

zboží):

 

 

 

1. surové............................................

220.-

 

 

2. bílené, mercerované, barvené, potištěné, pestře

 

 

 

stávkovanénebopletené...........................

260.-

 

 

exb)punčochyaponožky:

 

 

 

ex1. beta)zjednoduchépřízejednopramenné, váží-li

 

 

 

tucetpárůméněnež1kg:

 

 

 

jiné(nežzmercerovanépříze)...........

250.-

 

 

ex2. zjednoduchépřízevícepramenné, váží-li

 

 

 

tucetpárůméněnež1kg:

 

 

 

jiné(nežzmercerovanépříze)..............

250.-

 

 

 

 

 

 

Poznámkakb):Keklínkůmzhedvábísepřiproclívání

 

 

 

nepřihlíží.

 

 

 

 

 

 

 

c)rukavice.............................................

320.-

 

 

d)výslovněnejmenované:

 

 

 

spodníprádlozdrastěnéstkanicí․...................

280.-

 

 

ostatní..............................................

440.-

 

 

 

 

 

 

Poznámka:Vzorkovaněprolamovanéstávkovézboží

bezpřirážky

 

 

 

 

 

 

XIX. Len, konopí, jutaajinápředivarostlinná,

 

 

 

výslovněnejmenovaná, přízeazbožíznich, atd.

 

 

 

 

 

 

ex157

a)1. přízemanilová, sisalovánebozjinýchzámořských

 

 

 

tvrdýchvláken, jednoduchá, surová................

20.-

 

 

 

 

 

 

Zbožílněné, konopné, jutové, atd.:

 

 

ex161

Tkaninyzpřízelněné, téžsmíšenésjinýmipředivytétotřídy:

 

 

 

a)nevzorkované:

 

 

 

1. surové:

 

 

 

alfa)ažo80nitíchvosnověavútkuvečtverci

 

 

 

ostraně2cm..................................

65.-

 

 

beta)přes40až160nitívosnověavútkuvečtverci

 

 

 

ostraně2cm..................................

110,-

 

 

gama)přes160nitívosnověavútkuvečtverci

 

 

 

ostraně2cm..................................

125.-

 

 

2. bílené, loužené, barvené, potištěnénebopestřetkané:

 

 

 

alfa)ažo80nitíchvosnověavútkuvečtverci

 

 

 

ostraně2cm..................................

155.-

 

 

beta)přes80nitíaž160nitívosnověavútkuve

 

 

 

čtverciostraně2cm:

 

 

 

alfa+)kapesníky..................................

270.-

 

 

beta+)ostatní....................................

250.-

 

 

gama)přes160nitívosnověavútkuvečtverci

 

 

 

ostraně2cm:

 

 

 

kapesníky.........................................

270.-

 

 

ostatní...........................................

260.-

 

 

b)vzorkované, vyjmadamašky:

 

 

 

1. surové...............................................

150.-

 

 

2. bílené, loužené, barvené, potištěnénebopestřetkané

270.-

 

 

 

 

 

162

Damaškyvšehodruhu, téžsurové:

 

 

 

ažo80nitíchvosnověavútkuvečtverciostraně2cm...

215.-

 

 

přes80až160nitívosnověavútkuvečtverciostraně2cm

265.-

 

 

přes160nitívosnověavútkuvečtverciostraně2cm....

320.-

 

 

 

 

 

163

Batisty, gázy, linonyajinéřídkétkaniny...................

250.-

 

 

 

 

 

ex168

Zbožípletené, prýmkařskéaknoflíkářské:

 

 

 

knoflíky, opředenélněnounití.............................

150.-

 

 

 

 

 

ex170

Kobercenapodlahuzelnu, konopí, juty, kokosovýchvlákennebo

 

 

 

jinýchpředivrostlinných, výslovněnejmenovaných, téžbíle-

 

 

 

né, barvené, potištěné:

 

 

 

exa)bezfloru:

 

 

 

2. jiné(nežzkokosovýchvláken)....................

70.-

 

 

b)sflorem:

 

 

 

1. jutovékobercet. zv. Smyrna......................

70.-

 

 

2. ostatní...........................................

130.-

 

 

 

 

 

 

XX. Vlna, vlněnépřízeavlněnézbožíatd.

 

 

 

 

 

 

 

Vlněnézboží:

 

 

ex180

vlněnézbožítkané, výslovněnejmenované:

 

 

 

a)váží-ličtverečnímetr700gnebovíce:

 

 

 

halinyalátkyzvanéhuňa, taképotištěné...............

80.-

 

 

pokrývkyzodpadků......................................

80.-

 

 

jinévlněnézbožítkané.................................

210.-

 

 

b)váží-ličtverečnímetrméněnež700gaž450g:

 

 

 

pokrývkyzodpadků......................................

200.-

 

 

halinyalátkyzvanéhuňa, taképotištěné, podleuložených

80.-

 

 

vzorků................................................

190.-

 

 

jiné....................................................

290.-

 

 

c)váží-ličtverečnímetrméněnež450gaž200g:

 

 

 

surové..................................................

215.-{+10%

 

 

 

zhodnoty

 

 

barvené, potištěné, pestřetkané:

 

 

 

pokrývkyzodpadků......................................

200.-{+5%

 

 

 

zhodnoty

 

 

jiné....................................................

240.-{+10%

 

 

 

zhodnoty

 

 

exd)váží-ličtverečnímetrméněnež200g:

 

 

 

vlněnézbožítkanésbavlněnouosnovou:

 

 

 

podšívkovýserž, podšívkovýsatin, listr................

400.-

 

 

ostatní:

 

 

 

surové..................................................

260.-

 

 

barvenénebopestřetkané...............................

310.-

 

 

jinévlněnézbožítkané:

 

 

 

surové..................................................

250.-

 

 

 

>+10%

 

 

barvenénebopestřetkané...............................

265.-

zhodnoty

 

 

 

 

181

Látkynábytkové, téžsflorem:

 

 

 

sflorem...................................................

490.-

 

 

bezfloru, váží-ličtverečnímetr:

 

 

 

400gnebovíce.........................................

500.-

 

 

méněnež400g..........................................

400.-

 

 

 

 

 

182

Aksamity, tkaninynazpůsobaksamitůaaksamitovéstuhy:

 

 

 

látkysealskinové, váží-ličtverečnímetr450gnebovíce..

200.-

 

 

ostatní....................................................

240.-

 

 

 

 

 

187

Zbožístávkovéapletené:

 

 

 

a)stávkovanéapletenélátkyvcelýchkusech(metrovézboží)

240.-

 

 

b)punčochyaponožky, váží-litucetpárů:

 

 

 

1. punčochy1.5kgnebovíceaponožky1kgnebovíce...

235.-

 

 

2. punčochyméněnež1.5kgaponožkyméněnež1kg.....

500.-

 

 

c)rukavice:

 

 

 

kastorovérukavice......................................

250.-

 

 

jiné....................................................

400.-

 

 

d)výslovněnejmenované....................................

320.-

 

 

 

 

 

ex188

Kobercenapodlahu:

 

 

 

a)zhrubézvířecísrsti, takésnepatrnýmpřímísenímvlny:

 

 

 

1. bezfloru............................................

60.-

 

 

2. sflorem.............................................

140.-

 

 

c)velourovékoberce.......................................

290.-

 

 

d)ženylkovékoberce:

 

 

 

sestřiženouženylkou...................................

200.-

 

 

stočenouženylkou......................................

150.-

 

 

e)ostatní.................................................

120.-

 

 

 

 

 

ex189

Plsťaplstěnézboží(vyjmakobercenapodlahu):

 

 

 

b)jináplsťaplstěnézboží...............................

180.-

 

 

 

 

 

 

Poznámky:

 

 

 

1. Plstifasonované(mimolešticíkotouče, isolačnípásky

 

 

 

afasonovéplstispojenésobyčejnýmihmotami)jsoupodro-

 

 

 

beny30%přirážcekeclunaplsti.

 

 

 

 

 

 

 

2. Plstvkusech(metrovézboží)kvýroběobuvi, hlav

 

 

 

kladívekpropiana, klobouků, šlí, výšivek, kamaší, podušek

 

 

 

prorazítka, čepic, čapek, obvazů, pouzder, čutor, závěsů

 

 

 

(portier), loutek, hraček, vycpanýchzvířecíchfigurek, ča-

 

 

 

lounickéhozboží, pokrýveknastůl, osušovačůinkoustu, mini-

 

 

 

strantskýchkomží, pakplstiprokrejčovskouakonfekčnípot-

 

 

 

řebu, plstipropovlakstélky, plstipropodšívky, lemování

 

 

 

(obruby)akobercovéplstinapotvrzení....................

bezecla

 

 

 

 

 

ex190

Technicképotřeby:

 

 

 

a)Kroucenéžínětéžpomísenéjinýmihrubýmizvířecími

 

 

 

chlupyneborostlinnýmipředivy.........................

55.-

 

 

 

 

 

 

XXI. Hedvábíahedvábnézbožíatd.

 

 

 

 

 

 

 

Zbožícelohedvábné:

 

 

ex202

Tkaninyvýslovněnejmenované:

 

 

 

exb)vzorkované:

 

 

 

ex2. jinakbarvenénebopestřetkané:

 

 

 

tkaninyprostolníprádlo, takéubrousky.......

650.-

 

 

ex3. potištěné:

 

 

 

tkaninyprostolníprádlo, takéubrousky.......

900.-

 

 

exc)vyšívané:

 

 

 

tkaninyprostolníprádlo, takéubrousky.............

1100.-

 

 

 

 

 

ex205

Zbožístávkovéapletené:

 

 

 

exb)ostatní:

 

 

 

punčochyzuměléhohedvábísbavlněnýmzesílením.....

1200.-

 

 

 

 

 

 

Zbožípolohedvábné:

 

 

207

Tyly, krajky, krajkovélátkyakrajkovéšátky, takévyšívané,

 

 

 

vzdušnévyšívání(leptanézboží)...........................

1200.-

 

 

 

 

 

ex210

Polohedvábnétkaninyvýslovněnejmenované:

 

 

 

exb)vzorkované:

 

 

 

ex2. barvenénebopestřetkané:

 

 

 

tkaninyprostolníprádlo, takéubrousky, zba-

 

 

 

vlnynebolnu, vútkunebovosnověsumělým

 

 

 

hedvábím, váží-li1m2přes200g..............

550.-

 

 

ex3. potištěné:

 

 

 

tkaninyprostolníprádlo, takéubrousky, zbavl-

 

 

 

nynebolnu, vútkunebovosnověsumělýmhedvá-

 

 

 

bím, váží-li1m2přes200g...................

800.-

 

 

exc)vyšívané:

 

 

 

tkaninyprostolníprádlo, takéubrousky, zbavlny

 

 

 

nebolnu, vútkunebovosnověsumělýmhedvá-

 

 

 

bím, váží-li1m2přes200g.........................

1050.-

 

 

 

 

 

213

Zbožístávkovéapletené:

 

 

 

a)zbožímetrové...........................................

700.-

 

 

b)jiné....................................................

1000.-

 

 

 

 

 

 

XXII. Zbožíkonfekční

 

 

 

 

 

 

218

Prácevlásenkářské;prácezlidskýchvlasů...................

240.-

 

 

 

 

 

ex225

Pánská(takéchlapecká)konfekcelodenová, vyclívá-lise

 

clopodle

 

uzvláštězmocněnýchcelníchúřadůpodlepovahyuložených

 

hlavnísou-

 

vzorků.....................................................

<částkyse40%

 

 

 

 

přirážkou

 

 

 

 

 

Dámská(takédívčí)konfekcelodenová, vyclívá-liseuzvláště

 

clopodle

 

zmocněnýchcelníchúřadůpodlepovahyuloženýchvzorků.....

<součástky

 

 

 

 

stiženénejvy-

 

 

 

ššímclem, se

 

 

 

40%přirážkou

 

Ostatníšatstvo, prádloajinévýslovněnejmenovanéšitépřed-

 

 

 

měty(svýjimkoupánskéhošatstvaatěžkédámskékonfekce)

 

 

 

buďtežvyclíványpodlehlavnísoučástkyse40procentnípři-

 

 

 

rážkou. Přidámskékonfekciavšechoděvníchpředmětech

 

 

 

shedvábnoupodšívkou, vystrojenýchkrajkaminebovýšiv-

 

 

 

kami, pokládásezahlavnísoučástkusoučástkastiženánej-

 

 

 

vyššímclem.

 

 

 

 

 

 

 

Poznámky:1. Zazákladprovýpočetclaspřirážkoupodle

 

 

 

čísla225, pokudtatovpředchozímustanoveníjestvázána, jest

 

 

 

vzítivesmluvnímstykusmluvníclostanovenénasoučástku

 

 

 

směrodatnouprovyclení.

 

 

 

 

 

 

 

2. Stužky, smyčky, prýmky, lemování, límceamanžety, takéz

 

 

 

hedvábí, zůstanoupřivyclívánízbožíčísla225bezpovšimnutí.

 

 

 

 

 

 

 

3. Přivyclívánítěžkédámskékonfekcezůstanoumimotobez

 

 

 

povšimnutítakélímceamanžety, vyšívané.

 

 

 

 

 

 

 

"KvšeobecnýmpoznámkámketřídámXVIIIažXXII."

 

 

 

 

 

 

 

Tkaniny, kteréjsouobroubenynebostehoványtolikojednodu-

 

 

 

še, nebotkaninysnašitýmidutýmiobrubaminevyclívajísepod-

 

 

 

lecelníchsazebnavěcišité, nýbržuvalujesenaně10pro-

 

 

 

centnípřirážkakeclu, stanovenémunapříslušnoutkaninu.

 

 

 

 

 

 

 

Hedvábnéapolohedvábnétkaniny, kteréjsouobroubenynebo

 

 

 

stehoványtolikojednoduše, nevyclívajísepodlecelníchsazeb

 

 

 

navěcišité, nýbržuvalujesenaněpouze5procentnípřirážka

 

 

 

keclu, stanovenémunapříslušnoutkaninu.

 

 

 

 

 

 

 

Kapesníšátky, stolníprádlo, ložníprádloaručníkyzpříze

 

 

 

bavlněnénebozpředivtřídyXIX, dálezhedvábnýchnebopolo-

 

 

 

hedvábnýchtkanin, sobrubami, zhotovenýmitímzpůsobem, žese

 

 

 

krajtkaninybezzahnutípouzepošije, nebožesekrajtkaniny

 

 

 

jednounebovícekrátevevětšínebomenšíšířcezahneazahnutý

 

 

 

kustkaninypevněpřišije, anižbybylyopatřenyprolamováním

 

 

 

(ažurovýmstehem)jakéhokolivzpůsobunebokrášlenyozdobnými

 

 

 

stehynebojinýmzpůsobem, nepodrobujíseprotoanicelnímsaz-

 

 

 

bámprošitévěcianipřirážce. Totozbožípodléhámístocelním

 

 

 

sazbámprošitévěcipřirážce10procentní, stanovenév6. všeo-

 

 

 

becnépoznámceketříděXVIIIažXXII, je-liopatřenobuďtoli-

 

 

 

kojednoduchýmiažurovýmiobrubami(obrubamiprostěnebožeb-

 

 

 

říčkemprolamovanými)nebotolikojednořadýmprolamováním, jež

 

 

 

běžíuvnitřtkaninysouběžněsjejímikrajiajestzhotoveno

 

 

 

zvláštníminitkamipřesnětýmžzpůsobemjakojednoduchéažurové

 

 

 

obruby, avšaknesouvisísobrubou. T. zv. pavouci(hvězdicovité

 

 

 

útvaryznití), vzniklínamístechkřižujícíhoseprolamování,

 

 

 

zůstanoupřitombezpovšimnutí.

 

 

 

 

 

 

 

Textilnízboží, naněmžjsouvyšitatolikopísmena, téžpro-

 

 

 

pletenánebosamasebouozdobná(monogramy, ozdobnápísmenaa

 

 

 

pod.)nebojména, číslajakožiodznaky, jimižseoznačujezpů-

 

 

 

sobpoužitíurčitéhoprádla(např. talíře, sklenice, nebopo-

 

 

 

dobnéznačkynautěrkách, ručnícíchapod.), nepovažujíseza

 

 

 

výšivky, nýbržvyclívajísepodlesvépovahy.

 

 

 

 

 

 

 

Přikonfekčnímzbožívšehodruhuzůstanounepovšimnutyzcela

 

 

 

bezpodstatnépřídavky, kterévzhledemkceněaupotřebenípřed-

 

 

 

mětunemajírázuzvláštníhopřídavkunebovýzdoby(např. kar-

 

 

 

táčovéšňůrky, pouhélemovánínaokrajíchnebjednotlivéprýmky

 

 

 

apod.).

 

 

 

 

 

 

 

PřivyclívánízbožízpředivtřídyXIXzůstávápřimíseníba-

 

 

 

vlny, kteréneobnášívícenež8%čistéváhyzboží, bezpovšim-

 

 

 

nutíjakonepodstatné.

 

 

 

 

 

 

 

XXIII. Zbožíkartáčnickéařešetářské

 

 

 

 

 

 

ex227

Ostatníkartáčnickézbožívyjmadrátěnékartáčektechnickým

 

 

 

účelům:

 

 

 

exb)spojenésumělýmihmotamiřezbářskými:

 

 

 

spojenésceluloidem.................................

200.-

 

 

 

nadcelnísaz-

 

 

 

buproceluloid

 

 

 

 

 

 

XXIV. Zbožízlýka, sítí, třtiny, rákosu, loubků, slámyapod.,

 

 

 

nejmenovanévjinýchtřídách

 

 

 

 

 

 

ex234

Ostatnípletenézboží, téžkošikářské:

 

 

 

exc)pletivazloubků, spojenásvláknyzpřediv..........

60.-

 

 

 

 

 

 

XXV. Papírapapírovézboží

 

 

 

 

 

 

ex236

Lepenka:

 

 

 

a)1. suroválepenkazhadrů............................

10.-

 

 

exb)lepenkakrycí:

 

 

 

2. pískemnesypaná...................................

9.-

 

 

exc)lisovacíalesklálepenka............................

8.-

 

 

 

 

 

ex238

Papírbalicí, váží-ličtverečnímetr30gramůnebovíce, nebí-

 

 

 

lený, nebarvený, nebovpapíroviněbarvený, téžnajedné

 

 

 

straněhlazený:

 

 

 

a)papírzeslámy.......................................

bezecla

 

 

b)lompovýpapírbalicí.................................

10.-

 

 

exc)ostatní:

 

 

 

patentníbalicípapír................................

10.-

 

 

 

 

 

239

Pijavýpapír:

 

 

 

a)hrubý, nebarvený, téžšedý...........................

5.-

 

 

b)ostatní..............................................

14.-

 

 

 

 

 

ex243

Papírpergamenovýajinébalicípapírytuknepropouštějící:

 

 

 

exa)pravýpapírpergamenovýaviskosový:

 

 

 

pravýpapírpergamenový..............................

12.-

 

 

b)ostatní..............................................

25.-

 

 

 

 

 

ex246

Papírcigaretovýahedvábnývarších, rolíchabobinách;vata

 

 

 

buničitá, neupravenákléčebnýmúčelům:

 

 

 

a)papírcigaretový.....................................

37.-

 

 

exb)2. ostatníhedvábnýpapír:

 

 

 

hedvábnýpapír, barvený...........................

28.-

 

 

exc)vatabuničitá, neupravenákléčebnýmúčelům:

 

 

 

vbalícíchtěžšíchnež3kg..........................

20.-

 

 

 

 

 

ex250

Tiskopisy, oznámeníajinépotištěnépapíry, kartonyalepenky:

 

 

 

exd)jiné:

 

 

 

1. jednoubarvoupotištěné:

 

 

 

pravýpapírpergamenový...........................

55.-

 

 

jinébalicípapírytuknepropuštějící(svýjimkou

 

 

 

papíruviskosového)...............................

50.-

 

 

2. vícebarvamipotištěnénebosobrázkovouúpravou:

 

 

 

pravýpapírpergamenový...........................

80.-

 

 

jinébalicípapírytuknepropuštějící(svýjimkou

 

 

 

papíruviskosového)...............................

70.-

 

 

 

 

 

ex251

Cigaretovýpapírvknížkách..................................

75.-

 

 

 

 

 

ex252

Zbožízpapíru, lepenkynebopapíroviny, pokudneníjinak

 

 

 

zařazeno:

 

 

 

exc)jiné:

 

 

 

ex1. lékárnickékartonáže...........................

100.-

 

 

ex2. ostatní, vícebarvamipotištěné, zpapírunebo

 

 

 

spapírempestrým, zlatýmnebostříbrným, též

 

 

 

sobrázkynebomalováním:

 

 

 

vyráženénástěnnékošíčky, vyráženézadní

 

 

 

deskykalendářů..............................

75.-

 

 

ex3. všechnoostatní:

 

 

 

cívkynapřízi.................................

30.-

 

 

knoflíky.......................................

20.-

 

 

gumoidvdeskách, tyčích, rourách, kroužcícha

 

 

 

cylindrech...................................

19.-

 

 

listynaJacquardovystroje....................

10.-

 

 

 

 

 

ex250

Poznámkaksazebnímčíslům250a252:

 

 

a252

Oznámení, plakátyabrožury, doporučujícínávštěvučeskoslo-

 

 

 

venskýchturistickýchmístaláznínebopropagujícícizinecký

 

 

 

ruchvČeskoslovenskuvůbec, projednávajísebezohledunaroz-

 

 

 

sahanončníčástibezecla.

 

 

 

 

 

 

 

XXVI. Kaučuk, gutaperčaazbožíznich

 

 

 

 

 

 

ex265

Tkaninyastávkovélátkykaučukempotažené, napuštěné, potřené

 

 

 

nebovrstvamikaučukumezisebouspojené:

 

 

 

exb)zjinýchpřediv:

 

 

 

Geotex...............................................

110.-

 

 

 

 

 

ex266

Pružnétkaniny, pružnézbožístávkovéaprýmkářské:

 

 

 

exa)zcelanebozčástizhedvábí:

 

 

 

zuměléhohedvábí....................................

400.-

 

 

exb)zostatníchpřediv:

 

 

 

zbavlny.............................................

210.-

 

 

vláknazměkkéhokaučukuočtvercovémprůřezu

 

 

 

(ostraněméněnež1mm)opředenájakýmikolipře-

 

 

 

divy.................................................

50.-

 

 

 

 

 

267

Oděvyajinépředmětykonfekcionovanélepením, šitímapo-

 

 

 

dobnýmzpůsobemzlátekjmenovanýchvčíslech265a266

 

 

 

dlužnovyclívatijakotytolátkys30%přirážkou.

 

 

 

Zformovanékusylisovanéapřistřižené, zežínínebojiných

 

 

 

zvířecíchchlupů, napuštěnýchkaučukemnebojinýmpodobným

 

 

 

pružnýmpojidlempodleuloženýchvzorků....................

110.-

 

 

 

s20%

 

 

 

přirážkou

 

 

 

 

 

 

XXVII. Voskovanéplátnoazbožízněho

 

 

 

 

 

 

270

Hrubélátky, chemickypřipravené, neboolejem, dehtemnebo

 

 

 

tukovousměsínatřenénebonapuštěné;vozovéplachtya

 

 

 

jinaképřikrývkyzhrubýchlátek...........................

130.-

 

 

 

 

 

 

XXVIII. Kůževydělanáakoženézboží

 

 

 

 

 

 

ex287

Obuvkoženánebskůží, téžspojenásvelmijemnýmihmotami,

 

 

 

váží-lipár:

 

 

 

exd)3. méněnež600g:

 

 

 

jednoduchédámsképolobotkysesvrškemzbavlnyneboba-

 

 

 

vlnyselnem, svazbouatlasovou, rypsovounebochifonovou,

 

 

 

přírodníbarvynebobarvené, takémercerované, nazpůsob

 

 

 

uloženýchvzorků...........................................

175.-

 

 

 

 

 

288

Pantofleadomácístřevíce, bezohledunalátkyknimpoužité:

 

 

 

a)střevícezlátkyzvanéhuňa.............................

180.-

 

 

b)ostatní.................................................

200.-

 

 

 

 

 

 

XXX. Dřívíadřevěnézboží;látkysoustružnickéařezbářské

 

 

 

azbožíznich

 

 

 

 

 

 

294

a)dřívípalivové, takédřevěnákůra, větvoví, klestípromnož-

 

 

 

ství40.000qnadobukaždéhosmluvníhoroku...............

-.50

 

 

 

 

 

ex295

Dřívístavebníaužitkové:

 

 

 

exa)zestromůjehličnatýchačervenéhobuku:

 

 

 

3. dáleopracované:hoblované, drážkované, čepované

 

 

 

nebonapuštěné;připravenásudovina, dřevěnýdrát,

 

 

 

dřevěnávlna, dřevěnámoučka:

 

 

 

sloupy, napuštěné.................................

5.-

 

 

dřevěnýdrát, dřevěnávlna........................

6.-

 

 

ostatní...........................................

8.-

 

 

exb)zjinýchstromůlistnatých:

 

 

 

3. dáleopracované:hoblované, drážkované, čepované

 

 

 

nebonapuštěné;připravenásudovina...............

4.-

 

 

 

 

 

ex301

Holedřevěnéneborákosové:

 

 

 

a)neopracované, přírodníhovzhledu........................

bezecla

 

 

b)zhrubaopracované:

 

 

 

1. přírodníhovzhledu...................................

4.50

 

 

2. mořené, barvené, pokostované.........................

15.-

 

 

c)jemněopracované........................................

36.-

 

 

 

 

 

ex301A

Dýmkyašpičkydoutníkovéacigaretové, dřevěné, ajejich

 

 

 

součástky:

 

 

 

c)jinésoučástkykdýmkám, doutníkovýmacigaretovým

 

 

 

špičkám, jakožihotovédýmky, doutníkovéacigaretové

 

 

 

špičky, dřevěné, téžspojenésjemnýmihmotami..........

160.-

 

 

 

 

 

ex301B

Nábytekasoučástkynábytku;skříněnahodiny:

 

 

 

exb)zobyčejnéhotvrdéhodřeva, téžhladceneboprofilovaně

 

 

 

hoblované, zhrubaosoustruhovanénebozhrubavyřezáva-

 

 

 

né, nedyhované:

 

 

 

ex1. přírodníhovzhledu:

 

 

 

zohýbanéhodřeva..............................

28.-

 

 

ex2. barvené, mořené, pokostované, lakované, leštěné:

 

 

 

zohýbanéhodřeva..............................

31.-

 

 

exc)jiné:

 

 

 

ex1. obyčejnýmdřevemdyhované, pakvšechnysvypále-

 

 

 

nými, vytlačenýminebovykrouženýmiozdobami:

 

 

 

zohýbanéhodřeva..............................

31.-

 

 

ex3. zbožívykládanéatd.:

 

 

 

kavárenskéstolky, potaženélinoleem, téžpobité

 

 

 

naokrajíchmosaznýmplechem...................

50.-

 

 

 

 

 

ex302

Zbožívýslovněnejmenované, zobyčejnéhodřeva, téžhoblované

 

 

 

(hladceneboprofilovaně), zhrubaosoustruhovanénebo

 

 

 

zhrubavyřezávané, téžsklížené, spárovanénebojinýmzpů-

 

 

 

sobemsestavené:

 

 

 

exa)změkkéhodřeva:

 

 

 

ex1. přírodníhovzhledu:

 

 

 

sudovézátkyzesmrkovéhodřeva................

10.-

 

 

sudy...........................................

12.-

 

 

krabicezedřevěnýchloubkůproléčivanapo-

 

 

 

tvrzenípříslušnékomoryproobchod, živnostia

 

 

 

průmysl........................................

15.-

 

 

ex2. barvené, mořené, pokostované, lakované, leštěné,

 

 

 

pakvšechnozbožíspojenéskoží:

 

 

 

žaluziováprkénka..............................

14.-

 

 

exb)ztvrdéhodřevanebodyhovanéobyčejnýmdřevem:

 

 

 

ex1. přírodníhovzhledu:

 

 

 

pípy...........................................

30.-

 

 

bukovétyče, doválcezhrubaosoustruhované....

15.-

 

 

soudkyakbelíkyzbukovéhodřeva, oobsahu

 

 

 

nejvýše6l, kbalení..........................

15.-

 

 

ex2. barvené, mořené, pokostované, lakované, leštěné,

 

 

 

pakvšeckozbožíspojenéskoží:

 

 

 

pípy, leštěné..................................

36.-

 

 

 

 

 

ex303

Zbožívýslovněnejmenované, zjemnéhodřevanebotakovýmto

 

 

 

dřevemdyhované, takéhoblované(hladceneboprofilovaně)

 

 

 

atd.:

 

 

 

sudyzdubovéhodřeva, surové..............................

30.-

 

 

pípy, přírodníhovzhledu...................................

40.-

 

 

pípy, leštěné..............................................

50.-

 

 

 

 

 

ex304

Zbožídřevěné, výslovněnejmenované, jemněprolamovanénebo

 

 

 

vykládanéatd.:

 

 

 

a)roletyzdřevěnéhodrátusčetnýmivláknyzpřediv......

50.-

 

 

 

 

 

ex305

Zbožídřevěné, výslovněnejmenované, spovlakyvšehodruhu:

 

 

 

a)roletyzdřevěnéhodrátu, převážněnebozcelapokryté

 

 

 

vláknyzpřediv.........................................

90.-

 

 

 

 

 

ex307

Zbožízehmotsoustružnickýchařezbářských, téžspojené

 

 

 

sjemnýmihmotami:

 

 

 

exa)3. knoflíkyzceluloidu..............................

155.-

 

 

 

nadcelnísazbu

 

 

 

proceluloid

 

 

exb)zuměléhorohuneboumělépryskyřice:

 

 

 

kuřáckénáčiní(dýmky, špičkydoutníkovéacigaretové,

 

 

 

násadce[doúst]knimapod.).......................

170.-

 

 

 

nadcelnísazbu

 

 

 

prodotčenou

 

 

 

řezbářskoulátku

 

 

exd)zkosti, rohuajinýchpřírodníchlátekřezbářských:

 

 

 

knoflíkyzbůvolíchrohů.............................

200.-

 

 

špičkykdýmkám......................................

120.-

 

 

 

 

 

 

XXXI. Skloaskleněnézboží

 

 

 

 

 

 

ex316

Dutésklo, lisovanéamasivnísklo, zvláštěnejmenované, ne-

 

 

 

rafinované:

 

 

 

a)technickésklo..........................................

6.-

 

 

b)stavebníkameny.........................................

6.-

 

 

c)deskynapodlahu(dosvětlíků), tašky...................

6.-

 

 

d)ostatnísvýjimkourouratyčízolovnatéhoskla, dále

 

 

 

svýjimkouskleněnýchbaněk, nesestavenýchnebonezta-

 

 

 

vených, nepokládaných(nepostříbřenýchnebopod.)pro

 

 

 

ohřívacílahve..........................................

27.-

 

 

 

 

 

 

Poznámky:

 

 

 

2. Sklopodjímané, jakožisurovékřišťálovéskloolovnaté,

 

 

 

kteréneokrajíchzhrubaodprýsknuté, neotřenénebo

 

 

 

neobroušené, probrusírnysklanapotvrzenípříslušných

 

 

 

komorproobchod, živnostiaprůmysl.....................

bezecla

 

 

 

 

 

 

3. Sklokúčelůmosvětlovacím, zbarvenévehmotěopálově

 

 

 

neboopálověpodjímané, provýrobuosvětlovacíchtěles

 

 

 

kúpravěnatotozboží...................................

bezecla

 

 

 

 

 

 

4. Cylindryazvonyztvrdéhosklaprovýrobceosvětlovacích

 

 

 

těleskúpravěnatotozbožínapotvrzenípříslušnýchkomor

 

 

 

proobchod, živnostiaprůmysl...........................

bezecla

 

 

 

 

 

317

Dutésklo, lisovanéamasivnísklo, zvláštěnejmenované, rafi-

 

 

 

nované:

 

 

 

a)malované:

 

 

 

1. sklokúčelůmosvětlovacím...........................

20.-

 

 

2. jinésvýjimkouskleněnýchbaněk, nesestavenýchnebo

 

 

 

neztavených, avšakpokládaných(postříbřenýchnebo

 

 

 

pod.)proohřívacílahve.............................

52.-

 

 

b)ostatní:

 

 

 

1. pouzeskruhovitýminebooválnýmiplochami(stakzv.

 

 

 

koulemi, švestkaminebolivami)rafinované;sklona

 

 

 

předemlisovanýchplocháchneboozdobáchleptané, pře-

 

 

 

broušené, matovanéneboleštěné......................

22.50

 

 

2. jinakrafinované:

 

 

 

sklakvodoměrům.....................................

bezecla

 

 

ostatní..............................................

19.-

 

 

 

 

 

 

Poznámky:

 

 

 

1. Osvětlovacísklotohotočíslaprovýrobuosvětlovacíchtě-

 

 

 

lesproúpravunatotozboží.............................

bezecla

 

 

2. Ostatnísklotohotočíslaprovýrobceželeznéhoakovového,

 

 

 

jakožikamenného, dřevěnéhoařezbářskéhozbožínapo-

 

 

 

tvrzenípříslušnýchkomorproobchod, živnostiaprůmysl.

bezecla

 

 

 

 

 

319

Lahvenapivo, víno, minerálnívody, zelené, hnědénebožluté;

 

 

 

balonynakyseliny.........................................

4.-

 

 

 

 

 

320

Sklolitéazrcadlové, neopracované:

 

 

 

a)nebarvené:

 

 

 

1. litésklosurovéašňůrkové;surovésklozrcadlové:

 

 

 

surovésklolitéašňůrkové..........................

10.-

 

 

 

zhrubéváhy

 

 

surovésklozrcadlové:

 

 

 

12mmsilnénebosilnější..........................

bezecla

 

 

slabšínež12mm...................................

10.-

 

 

 

zhrubéváhy

 

 

2. drátovésklo.........................................

18.-

 

 

 

zhrubéváhy

 

 

3. ornamentovanéakatedrálnísklo......................

20.-

 

 

 

zhrubéváhy

 

 

b)jiné:

 

 

 

surovésklozrcadlové:

 

 

 

12mmsilnénebosilnější.............................

bezecla

 

 

slabšínež12mm......................................

28.-

 

 

 

zhrubéváhy

 

 

drátovésklo............................................

18.-

 

 

 

zhrubéváhy

 

 

ornamentovanéakatedrálnísklo, barvené................

20.-

 

 

 

zhrubéváhy

 

 

skloopalisující:

 

 

 

jednobarevné..........................................

20.-

 

 

 

zhrubéváhy

 

 

vícebarevné...........................................

bezecla

 

 

ostatní.................................................

28.-

 

 

 

zhrubéváhy

 

 

 

 

 

321

Tabulovésklo, neopracované:

 

 

 

nebarvené..................................................

20.-

 

 

 

zhrubéváhy

 

 

barvenénebopodjímané.....................................

bezecla

 

 

 

 

 

ex322

Sklolité, zrcadlovéatabulové, opracovanéavšaknepokládané:

 

 

 

exa)sklolitéatabulové:

 

 

 

ohýbané, avšakdáleneopracované.....................

20.-

 

 

 

zhrubéváhy

 

 

jinésvýjimkoudesekpodvypínačeazásuvky.........

44.-

 

 

 

zhrubéváhy

 

 

b)sklozrcadlové, téžsdrátěnouvložkou:

 

 

 

1. broušené, leštěné, avšakdáleneopracované:

 

 

 

barvené(průhledné)...............................

bezecla

 

 

nebarvenéoploše:

 

 

 

do1.5m2včetně..................................

34.-

 

 

 

zhrubéváhy

 

 

ovětšínež1.5m2až2.5m2......................

30.-

 

 

 

zhrubéváhy

 

 

ovětšímnež2.5m2...............................

bezecla

 

 

2. jinakdáleopracované:

 

 

 

ohýbané, avšakdáleneopracované..................

44.-

 

 

 

zhrubéváhy

 

 

jiné:

 

 

 

ochrannásklakesklůmprovodoměry.............

bezecla

 

 

ostatnísvýjimkoudesekpodvypínačeazásuvky

52.50

 

 

 

zhrubéváhy

 

 

 

 

 

 

Poznámka:Barvenésklonávěštníprodopravnípod-

 

 

 

nikynapotvrzenípříslušnýchkomorproobchod, živnostia

 

 

 

průmysl....................................................

bezecla

 

 

 

 

 

323

Sklolité, zrcadlovéatabulové, pokládané, téžopracované;

 

 

 

zrcadlavydutáaplochá, svýjimkouzrcadelsazebníhočísla

 

 

 

480, nezarámovanánebovrámechzehmotjinýchnežjemných

 

 

 

nebovelmijemných.

 

 

 

 

 

 

 

Poznámka:Zmenšovacízrcadlabezrámů, vprůměru

 

 

 

aždo10cm, jakožizvětšovacízrcadlabezrámů, vyjma

 

 

 

zrcadlazoptickybroušenýchčoček(čís.480)..............

bezecla

 

 

 

 

 

323A

Sklobezpečnostní(netříštitelné)svložkou, téžopracované

 

 

 

nebozarámované............................................

200.-

 

 

 

zhrubéváhy

 

 

 

 

 

325

Sklíčkahodinková, téžbroušená..............................

bezecla

 

 

Skladobrýlíajináoptickáskla, broušená..................

140.-

 

 

 

 

 

326

Skleněnéperly, skleněnékorály, skleněnékuličky, skleněné

 

 

 

knoflíky, skleněnéověsky, masivní, skleněnépředivo:

 

 

 

a)zbíléhonebobarevnéhoskla:

 

 

 

skleněnépředivoktechnickýmúčelům....................

20.-

 

 

ostatní.................................................

4.80

 

 

b)malované, zlacenénebostříbřené........................

18.-

 

 

c)napodobeninypravýchperelapráceznich...............

240.-

 

 

 

 

 

327

Nepravékameny, nezasazené...................................

30.-

 

 

 

 

 

328

Pánskéadámskéozdobyzeskla;předmětyzeskleněnýchperel

 

 

 

(vyjmanapodobeninypravýchperel), znepravýchkamenů,

 

 

 

zeskleněnýchdeštiček, předivapod.:

 

 

 

a)nespojenénebospojenésjemnýmihmotami:

 

 

 

předmětyzeskleněnýchperel(vyjmanapodobeninypra-

 

 

 

výchperel), znepravýchkamenů, zeskleněnýchdeštiček,

 

 

 

skleněnéhopředivaapod., nespojenésjinýmihmotami...

28.-

 

 

jiné....................................................

120.-

 

 

b)spojenésvelmijemnýmihmotami.........................

240.-

 

 

 

 

 

329

Skleněnéasmaltovanézbožívýslovněnejmenované:

 

 

 

a)spojenésvelmijemnýmihmotami.........................

240.-

 

 

b)spojenésjemnýmihmotami:

 

 

 

vydutáaplocházrcadlasvýjimkouzrcadelčísla480;

 

 

 

psacínáčiníapsacísoupravy...........................

200.-

 

 

jiné:

 

 

 

spojenéskaučukem, kůžínebosornamentovanými, ne-

 

 

 

poniklovanýmisoučástkamizeželezaneboobecných

 

 

 

kovů..................................................

72.-

 

 

spojenésjinýmijemnýmihmotami......................

120.-

 

 

c)psacínáčiníapsacísoupravy, smosaznýmkováním, ne-

 

 

 

zdobené.................................................

72.-

 

 

demijony................................................

20.-

 

 

ostatní.................................................

 

 

 

zesklalitého, zrcadlovéhonebotabulového...........

55.-

 

 

jinézbožísvýjimkouskleněnýchbaněk, sestavených

 

 

 

neboztavených, taképokládaných,(stříbřenýchnebo

 

 

 

pod.)proohřívacílahve..............................

36.-

 

 

 

 

 

 

XXXII. Kamenyazbožíkamenné

 

 

 

 

 

 

ex333

Kamennédeskyslabší16cm(vyjmadeskybřidlicovéakameny

 

 

 

litografické):

 

 

 

exb)dáleopracované, téžbroušenéneboleštěné:

 

 

 

ex2. zežuly........................................

20.-

 

 

 

 

 

335

Předmětyvýslovněnejmenovanézežuly, porfyru, syenituapo-

 

 

 

dobnýchtvrdýchkamenů:

 

 

 

a)osekané, pilouřezané, pemrlicíopracované:

 

 

 

1. prostěprofilovanéneboprostěopracované, nekroužené

14.-

 

 

2. jinakprofilované, zdobenénebokroužené.............

21.-

 

 

b)zcelanebočástečněbroušené, leštěné, zlacenénebostří-

 

 

 

břené...................................................

32.-

 

 

 

 

 

340

Vápno:

 

 

 

a)vápenec, surový.........................................

bezecla

 

 

b)vápno, pálené, hašené(žíravévápno)....................

0.50

 

 

 

 

 

ex343

Mlýnskékameny, litografickékameny:

 

 

 

litografickékamenyaumělékamenyprodefibreury..........

bezecla

 

 

 

 

 

ex346

Umělébrusyabrousky:

 

 

 

a)zesmirkuneboumělýchtvrdýchbrusidel.................

24.-

 

 

 

 

 

 

XXXIII. Zbožíhliněné

 

 

 

 

 

 

ex352

Cihly, vyjmaohnivzdorné, zhlíny(jílu), nepálenénebopálené:

 

 

 

a)bezdalšíúpravy:

 

 

 

4. obstěracíaplovacícihly............................

0.70

 

 

5. jinékamenyduté, děrované, děrovanédeskyatvárnice

0.80

 

 

b)natřené, napouštěné, čazené, polévané...................

2.-

 

 

 

 

 

354

Cihlyadesky, ohnivzdorné...................................

2.50

 

 

 

 

 

355

Zvonivkyadlaždice:

 

 

 

a)silnějšínež80mm......................................

bezecla

 

 

80mmaž30mm..........................................

0.80

 

 

b)slabšínež30mmaž15mm...............................

3.20

 

 

c)slabší15mm............................................

5.70

 

 

 

 

 

356

Obkladačky, téždlaždičky, polévané(vlysy):

 

 

 

a)jednobarevné............................................

10.50

 

 

b)vícebarevné, malované, téžzlacenénebostříbřené.......

14.-

 

 

 

 

 

ex357

Roury:

 

 

 

b)rouryzhlíny, polévané;rouryzobyčejnékameninynebo

 

 

 

zohnivzdornéhlíny.....................................

3.-

 

 

 

 

 

359

Kamnaajejichsoučástky:

 

 

 

a)zhrubapracovanáanezdobená............................

6.-

 

 

 

 

 

 

Poznámka:Modrésporákovékachle, téžsbílým

 

 

 

žlábkem, vykazují-licihlovitýlom......................

4.-

 

 

 

 

 

 

b)modrésporákovékachle, téžsbílýmžlábkem, vykazují-li

 

 

 

cihlovitýlom...........................................

4.-

 

 

kamnovékachle, tolikotmavozeleněnebotmavohněděpolé-

 

 

 

vané, téžzdobené, avšakzhrubapracované, vykazují-li

 

 

 

cihlovitýlom...........................................

4.-

 

 

ostatní.................................................

15.-

 

 

 

 

 

ex360

Křivule, kelímky, mufle, vypalovačkyajinétechnicképotřeby:

 

 

 

b)zostatníchhmotohnivzdornýchnebozobyčejnékameniny

6.-

 

 

 

 

 

361

Obyčejnénádobíhrnčířské;výslovněnejmenovanézbožízoby-

 

 

 

čejnékameniny:

 

 

 

obyčejnéhrnčířskénádobízobyčejnéhlíny, barevněse

 

 

 

vypalující.............................................

3.50

 

 

zbožívýslovněnejmenovanézobyčejnékameniny...........

4.-

 

 

 

 

 

362

Porculán:

 

 

 

a)bílý....................................................

22.-

 

 

b)barevný, malovaný, stříbřenýnebozlacený...............

22.-

 

 

 

 

 

 

Poznámkakčís.362a)ab):Předmětyozdobné, okrasné

 

 

 

apřepychové(zbožígalanterní), takévespojenísjemnými

 

 

 

hmotami, dálenádobístolní, domácíakuchyňsképrojednají

 

 

 

sejentehdyzasmluvnísazbu, bude-lipříslušnáfakturapo-

 

 

 

tvrzenanárodníkomisívývoznízemě, kterážtokomisese

 

 

 

ustavívrámcimezinárodníorganisacezájemců;ztohotopo-

 

 

 

tvrzenímusívyplývati, žefakturabylavystavenapodleplat-

 

 

 

nýchujednánímezizúčastněnýmivýrobcirakouskýmiavý-

 

 

 

robcizeměvývozní.

 

 

 

 

 

 

ex363

Hliněnézbožívýslovněnejmenované:

 

 

 

b)ostatní:

 

 

 

ex2. barevné, malované, stříbřenénebozlacené:

 

 

 

obyčejnéhrnčířskénádobísbělavýmlomem, jednoduše

 

 

 

zdobenéstříkánímnebonanášenímbarev(takzvanézno-

 

 

 

jemskéhrnčířskénádobí)................................

3.50

 

 

nádobíkaramelové.......................................

12.-

 

 

ostatní(vyjmahliněnédýmky)...........................

18.-

 

 

 

 

 

 

XXXIV. Železoaželeznézboží

 

 

 

 

 

 

ex374

Válceznekujnélitiny:

 

 

 

b)opracované:

 

 

 

válcekestrojinapapír, odélceválcovéplochymezičepy

 

 

 

vícenež2m, zhrubaubrané, protovárnynapapírenské

 

 

 

stroje................................................

bezecla

 

 

jiné....................................................

18.-

 

 

 

 

 

376

Rouryzkujnéhoželeza, bezešvůnebosvařované, téžtažené,

 

 

 

téžopatřenézávitynebopřírubami(vyjmarourysvařované

 

 

 

čís.377);vlnitéplamence.

 

 

 

 

 

 

 

Poznámka:Podlečís.376b)dlužnovyclívatitéžrourové

 

 

 

stožárypropotřebuželeznicakosvětlovacímúčelůmsvářené

 

 

 

zválcovanýchrourosazených(zúžujícíchse), nebozjednot-

 

 

 

livýchkusůtéžnatřené, děrovanéaopatřenénavlečenými

 

 

 

ochrannýmiprstenci.

 

 

 

 

 

 

ex381

Plechovézboží:

 

 

 

exb)zplechuslabšíhonež2mm:

 

 

 

ex2. jinakobyčejněopracované, téžpozinkovanénebopo-

 

 

 

olovněné:

 

 

 

stolní, domácí, kuchyňskénářadí.....................

47.-

 

 

ex3. Jinakjemněopracované, jakopotaženéostatnímiobec-

 

 

 

nýmikovyneboleštěné, svlisovanýminebovyraženými

 

 

 

vzory, smaltované, jemněnatřené, lakované, pomalo-

 

 

 

vané, potištěné:

 

 

 

otvíračekonserv(krabic)............................

60.-

 

 

stolní, domácí, kuchyňskénářadí.....................

72.-

 

 

plechovéobalyzbíléhoplechunebopocínované, ne-

 

 

 

potištěné............................................

72.-

 

 

hřebelce.............................................

80.-

 

 

 

 

 

384

Železničnínápravyaželeznésoučástkykol, železničníkolaa

 

 

 

dvojkolí...................................................

14.-

 

 

 

 

 

389

Hřebíkyadrátěnky:

 

 

 

a)neopracovanéneboobyčejněopracované:

 

 

 

1. podkováky............................................

15.-

 

 

2. obuvnickéhřebíky(vyjmaručněkované)...............

24.-

 

 

3. jinéhřebíkyvýslovněnejmenované;drátěnky..........

17.-

 

 

b)jemněopracované, dálevšechnyshlavičkamizobyčejných

 

 

 

hmot;obuvnickéhřebíkyručněkované:

 

 

 

1. jemněopracované, všechnyshlavičkamizobyčejných

 

 

 

hmot:

 

 

 

myšohlávkyapiflákysežebrovitounebohvězdicovitou

 

 

 

hlavičkou............................................

36.-

 

 

ostatní..............................................

60.-

 

 

2. jiné.................................................

26.-

 

 

 

 

 

ex391

Řetězyařetězovéčlánky, vyjmařetězylitéakloubové:

 

 

 

a)sčlánkysilnými2mmnebosilnějšími:

 

 

 

1.2mmaž6mm.........................................

30.-

 

 

2. nad6mm.............................................

24.-

 

 

 

 

 

ex395

Drobnépotřeby, téžspojenésjemnýmihmotami:

 

 

 

exb)nástrčkynapera, ocelovéperly, udice, háčkyasponky,

 

 

 

přezky, knoflíky, náprstky, očka(kroužky), spínadla

 

 

 

knákrčníkům, napínacíhřebíčky, hřebíkyknapínání

 

 

 

koberců, drátěnéaplechovéspony(držadla):

 

 

 

očka(kroužky), přezkyaháčkyasponky:

 

 

 

lakované.........................................

100.-

 

 

jiné, téžspojenésjemnýmihmotami..............

120.-

 

 

exc)ostatní:

 

 

 

otvíračekonserv(krabic)............................

60.-

 

 

 

 

 

ex398

Pera:

 

 

 

exb)pásováperavozová...................................

11.-

 

 

 

 

 

ex405

Zbožínožířskéajehosoučástky:

 

 

 

exa)řezačkynamaso......................................

50.-

 

 

 

 

 

407

Zbožíznekujnélitiny, výslovněnejmenované:

 

 

 

a)neopracované, odrhnuténebozhrubanatřené, váží-likus:

 

 

 

1.100kgnebovíce:

 

 

 

2000kgnebovíce....................................

5.-

 

 

méněnež2000kgaž100kg...........................

6.-

 

 

2. méněnež100kgaž40kg.............................

7.-

 

 

3. méněnež40kgaž5kg...............................

9.-

 

 

4. méněnež5kg........................................

11.-

 

 

b)jinakobyčejněopracované, váží-likus:

 

 

 

1.100kgnebovíce:

 

 

 

2000kgnebovíce....................................

14.-

 

 

méněnež2000kgaž100kg...........................

15.-

 

 

2. méněnež100kgaž40kg.............................

17.-

 

 

3. méněnež40kgaž5kg...............................

20.-

 

 

4. méněnež5kg........................................

22.-

 

 

c)jemněopracované, váží-likus:

 

 

 

1.100kgnebovíce.....................................

22.-

 

 

2. méněnež100kgaž40kg.............................

25.-

 

 

3. méněnež40kgaž5kg:

 

 

 

liténádobí, smaltované..............................

18.-

 

 

jinézboží, smaltované...............................

30.-

 

 

ostatní..............................................

33.-

 

 

4. méněnež5kg:

 

 

 

liténádobí, smaltované..............................

18.-

 

 

jinézboží, smaltované...............................

35.50

 

 

ostatní..............................................

40.-

 

 

 

 

 

ex408

Uměleckálitinaajináozdobnálitina, téžspojenáskujným

 

 

 

železem;koupacívanyzeželeznélitiny:

 

 

 

a)neopracovanánebopouzedrhnutá:

 

 

 

pětinkovákamnaasporákyveváze5kgnebovíce.....

12.-

 

 

ostatnízboží........................................

32.-

 

 

exb)jinakobyčejněnebojemněopracovaná:

 

 

 

ostatnísvýjimkoukoupacíchvan.....................

48.-

 

 

 

 

 

 

Poznámkaa)ab):

 

 

 

Podstavceadvířkakekamnům, neopracovaná, odrhnutá, též

 

 

 

zhrubanatřená...............................................

12.-

 

 

Vahadlaapodstavcevah, neopracované, odrhnuté, téžzhruba

 

 

 

natřené......................................................

20.-

 

 

Pouhéoznačeníúnosnostivah, vliténatěchtovahadlecha

 

 

 

podstavcíchvah, nemáještěvlivunajejichodbaveníjakoumě-

 

 

 

leckánebozdobnálitina.

 

 

 

 

 

 

409

Zbožízkujnéhoželeza, výslovněnejmenované:

 

 

 

a)neopracované, odrhnuténebozhrubanatřené, váží-likus:

 

 

 

1.25kgnebovíce:

 

 

 

5000kgnebovíce....................................

9.-

 

 

méněnež5000kgaž500kg:

 

 

 

klikovéhřídeleproautomobily, letadla, Dieselovy

 

 

 

motory............................................

10.50

 

 

ostatní.............................................

11.-

 

 

méněnež5000kgaž250kg:

 

 

 

klikovéhřídeleproautomobily, letadla, Dieselovy

 

 

 

motory............................................

10.50

 

 

ostatní.............................................

12.50

 

 

2. méněnež25kgaž3kg...............................

16.-

 

 

3. méněnež3kgaž0.5kg..............................

18.-

 

 

4. méněnež0.5kg......................................

21.50

 

 

b)jinakobyčejněopracované, váží-likus:

 

 

 

1.25kgnebovíce......................................

20.-

 

 

2. méněnež25kgaž3kg...............................

23.-

 

 

3. méněnež3kgaž0.5kg..............................

27.-

 

 

4. méněnež0.5kg......................................

33.-

 

 

c)jemněopracované, váží-likus:

 

 

 

1.25kgnebovíce......................................

28.-

 

 

2. méněnež25kgaž3kg...............................

34.-

 

 

3. méněnež3kgaž0.5kg..............................

45.-

 

 

4. méněnež0.5kg......................................

55.-

 

 

 

 

 

ex409B

Žebrovétopicíroury(radiatory):

 

 

 

a)znekujnélitiny, téžobyčejněnebojemněopracované....

24.-

 

 

 

 

 

 

XXXV. Obecnékovyazbožíznich

 

 

 

 

 

 

ex423

Drobnépotřebyzobecnýchkovůakovovýchslitin(jehly, očka

 

 

 

[kroužky], knoflíky, přezky, háčkyasponky, náprstky, psací

 

 

 

pera, nástrčkynaperaajiné);cínoocelovépříbory;všechny

 

 

 

tytopředmětytéžvespojenésjemnýmihmotami, kovové

 

 

 

perly, takézlacenénebostříbřené:

 

 

 

exb)jiné:

 

 

 

očka(kroužky), přezky, háčkyasponky:

 

 

 

lakované..............................................

100.-

 

 

jiné, takévespojenísjemnýmihmotami...............

120.-

 

 

ozdobnéknoflíky, svýjimkouknoflíkůkobuvi.........

120.-

 

 

 

 

 

424

Ozdoby, šperkyapřepychovépředměty(galanternízboží), též

 

 

 

spojenésjemnýmihmotami..................................

170.-

 

 

 

 

 

ex428

Zbožívýslovněnejmenované, změdinebojinýchobecnýchkovů

 

 

 

akovovýchslitinjindenejmenovaných:

 

 

 

exc)jiné:

 

 

 

ex2. jemněopracované:

 

 

 

kávostroje, hákynašaty, tyčenakoberce, kloubové

 

 

 

závěsy, tyčekzáclonám............................

180.-

 

 

ohřívačepiva, sítkanačaj, lžičkyveforměsítekna

 

 

 

čaj, přístrojenacezeníkávy, kleštěnacukr, kala-

 

 

 

mářovésoupravyzmosaznélitinynebomosaznéhople-

 

 

 

chu, ručnísvícny, lopatkynasmítánísestolů, po-

 

 

 

pelníčkyzmosazi, psacínáčiníapsacísoupravy(ja-

 

 

 

konapř. skříňkynaznámky, miskynapera, osušova-

 

 

 

če, noženapapír), zmosaznélitinynebomosazného

 

 

 

plechu, všechnytyto, pokudsenejevíjakopředměty

 

 

 

okrasnéapřepychovéčísla424.....................

150.-

 

 

 

 

 

429

Zbožívýslovněnejmenované, zniklunebozeslitinniklujako

 

 

 

pakfonku, alpaky, novéhostříbraapod.:

 

 

 

a)příbory.................................................

140.-

 

 

b)jiné....................................................

180.-

 

 

 

 

 

ex432

Zbožívýslovněnejmenovanézobecnýchkovů, nebokovových

 

 

 

slitinzcelanebočástečněpozlacenénebopostříbřené, nebo

 

 

 

spojenésnejjemnějšímihmotami:

 

 

 

exb)jiné:

 

 

 

reflektoryproautomobily............................

200.-

 

 

stiskacíknoflíky, postříbřené.......................

300.-

 

 

 

 

 

 

ZpoznámekketříděXXXIVaXXXV:

 

 

 

2. Odstraněníšvů(jehel), vzniklýchpřilitínebolisová-

 

 

 

ní, dlátem, obroušením, téžnasmirkovémkotouči, upilováním

 

 

 

neboobrážením, jakožizarovnáníplochnalomu, upíchnutí

 

 

 

přílitkůahrubéubráníocelovýchodlitkůzaúčelemzjištění,

 

 

 

žejsoubezkazu, nepovažujesezaopracování.

 

 

 

 

 

 

 

XXXVI. Stroje, přístrojeatd.

 

 

 

 

 

 

ex435

Parníkotlevšehodruhu, váží-likus:

 

 

 

exa)5000kgnebovíce:

 

 

 

jiné(nežkotleakotelníčlánkylitinové, téžneopra-

 

 

 

cované, prozařízenínapáruonízkémtlakuanateplou

 

 

 

vodu)................................................

31.-

 

 

exb)méněnež5000kgaž1000kg:

 

 

 

stojatéžarotrubnéparníkotle.......................

45.-

 

 

exc)méněnež1000kgaž200kg:

 

 

 

stojatéžarotrubnéparníkotle.......................

50.-

 

 

 

 

 

ex436A

Přístrojedestilační, chladicíavarní:

 

 

 

a)železné, téžsnepodstatnýmisoučástkamizobecnýchkovů,

 

 

 

váží-likus:

 

 

 

1.1000kgnebovíce....................................

36.-

 

 

2. méněnež1000kg.....................................

48.-

 

 

c)zostatníchobecnýchkovů, váží-likus:

 

 

 

1.1000kgnebovíce:

 

 

 

železnévespojenénejvýšes50%obecnýchkovů.......

60.-

 

 

ostatní..............................................

80.-

 

 

2. méněnež1000kg:

 

 

 

železnévespojenénejvýšes30%obecnýchkovů.......

60.-

 

 

ostatní..............................................

80.-

 

 

 

 

 

ex436B

Cisternyatanky:

 

 

 

exa)železné, téžsnepodstatnýmisoučástkamizobecných

 

 

 

kovů:

 

 

 

2. ostatní, váží-likus:

 

 

 

alfa)1000kgnebovíce...........................

32.-

 

 

beta)méněnež1000kg:

 

 

 

alfa+)ocelovélahve(bomby)...................

38.-

 

 

beta+)jiné....................................

30.-

 

 

c)zostatníchobecnýchkovů, váží-likus:

 

 

 

1)1000kgnebovíce.................................

55.-

 

 

2)méněnež1000kg..................................

75.-

 

 

 

 

 

ex438

Parnístroje, parníavodníturbiny, spalovacímotoryajiné

 

 

 

výslovněnejmenovanémotory(vyjmamotorytřídyXXXVIIa

 

 

 

XXXVIII);pracovnístrojespojenénerozlučněsparnímimoto-

 

 

 

ry(parníhlubidla, parníjeřáby, parníkladiva, parnípumpy,

 

 

 

parnístříkačkyapodobnéstroje);váží-likus:

 

 

 

exa)100.000kgnebovíce:

 

 

 

parníjeřáby.........................................

24.-

 

 

parnístroje.........................................

30.-

 

 

exb)méněnež100.000kgaž10.000kg:

 

 

 

parnístroje.........................................

35.-

 

 

parníjeřáby.........................................

38.-

 

 

exc)méněnež10.000kgaž2500kg:

 

 

 

parnístroje.........................................

41.-

 

 

parníjeřáby.........................................

44.-

 

 

exd)méněnež2500kgaž1000kg:

 

 

 

žentoury.............................................

18.-

 

 

exe)méněnež1000kgaž200kg:

 

 

 

žentoury.............................................

18.-

 

 

 

 

 

ex439

Hospodářskéstrojeapřístroje:

 

 

 

exb)mlátičky, váží-likus:

 

 

 

1.1500kgnebovíce.................................

15.-

 

 

ex2. méněnež1500kg:

 

 

 

méněnež1500kgaž1000kg.......................

15.-

 

 

exd)ostatní:

 

 

 

1. dřevěné(t. j. se75%nebovícedřeva)............

13.-

 

 

ex2. železné:

 

 

 

exalfa)kotoučové(talířové)brány, secístroje,

 

 

 

rozmetadlahnojiv, strojesklizňovéažací,

 

 

 

řezačky, vinnéaovocnélisy, šrotovníkypíce,

 

 

 

strojenačištěnísemen:

 

 

 

rozmetačeledku, šrotovníkypíce, strojena

 

 

 

čištěnísemene..............................

22.-

 

 

beta)ostatní:

 

 

 

přístrojekčištěnílukodmechu............

10.-

 

 

triery......................................

22.-

 

 

pluhyapluhovésoučástky...................

28.-

 

 

jiné........................................

30.-

 

 

 

 

 

ex440

Strojeapřístrojenapřípravu, zpracovánínebozušlechtění

 

 

 

předivazbožízpřediv:

 

 

 

exb)tkalcovskéstavyapomocnéstrojetkalcovské:

 

 

 

tkalcovskéstavynabavlnualen, šlichtovacístroje.

16.-

 

 

stavynastuhy(vyjmastavynastuhyaksamitové);

 

 

 

snovacíválceprotkalcovnystuh...................

18.-

 

 

všechnyostatnítkalcovskéstavy, vyjmasoukenické

 

 

 

stavyajinépomocnéstrojeprotkalcovny..........

bezecla

 

 

 

 

 

ex441

Strojeapřístroje, výslovněnejmenované:

 

 

 

exb)zobecnýchkovů(t. j. s50%nebovětšímobsahem

 

 

 

obecnýchkovů):

 

 

 

speciálnístrojeapřístrojeprocukrovary, pivovary,

 

 

 

sladovny...........................................

70.-

 

 

exc)zeželeza:

 

 

 

speciálnístrojeapřístrojeprocukrovary, pivovarya

 

 

 

sladovny, váží-likus:

 

 

 

1.10.000kgnebovíce.............................

28.-

 

 

2. méněnež10.000kgaž1000kg...................

38.-

 

 

3. méněnež1000kgaž200kg......................

48.-

 

 

4. méněnež200kg.................................

58.-

 

 

transmise, váží-likus:

 

 

 

3. méněnež1000kgaž200kg......................

30.-

 

 

4. méněnež200kg.................................

34.-

 

 

 

 

 

 

XXXVII. Elektrickéstrojeapřístroje;elektrotechnické

 

 

 

potřeby

 

 

 

 

 

 

ex448

Elektricképřístrojeazařízenívýslovněnejmenovaná, jakoza-

 

 

 

řízenírozvodnáadotyková, spouštěče, regulátory, odpory,

 

 

 

galvanickéčlánkyvšehodruhu, kapesníbaterieakapesníaku-

 

 

 

mulátory, pojistky, vypinače, objímky, ochrannázařízenípro-

 

 

 

tiblesku, odbočnicesezamontovanýmisvorkami, hlavicežáro-

 

 

 

vek, přístrojetopicíavařicí, váží-likus:

 

 

 

exe)méněnež5kgaž500g:

 

 

 

odporovéspirályzešedélitiny, surové..............

55.-

 

 

exf)ag)méněnež500g:

 

 

 

odporovéspirályzešedélitiny, surové..............

65.-

 

 

gumonsezalisovanýmisoučástkamikovovými...........

120.-

 

 

 

 

 

ex453

Hotovésoučástkyztvrdégumy, skla, porculánunebojiných

 

 

 

isolačníchhmotproelektrickéúčely, nemontované:

 

 

 

exb)zporculánu, váží-likus:

 

 

 

ex2. od15kgaždo600g:

 

 

 

od15kgaždo10kg...........................

8.-

 

 

méněnež10kgaž4kg.........................

20.-

 

 

méněnež4kgaž600g.........................

28.-

 

 

3. méněnež600g.................................

22.-

 

 

exc)ostatní, váží-likus:

 

 

 

ex2. méněnež600g:

 

 

 

beta)ostatní..................................

60.-

 

 

 

 

 

 

XXXVIII. Vozidla

 

 

 

 

 

 

ex456

Dětskévozíky, pojízdnéstolicebezpojízdnéhomechanismu:

 

 

 

exa)zedřevaneboproutísdřevěnouneboželeznoukostrou

 

 

 

bezgumovýchobručí, nepolštářované, nevycpávané, ne-

 

 

 

lakované, neponiklované:

 

 

 

sportovnídětskévozíkyzedřeva.....................

25.-

 

 

exb)jiné:

 

 

 

sportovnídětskévozíkyzedřeva, spovlakyvšehodruhu

90.-

 

 

 

 

 

ex462

Hotovésoučástkymotorůkvozidlům:

 

 

 

exb)jiné:

 

 

 

klikovéhřídele, zhrubaubrané.......................

115.-

 

 

 

 

 

 

XXXIX. Drahékovy, drahokamyapolodrahokamyazboží

 

 

 

znich;mince

 

 

 

 

 

 

ex474

Pravékameny(drahokamyapolodrahokamy)atd.:

 

 

 

exb)polodrahokamy(kamenydoskvostů)atd.:

za1kg

 

 

granáty..............................................

20.-

 

 

jinépolodrahokamy(kamenydoskvostů)...............

30.-

 

 

 

 

 

 

XL. Instrumentyajinévýrobkyjemnémechaniky;hodiny

 

 

 

 

 

 

ex482

Nástrojeměřicíproživnostenskoupotřebu:

za100kg

 

 

metrovkyamíryskládací, dřevěné..........................

60.-

 

 

 

 

 

ex483

Váhyasoučástkyvah, vyjmaváhypatřícídočís.479:

 

 

 

exb)sklonnéváhy, téžspojenésmiskovýmivahaminebo

 

 

 

svahamisposuvnýmzávažím, váží-likusméněnež

 

 

 

80kg:

 

 

 

dopisníváhyonosnévázedo1000g..................

70.-

 

 

 

 

 

485

Kostelníajinévarhanypíšťalové............................

40.-

 

 

 

 

 

ex486

exc)2. Hudebnínástroje, výslovněnejmenované;mluvicí

 

 

 

strojejiné:

 

 

 

nástrojesmyčcové, trsacíadechové(téžfoukací

 

 

 

harmoniky)....................................

30.-

 

 

 

 

 

 

Poznámka:Jakodechovénástrojevyclívajísetéžsig-

 

 

 

nálovétrubkyželezniční, automobilovéapod.

 

 

 

 

 

 

 

XLI. Kuchyňskásůl

 

 

 

 

 

 

ex496

Kuchyňskásůlatd.:

 

 

 

slatinnýlouh..............................................

2.-

 

 

 

 

 

ex497

Zřídelníprodukty, obsahujícíkuchyňskousůl, pevné, kúčelům

 

 

 

léčivýmavědeckým:

 

 

 

a)přírodní................................................

22.-

 

 

 

 

 

 

Poznámka:Podletohotočíslavyclívajísetéž, jsou-li

 

 

 

upravenyprodrobnýprodej.

 

 

 

 

 

 

 

XLII. Chemickélátkypomocnéachemickévýrobky;látkylé-

 

 

 

kárnickéavoňavkářské, jakožizbožíznich;zbožíbarvířské,

 

 

 

svíčky, mýdla

 

 

 

 

 

 

ex499

Kyseliny:

 

 

 

a)kyselinafluorovodíková.................................

24.-

 

 

exk)1. kyselinamravenčí.................................

6.-

 

 

 

 

 

ex500

Sloučeninydraselné, sodnéaamonné:

 

 

 

a)2. chlorečňandraselný..................................

bezecla

 

 

exk)1. manganistan(permanganát)draselný................

16.-

 

 

 

 

 

ex503

Sloučeninymědi, olova, zinkuacínu:

 

 

 

c)1. chloridzinečnatý....................................

16.-

 

 

 

 

 

ex510

Jinéchemickévýrobky:

 

 

 

exc)zbožígelatinové:

 

 

 

umělástřeva.........................................

45.-

 

 

exe)škrob:

 

 

 

1. škrobbramborový(takémoučkazbramborového

 

 

 

škrobu)...........................................

30.-

 

 

ex4. jinéškrobyamoučkyškrobové:

 

 

 

kukuřičnýškrob................................

24.-

 

 

f)2. škrobovélepidlo(dextrinajinénáhražkyklovatiny,

 

 

 

obsahujícíškrob).................................

41.-

 

 

3. maz, šlichtaapodobnálepidlaaapretury, obsahu-

 

 

 

jícíškrob:

 

 

 

alfa)zeškrobovéholepidla(dextrinu)............

38.-

 

 

beta)jiné........................................

25.-

 

 

 

 

 

ex513

Lékárnickézbožíupravené, jakoživšeckylátkysvýminápisy,

 

 

 

štítky, obalyapod. označenéjakoléky, ilékyprozvířata,

 

 

 

pokudnepodléhajívyššímuclu;dálechemickyjednotné, zvlášť

 

 

 

nejmenovanélátkyurčenévýlučněkléčebnýmúčelům:

 

 

 

 

 

 

 

přírodní, pevné, zřídelníproduktyobsahujícíkuchyňskousůl,

 

 

 

nikolivšakvpastilkáchnebosmíšenésjinýmilátkami.....

22.-

 

 

trenčiansko-teplickéapiešťanskébahnoléčivé.............

bezecla

 

 

 

 

 

514

Vatyaobvazy, upravenékúčelůmléčebným:

 

 

 

a)obvazovélátky:

 

 

 

kompresynaplněnéléčivýmbahnem........................

20.-

 

 

jiné....................................................

zasmluvnícelní

 

 

 

sazbučís.141

 

 

 

Ba2

 

 

 

 

 

 

Poznámka:Podlečísla514a)nutnoproclívatitéžbílená

 

 

 

inebílenámulováakalikováobínadlasetkanýmokrajem.

 

 

 

 

 

 

 

b)vatyajinéobvazy:

 

 

 

bavlněnávatachemickyčištěná, bílenáatukuzbavená,

 

 

 

nikolivsterilisovaná, vkotoučích, téžsvložkamipapíru

 

 

 

nebobuničiny, pokudjsoutytovložkypojednéstraně,

 

 

 

vbaleníovázevícenež1.1kgbezohledunaváhucelého

 

 

 

balíku..................................................

50.-

 

 

ostatní.................................................

60.-

 

 

 

 

 

516

Etherickéoleje, jakoolejezkvětů;umělévoňavélátky, jinde

 

 

 

nejmenované................................................

35.-

 

 

 

 

 

ex538

Zbožíztvárnéhovosku:

 

 

 

papírovékvětinyvoskovanésvýjimkoulistízpapíru.......

120.-

 

 

 

 

 

ex541

Glycerin:

 

 

 

b)čištěnýnebodestilovaný................................

25.-

 

 

 

 

 

 

XLIV. Hračkyaozdobynavánočnístromek

 

 

 

 

 

 

ex548

Hračkyaozdobynavánočnístromek, jakožijejichsoučástky:

 

 

 

exa)dřevěné:

 

 

 

2. jemněpracované, mořené, barvené, lakované, leštěné,

 

 

 

pomalované........................................

50.-

 

 

3. spojenésjemnýmihmotami.........................

100.-

 

 

exc)zkamene, porculánunebohlíny, téžvespojenísjem-

 

 

 

nýmilátkami:

 

 

 

ex1. součástkyloutekzporculánu;kuličkynahraní.

bezecla

 

 

2. jiné:

 

 

 

zhlíny........................................

12.50

 

 

zporculánu....................................

25.-

 

 

 

 

 

 

XLV. Dílaliterárníaumělecká

 

 

 

 

 

 

 

Zpoznámekktétotřídě:

 

 

 

ex1. Modlitebníknížky, vevazbáchpotaženýchzcelanebo

 

 

 

zčásticeluloidemnebokostínebovystrojenýchtěmitolátkami,

 

 

 

odbavujísepodlečísla549bezecla.

 

 

 

 

 

 

 

XLVI. Odpadky

 

 

 

 

 

 

556

Mlátoamatoliny.............................................

bezecla

 

Příloha B

Cla při dovozu do Československé republiky

 

 

Číslo

 

 

českoslo-

 

Celnísazba

venského

Pojmenování

vKč

celního

 

 

sazebníku

 

 

 

 

 

 

VII. Ovoce, zelenina, rostlinyačástirostlin

za100kg

 

 

 

ex52

Semenavýslovněnejmenovaná:

 

 

semenasmrková.............................................

120.-

 

 

 

ex62

Rostlinyvýslovněnejmenovanéajejichčásti:

 

exb)

sušenénebupravené(naprachumleténebojinakrozmělněné

 

 

nebobarvené):

 

ex2.

ostatní:

 

 

dřevěnámoučka.......................................

10.50

 

 

 

 

VIII. Dobytekjatečnýatažný

 

 

 

zakus

ex64

Býci:

 

 

Poznámka. Plemenníbýcirasypinzgavské....................

180.-

 

 

 

ex65

Krávy:

 

 

Poznámka. Plemennékrávyrasypinzgavské...................

180.-

 

 

 

ex66

Mladýhovězídobytek:

 

 

Poznámka. Plemennýmladýhovězídobytekrasypinzgav-

 

 

ské.......................................................

108.-

 

 

 

ex67

Telata:

 

 

Poznámka. Telatanaplemenorasypinzgavské................

30.-

 

 

 

 

IX. Jinázvířata

za100kg

 

 

 

ex74

Zvěřsrstnatáapernatá:

 

exb)

mrtvá, téžrušená:

 

 

zvěřsrstnatá............................................

170.-

 

 

 

 

XIII. Nápoje

 

 

 

 

ex109

Víno, ovocnévíno, vinnýaovocnýmošt, šťávyzplodů, ovocea

 

 

bobulí, nezahuštěné;medovina:

 

exa)

vsudech:

 

 

vínarakouskéhopůvoduzvinnýchkrajůGrinzing, Nuss-

 

 

berg, Klosterneuburg, Bisamberg, Langenzersdorf, Stam-

 

 

mersdorf, Falkenstein, Herrenbaumgarten, Matzen, Mistel-

 

 

bach, Zistersdorf, Poysdorf, Heiligenstein, Langenlois,

 

 

Zobing, Haugsdorf, Mailberg, Unter-Markersdorf, Pulkau,

 

 

Retz, Krems, Loiben, Wachau, Baden, Gumpoldskirechen,

 

 

Guntramsdorf, Pfaffstätten, Traiskirchen, Voslau, Mor-

 

 

bisch, Oggau, Rust, St. Margareten, Deutsch-Landsberg,

 

 

StainzapřicházejícízRakouska, jsou-liprovázena

 

 

osvědčenímosvémpůvodu, vydanýmrakouskýmúřadem

 

 

ktomuoprávněným......................................

210.-

 

ovocnévíno............................................

210.-

exb)

vlahvích:

 

 

vínarakouskéhopůvoduzvinnýchkrajůGrinzing, Nuss-

 

 

berg, Klosterneuburg, Bisamberg, Langenzersdorf, Stam-

 

 

mersdorf, Falkenstein, Herrenbaumgarten, Matzen, Mistel-

 

 

bach, Zistersdorf, Poysdorf, Heiligenstein, Langenlois,

 

 

Zobing, Haugsdorf, Mailberg, Unter-Markersdorf, Pulkau,

 

 

Retz, Krems, Loiben, Wachau, Baden, Gumpoldskirechen,

 

 

Guntramsdorf, Pfaffstätten, Traiskirchen, Voslau, Mor-

 

 

bisch, Oggau, Rust, St. Margareten, Deutsch-Landsberg,

 

 

StainzapřicházejícízRakouska, jsou-liprovázena

 

 

osvědčenímosvémpůvodu, vydanýmrakouskýmúřadem

 

 

ktomuoprávněným......................................

487.50

 

 

 

 

XIV. Potraviny

 

 

 

 

ex117

Maso:

 

exb)

upravené, atonasolené, sušené, uzené, vláku, téžvařené:

 

 

zvířecíkrmivo...........................................

200.-

 

 

 

ex119

Sýryatvaroh:

 

exa)

sýry:

 

ex2:

ostatní:

 

 

ementálskývbochníkáchapodobnévelkéúpravě.........

210.-

 

 

 

 

XVI. Surovinysoustružnickéařezbářské

 

 

 

 

ex141

Celuloidvdeskách, prutechnebotrubkách, téžleštěnýapodlo-

 

 

žený, dálevšaknezpracovaný;umělésurovinyřezbářskéa

 

 

soustružnickévýslovněnejmenované, dáleneopracované:

 

exb)

umělésurovinyřezbářskéasoustružnickévýslovněnejme-

 

 

nované, dáleneopracované:

 

 

umělásurovinařezbářskáasoustružnickázkaseinu...

70.-

 

 

zhrubé

 

 

váhy

 

 

 

 

XVII. Nerosty

 

 

 

 

ex150

Zeminyalátkynerostné, výslovněnejmenované, přírodní, pá-

 

 

lené, mleténeboplavené:

 

exb)

ostatní:

 

 

mastek.................................................

bezecla

 

 

 

 

XIX. Barvivaatřísliva

 

 

 

 

ex158

Kůradubováakůrastromůjehličnatých:

 

 

kůrasmrková..............................................

bezecla

 

 

 

 

XXIII. Len, konopí, jutaajinápředivarostlinná, výslovně

 

 

nejmenovaná, přízeazbožíznich,

 

 

nikolivšakpomísenébavlnou, vlnounebohedvábím

 

 

 

 

ex205

Přízekonopná(zkonopnéhovláknaazkonopnékoudele, též

 

 

pomísenájinýmipředivydotétotřídypatřícími);přízevý-

 

 

slovněnejmenovaná:

 

a)

jednoduchá, surová:

 

 

papírovápříze.............................................

60.-

 

ostatní....................................................

72.-

exb)

jednoduchá, bílená, louženánebobarvená:

 

 

papírovápříze.............................................

130.-

 

 

 

 

XXIV. Vlna, vlněnápřízeavlněnézboží

 

 

téžpomísenéjinýmipředivy, kroměhedvábím

 

 

 

 

ex225

Přízečesaná, výslovněnejmenovaná:

 

exa)

surová, jednoduchá:

 

ex1.

ažčís.45metricky:

 

 

Poznámka. Přízezvlasů, žínínebozchlupůkozícha

 

 

podobných, téžnavzájempomísených(bezpřimíseníovčí

 

 

vlny), ažčís.5metricky..................................

120.-

 

 

 

exb)

surová, dvoj-nebovícepramenná:

 

ex1.

ažčís.45metricky:

 

 

Poznámka. Přízezvlasů, žínínebozchlupůkozícha

 

 

podobných, téžnavzájempomísených(bezpřimíseníovčí

 

 

vlny), ažčís.5metricky..................................

170.-

 

 

 

ex229

Vlněnézbožítkané, výslovněnejmenované, téžpotištěné:

 

exb)

váží-ličtverečnímetrvícenež200až700g:

 

 

alpskélodenypodlevzorníkůuloženýchuzvláštězmocně-

 

 

nýchcelníchúřadů.......................................

1000.-

 

 

 

ex233

Zbožístávkovéapletené:

 

a)

stávkovanéapletenélátkyvcelýchkusech(zbožímetrové).

2400.-

exd)

výslovněnejmenované:

 

 

váží-litucetkusůnebotucetpárůvícenež1kg.........

3125.-

 

 

 

ex239

Technicképotřeby:

 

exa)

dnaksítům, provazyalanazežíní;hrubémřížky, drhané

 

 

sítěapodobnépotřebytechnickévýslovněnejmenované:

 

 

kroucenéžíněachlupy...................................

500.-

 

 

 

 

XXV. Hedvábíahedvábnézboží,

 

 

téžpomísenésjinýmipředivy

 

 

 

 

 

Zbožícelohedvábné(zhedvábí, zhedvábífloretového

 

 

nebumělého):

 

 

 

 

ex253

Stuhovézboží:

 

c)

jiné:

 

1.

nefasonované:

 

 

zuměléhohedvábí, bezpřimíseníhedvábínebohedvábí

 

 

floretového............................................

10.000.-

 

jiné...................................................

12.000.-

 

 

 

2.

fasonované:

 

 

zuměléhohedvábí, bezpřimíseníhedvábínebohedvábí

 

 

floretového............................................

11.000.-

 

jiné...................................................

13.000.-

 

 

 

 

Zbožípolohedvábné(zhedvábí, zhedvábífloretového

 

 

nebuměléhospojenéhosjinýmipředivy):

 

 

 

 

ex259

Stuhovézboží:

 

c)

jiné:

 

1.

polohedvábnéstuhytkanénazpůsobrypsu,6cmširoké

 

 

neboužší, barvenénačerno, našedonebonahnědo(stuhy

 

 

naklobouky).............................................

5850.-

2.

nefasonovanéjiné........................................

7000.-

3.

fasonované...............................................

8450.-

 

 

 

 

XXVI. Zbožíkonfekční

 

 

 

zakus

269

Kloboukyvšehodruhu, ozdobené...............................

16.-

 

 

 

ex272

Deštníkyaslunečníky, povlečenélátkami:

 

exa)

nevystrojenédrahýmikovy:

 

3.

zpolohedvábí............................................

17.-

 

 

 

ex274

Šatstvo, prádlo, zbožívýstrojnéajinévěcišitézlátek,

za100kg

 

výslovněnejmenované:

 

 

a)pánská(takéchlapecká)konfekcezalpskýchlodenů, vyclí-

 

 

vá-liseuzvláštězmocněnýchcelníchúřadůpodlepovahy

clopodle

 

uloženýchvzorků...........................................

hlavnísou-

 

 

<částkyse40%

 

 

celnípřirážkou

 

 

 

 

b)dámská(takédívčí)konfekcezalpskýchlodenů, vyclívá-li

 

 

seuzvláštězmocněnýchcelníchúřadůpodlepovahyulo-

clopodle

 

ženýchvzorků...........................................

<součástky

 

 

stiženénejvy-

 

 

ššímclemse

 

 

40%přirážkou

 

c)dámské, dívčíadětsképrádlo, jakožilehkákonfekcepro

 

 

dámy, dívkyaděti:

 

 

1. zdobenákrajkaminebovýšivkami:

 

 

alfa)zbavlněnýchtkanins. č. 189nebo190.....

6500.-

 

beta)zbavlněnýchtkanins. č. 191nebo192, jakož

 

 

izelněnýchnebovlněnýchtkanin...........

10.000.-

 

gama)ztkanintřídyXXV............................

23.000.-

 

2. ostatní............................................

clopodle

 

 

<součástky

 

 

stiženénejvy-

 

 

ššímclemse

 

 

40%přirážkou

 

d)kožišinasaz. pol.346a), podšívaná:

 

 

1. celohedvábnýmitkaninamizpřírodníhohedvábí........

15.000.-

 

2. jinýmitkaninami.....................................

9000.-

 

e)pánskélímceamanžety:

 

 

1. zbavlněnýchtkanins. č. 189........................

1100.-

 

2. zostatníchbavlněnýchtkanin.........................

4100.-

 

 

 

 

 

clopodle

 

f)ostatnízbožívýstrojné.................................

<součástky<součástky

 

 

stiženénejvy-

 

 

ššímclemse

 

 

40%přirážkou

 

 

 

 

g)ostatnízbožímimopánskouadámskoukonfekci, jinounež

clopodle

 

poda)ažc)jmenovanou.................................

<hlavnísou-

 

 

částkyse

 

 

40%celní

 

 

přirážkou

 

 

 

 

Poznámky:

 

 

1. Zazákladprovýpočetclaspřirážkoupodlesaz. čís.274,

 

 

pokudtatovpředchozímustanoveníjestvázána, jestvzítive

 

 

smluvnímstykusmluvníclostanovenénasoučástkusměrodatnou

 

 

provyclení.

 

 

 

 

 

2. Stužky, smyčky, prýmky, lemování, límceamanžety, též

 

 

zhedvábí, zůstanoupřivyclívánízbožísaz. čís.274bez

 

 

povšimnutí.

 

 

 

 

 

3. Přivyclívánítěžkédámskékonfekcezůstanoumimoto

 

 

bezpovšimnutítakévyšívanélímceavyšívanémanžety.

 

 

 

 

 

Kvšeobecnýmpoznámkámksazebnítřídě

 

 

 

 

 

XXIIažXXVI

 

 

Tkaniny, kteréjsouobroubenynebostehoványtolikojed-

 

 

noduše, nevyclívajíse, nejde-liopředmětyobchoduvýstroj-

 

 

nýmzbožím, podlecelníchsazebnavěcišité, nýbržuvaluje

 

 

senaněpouze10%přirážkakeclustanovenémunapřísluš-

 

 

noutkaninu.

 

 

 

 

 

Hedvábnéapolohedvábnétkaniny, kteréjsouobroubeny

 

 

nebostehoványtolikojednoduše, nevyclívajíse, nejde-li

 

 

opředmětyobchoduvýstrojnýmzbožím, podlecelníchsazeb

 

 

navěcišité, nýbržuvalujesenaněpouze5%přirážkake

 

 

clu, stanovenémunapříslušnoutkaninu.

 

 

 

 

 

Kapesníšátky, stolníprádlo, ložníprádloaručníkyzpříze

 

 

bavlněnénebozpředivtřídyXXIIIsobrubami, zhotovenými

 

 

tímzpůsobem, žesekrajtkaninybezzahnutípouzepošije,

 

 

nebožesekrajtkaninyjednounebovícekrátevevětšínebo

 

 

menšíšířcezahneazahnutýkustkaninypevněpřišije, anižby

 

 

bylyopatřenyprolamováním(ažurovýmstehem)jakéhokoliv

 

 

způsobunebokrášlenyozdobnýmistehynebojinýmzpůso-

 

 

bem, nepodrobujíseprotoanicelnímsazbámprošitévěciani

 

 

přirážce.

 

 

 

 

 

Totozbožípodléhámístocelnímsazbámprošitévěcipři-

 

 

rážce10%, stanovenév5. všeobecnépoznámce, odst. 2ke

 

 

třídámXXIIažXXVI, je-liopatřenobuďtolikojednoduchými

 

 

ažurovýmiobrubami(obrubamisprůlomkempoložebříčko-

 

 

výmnebosprůlomkemžebříčkovým)nebotolikojednořa-

 

 

dýmprůlomkem, jenžběžíuvnitřtkaninysouběžněsjejími

 

 

krajiajestzhotovenzvláštnímišicíminitmipřesnětýmž

 

 

způsobemjakojednoduchéažurovéobruby, avšaknesouvisí

 

 

sobrubou. T. zv. pavouci(hvězdicovéútvaryznití), vzniklí

 

 

namístechkřižujícíhoseprolamování, zůstanoupřitombez

 

 

povšimnutí.

 

 

 

 

 

Textilnízboží, naněmžjsouvyšitatolikopísmena, též

 

 

propletenánebosamasebouozdobná(monogramy, ozdobná

 

 

písmenaapod.)nebojména, číslaapod.), nepočításeza

 

 

výšivky.

 

 

 

 

 

Přikonfekčnímzbožívšehodruhuzůstanounepovšimnuty

 

 

zcelabezpodstatnépřídavky, kterévzhledemkceněaupotře-

 

 

benípředmětunemajírázuzvláštníhopřídavkunebovýzdoby

 

 

(např. kartáčovéšňůrky, pouhélemovánínaokrajíchneb

 

 

jednotlivéprýmkyapod.).

 

 

 

 

 

XXIX. Papírapapírovézboží

 

 

 

 

ex285

Lepenka, téžpokrývkynapodlahuzlepenky:

 

exa)

obyčejná, váží-ličtverečnímetr300gavíce:

 

 

lepenkaručněvyrobená...................................

60.-

 

 

zhrubéváhy

exc)

jemnékartony, pakvšechnykartonynatřenénebovzorkované

 

 

barvami, téžsvylisovanýmivzory:

 

 

jemnékartony, pakvšechnykartonynatřenénebovzorko-

 

 

vanébarvami, téžsvylisovanýmivzory, mimovulkanfibr

225.-

 

 

 

ex298

Tiskopisy, oznámeníaplakáty:

 

exa)

dvou-nebovícebarevnénebopotištěnézlatemnebostříbrem

 

 

nebozhotovenézpůsobemfotomechanickým:

 

 

dvou-nebovícebarevnénebopotištěnézlatemnebostří-

 

 

bremnebozhotovenézpůsobemfotomechanickým, mimo

 

 

zviskosovéhopapíru.....................................

800.-

exb)

jiné:

 

 

jinémimozviskosovéhopapíru.............................

300.-

 

 

 

ex299

Papírovézbožípřepychové, výslovněnejmenovanéhromadnévý-

 

 

robkyobrázkovéhotisku, hračky, všeckytytopředmětytéž

 

 

spojenésobyčejnýminebojemnýmihmotami;papírovéprádlo;

 

 

květinyajichsoučástkyzpapíru:

 

exb)

ostatní:

 

 

ozdobykrakvím, předlohyklupenkovýmpracím..............

1000.-

 

 

 

 

Poznámkaksaz. čís.299:Modnípublikace(sešiténebo

 

 

svolnýmilisty), jakožiknimobsahověpatřící, dopublika-

 

 

cívloženépřílohy, jakoarchystřihů, vzorkovélistypro

 

 

pletené, háčkování, vyšívánínebošití, modníobrázkyapod.,

 

 

projednávajísebezeclapodlesaz. čís.647.

 

 

 

 

ex300

Zbožízpapíru, lepenkynebopapíroviny, výslovněnejmenované:

 

exa)

zpapíroviny, lepenky, papíru, mimopapíručísla290b),

 

 

294a296c):

 

ex3.

ostatní:

 

 

uzávěrkyklahvím........................................

250.-

 

ostatnízbožímimozviskosovéhopapíru..................

300.-

exb)

zpapírunebospapíremčísla290b),294a296c), potom

 

 

všechnozbožísobrázkynebosmalbami:

 

ex2.

ostatní:

 

 

doutníkovéacigaretovéšpičky, zdobenézlatoubarvou..

360.-

 

papírupravenýkuzhotovenímatricprorozmnožovací

 

 

přístroje..............................................

550.-

 

dopisnípapírvkrabicích;alba, notesy;obchodníknihya

 

 

podobnéknihařskévýrobky..............................

820.-

 

ostatnízbožímimozviskosovéhopapíru................

720.-

 

 

 

 

Poznámka. Zbožípatřícídopol. a)ab)můžebýtitéž

 

 

spojenosobyčejnýmihmotami.

 

 

 

 

exc)

spojenésjemnýmihmotamineboknihařskýmplátnem:

 

 

alba.....................................................

1050.-

 

ostatnízbožímimozviskosovéhopapíru..................

1200.-

 

 

 

 

Poznámkaksaz. čís.300:

 

 

Procelníprojednávánídopisníhopapíru, dopisníchlístků,

 

 

nepotištěnýchkartonovýchlístkůnanavštívenkyaobálekv

 

 

obalech(vkrabicích, deskáchapod.)jestrozhodnousazební

 

 

povahaobsahuobalů, pokudtytoobalypatřídosaz. čís.300.

 

 

 

 

 

Stužky, šňůrky, třapceapod. zpřízevšechdruhůnebo

 

 

zleonskýchdrátůčileonskéhopřediva, dálezávěrky(též

 

 

sklíčkyknimpatřícími)zeželezaneboobecnýchkovů, též

 

 

ornamentovanéneboponiklované, jimižjsouupravenydopisní

 

 

papíry, dopisnílístkyaobálky, jakožialba, zůstanoupři

 

 

vyclívánínepovšimnuty.

 

 

 

 

 

Poznámkyksaz. čís.298,299a300:

 

 

1. Tiskopisyvjazykuněmeckém, jimižsevýhradnědoporu-

 

 

čujívýrobkyrakouskéhoprůmyslu, anávodykjichupotřebe-

 

 

nípodléhajípoloviciautonomnísazbypříslušnýchpoložek.

 

 

 

 

 

2. Oznámení, plakátyabrožury, doporučujícínávštěvura-

 

 

kouskýchturistickýchmíst, láznínebopropagujícícizinecký

 

 

ruchvRakouskuvůbec, projednávajísebezohledunarozsah

 

 

anončníčástibezeclapodlesaz. čís.647.

 

 

 

 

 

XXX. Kaučuk, gutaperčaazbožíznich

 

 

 

 

ex312

Zbožízměkkéhokaučuku, výslovněnejmenované, téžspojené

 

 

sobyčejnýminebojemnýmihmotami:

 

 

utěsňovacídeskyzkaučukuspříměsíosinku..............

575.-

 

 

 

ex320

Technicképotřeby:

 

c)

ucpávky..................................................

1200.-

 

 

 

 

XXXI. Voskovanéplátnoazbožízněho

 

 

 

 

325

Voskovanéplátnovýslovněnejmenované, takévoskovanýmuše-

 

 

línavoskovanádykyta:

 

a)

zbožímetrovésneohraničenýmvzorem.....................

1500.-

b)

zbožízhotovenénaurčitoumírunebozbožímetrovésohra-

 

 

ničenýmvzorem...........................................

1700.-

 

 

 

 

XXXII. Kůževydělanáakoženézboží

 

 

 

 

ex328

Kůžehovězíakoňská, vydělanánazpůsobpodešvic(téžnahnací

 

 

řemeny):

 

c)

kůžeodpadková...........................................

245.-

 

 

 

ex339

Brašnářskézbožíkožené, zvoskovanéhoplátnaazhrubších

 

 

látek:

 

b)

vystrojenéjinýmikovynežpoda)jmenovanými(mimokovy

 

 

drahými), téžspojenésobyčejnýminebojemnýmihmotami:

 

 

koženépeněženkysponiklovanýmkuličkovýmzávěrem.........

1500.-

 

koženépásy................................................

2000.-

 

ostatnízboží, váží-likus:

 

 

5kgnebovíce...........................................

1400.-

 

méněnež5kg............................................

1750.-

 

 

 

 

Poznámka. Sempatřítéžzbožíčistěkožené, váží-likus

 

 

1kgnebovíce.

 

c)

spojenésvelmijemnýmihmotami, pakzcelakoženézbožíga-

 

 

lanterní, váží-likusméněnež1kg........................

4580.-

 

 

 

ex343

Zbožítétotřídy, vystrojenédrahýmikovy:

 

exb)

stříbrem, mimozbožísedlářskéařemenářskéčís.338c):

 

 

koženézbožíbrašnářskéskovánímzestříbra.............

6500.-

 

 

 

 

XXXIV. Zbožídřevěné;zbožízesurovinsoustružnickýcha

 

 

řezbářských

 

 

 

 

ex351

Dyhy, jakožideskyzeskliženýchdyh:

 

exa)

nevykládané:

 

1.

surové...................................................

105.-

 

 

zhrubéváhy

 

 

 

ex354

Holedřevěnéneborákosové:

 

b)

zhrubaopracované, mořené, barvené, pokostované, lakované

 

 

neboleštěné, téžnakonciokované.........................

270.-

c)

jemněopracované, pakvšeckyholespojenésobyčejnýmihmo-

 

 

tami(mimoholenakonciokované)..........................

450.-

d)

spojenésjemnýmihmotami..................................

1000.-

f)

spojenésvelmijemnýmihmotami............................

2400.-

 

 

 

ex356

Zbožívýslovněnejmenovanézobyčejnéhodřeva, téžhoblované

 

 

(hladceneboprofilovaně), zhrubaosoustruhovanénebozhruba

 

 

vyřezávané, téžskližené, spárovanénebojinýmzpůsobemse-

 

 

stavené:

 

exa)

surové, nespojenésjinýmihmotami:

 

ex1.

změkkéhodřeva:

 

 

krabice..................................................

120.-

 

 

zhrubéváhy

ex2.

ztvrdéhodřevanebodyhované(obyčejnýmdřevem):

 

 

dřevěnépodpadky, rámynapily, hoblíkoválůžka.........

200.-

exb)

surové, okovanénebojinakspojenéseželezemnebosjinými

 

 

obecnýmikovy:

 

ex1.

změkkéhodřeva:

 

 

krabice..................................................

240.-

exc)

mořené, barvené, pokostované, lakované, leštěné, pakvšecko

 

 

zbožíspojenéskožínebosobyčejnýmihmotami, vyjma

 

 

zbožípodpoložkoub)zařaděné:

 

ex1.

změkkéhodřeva:

 

 

krabice..................................................

240.-

ex2.

ztvrdéhodřevanebodyhované(obyčejnýmdřevem):

 

 

krabice..................................................

350.-

 

 

 

ex358

Zbožídřevěnévýslovněnejmenované, jemněsoustruhované, pak

 

 

všeckozbožísvypálenými, vytlačenýminebovykrouženými

 

 

ornamenty, téžspojenéskožínebosobyčejnýmihmotami;

 

 

vycpanézbožíbezpovlaku:

 

 

hoblíkoválůžka..........................................

220.-

 

krabice..................................................

350.-

 

lyžařskéhole............................................

440.-

 

dřevěnépodpatky.........................................

475.-

 

 

 

ex359

Zbožídřevěnévýslovněnejmenované, jemněprolamovanénebo

 

 

vyřezávané;dřevěnézbožízlacení, stříbřenénebobronzované

 

 

(mimodřevěnélištyarámy);dřevěnézbožíjemněmalované;

 

 

dřevěnézbožívýslovněnejmenované, spojenésjemnýmihmo-

 

 

tami, mimokůžiapovlakyzezbožítextilního:

 

 

krabice;lyžařskéholepotaženéceluloidem...............

440.-

 

 

 

ex361

Zbožívýslovněnejmenovanézjinýchsurovinsoustružnickýcha

 

 

řezbářskýchnežzedřeva:

 

exc)

zmořsképěny, lávy, celuloiduazpodobnýchumělýchsurovin

 

 

řezbářských[mimozbožíznapodobeninlátekjmenovaných

 

 

popoložkoud)ae)], téžspojenésobyčejnýminebosjinými

 

 

jemnýmihmotami:

 

 

rukojetikdeštníkůmaholím.............................

2000.-

 

 

 

 

XXXV. Skloaskleněnízboží

 

 

 

 

ex388

Skleněnéasmaltovanézbožívýslovněnejmenované:

 

exb)

spojenéskaučukem, kožínebosneponiklovanýmisoučástkami

 

 

zeželezanebozobecnýchkovů:

 

ex3.

ostatní:

 

 

plocháodrazovázrcátkaknástěnnýmlampám, dováženáve

 

 

stejnémpočtukusůsezávěsyknimpatřícími...............

385.-

 

 

 

 

XXXVI. Zbožíkamenné,

 

 

zkamene, nepálenýchzemin, cementuakamennésměsi

 

 

 

 

ex400

Zbožízcementunebosádry, výslovněnejmenované, téžspojené

 

 

sedřevemneboshruběpracovanýmisoučástkamizeželeza

 

 

nebozjinýchobecnýchkovů:

 

exa)

nebroušené, nenatřené, aninenalakované:

 

 

stavebnídeskyastavebnítělesazesměsimagnesitovéhoce-

 

 

mentusedřevem..........................................

8.-

 

 

 

 

XXXVII. Zbožíhliněné

 

 

 

 

ex413

Cihlyohnivzdorné:

 

exa)

dinasové(dinasbriks), zmagnesitu, bauxituatuhy:

 

ex1.

vevázekusudo5kg:

 

 

magnesitovécihly......................................

14.-

ex2.

vevázekusupřes5kg:

 

 

magnesitovécihly......................................

21.-

 

 

 

ex418

Stavebníokrasy(téžterakotové), polévanénebonepolévané:

 

 

Staussovyrohože...........................................

15.-

 

 

 

 

XXXVIII. Železoaželeznézboží

 

 

 

 

ex428

Surovéželezo;železoaocel, starépřelámanénebovodpadcích

 

 

ktaveníasváření:

 

a)

železosurové............................................

9.50

exc)

ferromangan, ferrosilicium(50až90%silicia), ferrochrom,

 

 

ferronikl, ferrowolfram, feromolybden, ferrovanadium, fer-

 

 

roaluminium:

 

 

ferrosilicium(30až90%silicia)........................

bezecla

 

 

 

ex431

Železoaocelvtyčích, kované, válcovanénebotažené:

 

exa)

nefasonované:

 

 

nefasonované, mimopáskovéželezoapáskovouocelzastu-

 

 

denaválcovanéosílevícenež1.5mmaž4mm............

39.-

b)

fasonované...............................................

45.50

c)

okrasné, ornamentované...................................

58.50

 

 

 

ex432

Plechyaplotny:

 

a)

neopracované(surové)[černéplechy]:

 

1.

silné2mmnebosilnější:

 

 

silné5mmnebosilnější.................................

58.50

 

slabší5mmaž2mm......................................

62.-

2.

slabší2mmaž1mm......................................

65.-

3.

slabší1mmaž0.6mm....................................

71.50

 

 

 

 

Poznámkaksaz. pol. a)2aa)3. Plochéželezonaže-

 

 

lízkaknožům................................................

45.50

 

 

 

4.

slabší0.6mmaž0.4mm..................................

78.-

5.

slabší0.4mmaž0.25mm.................................

84.50

6.

slabší0.25mm...........................................

91.-

 

 

 

 

Poznámka. Páskovéželezoširoké100mmneboširšía

 

 

silnéaspoň1mmvkotoučích, dováženénadovolovacílistpro

 

 

válcovnyzastudena, poddozoremazapodmínekstanovených

 

 

nařízením..................................................

45.50

 

 

 

exb)

hlazené(dresované)nebomořené(dekapované):

 

ex1.

silné1mmnebosilnější.................................

78.-

2.

slabší1mmaž0.6mm....................................

84.50

3.

slabší0.6mmaž0.4mm..................................

91.-

4.

slabší0.4mm............................................

100.-

 

 

 

ex433

Plechyaplotnyprorážené, dirkované, hloubenénebopřistři-

 

 

žené:

 

exb)

hlazenénebomořené(dekapované):

 

 

páskynabedny...........................................

168.-

 

 

 

ex434

Drát:

 

a)

alfa)válcovaný............................................

61.-

 

beta)ostatní:

 

 

silný1.5mmnebosilnější............................

80.-

 

slabší1.5mmaž0.5mm...............................

105.-

 

slabší0.5mm.........................................

126.-

 

 

 

ex439

Trouby, nikolivšakjejichspojky, zkujnéhoželeza, válcované

 

 

nebotažené, nebozkujnélitiny, téžspřehnutými, přileto-

 

 

vanýminebonavařenýmipřírubami;troubyvlnité:

 

exa)

neopracované(surové), téžodrhnuté, sezávitynebospříru-

 

 

bamivrtanýminebosoustruhovanými:

 

 

dutáocelvtyčíchkvýrobědutýchvrtáků................

39.-

 

 

 

ex445

Plechovézbožívýslovněnejmenované:

 

exb)

zčernéhoplechu, zhrubanatřené, nebozhladkého(dresova-

 

 

ného)plechu, téžzhrubanatřené:

 

 

kruhovitěválcovanépáskovéželezopodlepovahyvzorků

 

 

uloženýchuzvláštězmocněnýchcelníchúřadů.............

140.-

 

uzávěrykpáskůmnabedny................................

184.-

exc)

obroušené, jemněnatřenénebopokostované, poolovněné, po-

 

 

zinkované, pocínované(téžzbíléhoplechu);téžspojené

 

 

sobyčejnýmihmotami:

 

 

obroušené, jemněnatřenénebopokostované, poolovněné, po-

 

 

zinkované, pocínované(téžzbíléhoplechu);téžspojené

 

 

sobyčejnýmihmotami, mimokonvenamléko................

475.-

exd)

malované, potištěné, bronzované, lakované;smaltovanéneboze

 

 

vzorkovanýchplechů;téžspojenésobyčejnýmihmotami:

 

ex2.

ostatní:

 

 

uzávěrkovéplomby........................................

600.-

 

osvětlovacítělesaajejichsoučástky, smaltované;petrole-

 

 

jovákamna, petrolejovévařičeajejichsoučástky, lakované

 

 

nebosmaltované..........................................

750.-

exe)

leštěné, poměděněné, pomosazněné, niklované, platovanémědí,

 

 

slitinamimědinebohliníkem, nebopostříbřené;téžspojené

 

 

sobyčejnýminebosjemnýmihmotami:

 

 

petrolejovákamna, petrolejovévařičeajejichsoučástky,

 

 

poměděněnénebopomosazněné..............................

660.-

 

osvětlovacítělesaajejichsoučástky:

 

 

poměděněnénebopomosazněné..............................

850.-

 

leštěnéneboniklované...................................

1400.-

 

kuchyňskéastolnínádobízchromniklovéoceli...........

2000.-

 

 

 

ex451

Nápravy, čepynáprav, zděřeazákolníkypropovozysilniční:

 

a)

surové, dáleneopracované..................................

100.-

exb)

dáleopracované:

 

1.

obyčejnénápravyajichsoučástky........................

175.-

 

 

 

452

Kosyasrpy, téžspojenésedřevem...........................

128.-

 

 

 

 

Poznámka. Zcelanebočástečněpokostované, lakované,

 

 

bronzované, leštěnénebozakalené(duhové)barvyukazující

 

 

kosyasrpy, potomkosyasrpypísmemdlepatronypopsané,

 

 

ozdobenévybroušenýmičaraminebotečkovanéúderykladi-

 

 

vem, téžřadověnebovzorkovaně, vyclívajíserovněžpodle

 

 

čís.452.

 

 

 

 

454

Nosáky, motykyalopaty(včetnělžiczednických), téžspojené

 

 

sedřevem:

 

a)

neopracované(surové), téžbroušenénaostřínebonahraně.

140.-

b)

jinakobyčejněnebojemněopracované.......................

176.-

 

 

 

ex455

Vidlenasenoahnůjajinéhrubévidle, hráběahrabky, též

 

 

spojenésedřevem:

 

exa)

neopracované(surové), téžsupravenýmišpičkami:

 

 

vidlenasenoahnůjajinéhrubévidle..................

280.-

exb)

jinakobyčejněnebojemněopracované, téžleštěnéneboniklo-

 

 

vané:

 

 

vidlenasenoahnůjajinéhrubévidle..................

280.-

 

 

 

ex456

Kladiva, palice;sekeryvšehodruhu;kleště, mimotěžkékleště

 

 

kovářské;kovadliny, kovadlinovébabky, kovářskézápustky

 

 

(tvárnice):

 

exa)

váží-likus500gnebovíce:

 

ex1.

černénebobyčejněopracované:

 

 

kladiva, palice, nástrojeknaklepáváníkos...........

320.-

exb)

váží-likusméněnež500g, paknehledícnaváhuvšecky

 

 

úplněnebočástečněleštěnéneboniklované:

 

 

kladiva, palice, nástrojeknaklepáváníkos...........

600.-

 

 

 

ex460

Želízkadohoblíkůadláta, teslíky, výslovněnejmenovanénebo-

 

 

zezy, razidla, průbojniceajinénástrojevýslovněnejmenova-

 

 

né;všeckytytonástrojetéžúplněnebočástečněleštěnénebo

 

 

niklované;

 

 

přístrojeknaklepáváníkos................................

350.-

 

oškrty, pemrlice(zrnováky)................................

600.-

 

vypinačehnacíchřemenůskuličkovýmiložisky..............

750.-

 

teslíky, pneumatickénástroje, ozubyařetězovádlátkake

 

 

strojůmbrázdícím(šramacím)...............................

900.-

 

 

 

ex461

Hřebíkyadrátěnky:

 

b)

hřebíkydrátěné, téžodrhnuté:

 

1.

silné3mmnebosilnější.................................

128.-

2.

slabší3mmaž1.5mm.....................................

128.-

3.

slabší1.5mm............................................

128.-

 

 

 

463

Šrouby, šroubovématiceasvorníky, sezávitem:

 

a)

neopracované(surové), oprůměrudříkunebootvoru:

 

1.

14mmnebovětším........................................

215.-

2.

menším14mmaž7mm.....................................

290.-

3.

menším7mmaž4mm......................................

360.-

4.

menším4mm..............................................

430.-

b)

obyčejněnebojemněopracované, oprůměrudříkunebo

 

 

otvoru:

 

1.

14mmnebovětším........................................

290.-

2.

menším14mmaž7mm.....................................

360.-

3.

menším7mmaž4mm......................................

430.-

4.

menším4mm..............................................

500.-

 

 

 

ex466

Drátěnézbožívýslovněnejmenované:

 

exa)

neopracované(surové)nebobyčejněopracované:

 

ex1.

zdrátusilného1.5mmnebosilnějšího:

 

 

drátěnálana..........................................

300.-

ex2.

zdrátuslabšího1.5mm:

 

 

drátěnékartáče.......................................

400.-

 

 

 

 

Poznámka. Drátěnálanačís.466a)2ab)................

387.-

 

 

 

exc)

jinakjemněopracované, téžleštěnéneboponiklované;drát

 

 

opředenývláknypřediv:

 

 

drátěnézávěsyknástěnnýmlampám........................

400.-

 

deštníkovéprutyakostry................................

550.-

 

 

 

ex468

Jehlice, pokudnepatřídočís.469;psacíperaanástrčkyna

 

 

pera;ocelovéperly, téžzlacenénebostříbřené;udice, háčky

 

 

asponky, přezkyknoflíky, náprstkyapodobnédrobnépotřeby:

 

 

křesacíkolečkakzapalovačům(téžkzapalovačůmplynu)..

800.-

 

pouzdranacigaretyanatabák...........................

1300.-

 

 

 

470

Pružinováocel(ocelsploštěnánapásyvesvazcíchnebovko-

 

 

toučích, napružnokalená), téžleštěná:

 

a)

silná0.5mmnebosilnější.................................

270.-

b)

slabší0.5mm............................................

630.-

 

 

 

ex471

Pera(zpruhy):

 

exb)

jináperavozová:

 

 

pásovézpruhy............................................

125.-

 

 

 

Pozn. kb)

Peraautomobilováprotovárnynaautomobilynazvláštnípovo-

 

 

lenízapodmínekstanovenýchnařízením.....................

105.-

 

 

 

472

Kování(klouby[závěsy], závory, okenníadveřnístěžeje, stě-

 

 

žejníknoflíkyasoučástkystěžejí, kovánídveřní, okenní,

 

 

nábytkovéavozové);zbožíostruhářské;všeckytytopředměty,

 

 

pokudnejsouvýrobkyuměleckéhozámečnictví, téžspojenés

 

 

obecnýmikovy:

 

a)

neopracované(surové), téžodrhnuté, vrtanénebozhruba

 

 

natřené:

 

 

váží-likusvícenež500g.............................

264.-

 

váží-likus500gneboméně............................

316.-

b)

broušené, jemněnatřené, pokostované, poolovněné, pozinko-

 

 

vané, pocínovanénebojinakobyčejněopracované(téžzbí-

 

 

léhoplechu):

 

 

váží-likusvícenež500g.............................

440.-

 

váží-likus500gneboméně............................

528.-

c)

jinakjemněopracované:

 

 

váží-likusvícenež500g.............................

550.-

 

váží-likus500gneboméně............................

660.-

 

 

 

ex473

Zámky, klíčeajinésoučástkyzámků:

 

exa)

zámkyobyčejné, mimozámkybezpečnostníazámkyuměleckého

 

 

zámečnictví, váží-likus:

 

2.

300gneboméně..........................................

660.-

b)

zámkybezpečnostníazámkyuměleckéhodílazámečnického....

930.-

exc)

klíčeasoučástkyzámkůobyčejněnebojemněopracované,

 

 

vyjmaperakzámkům:

 

 

klíče....................................................

400.-

 

 

 

ex479

Nožířskézbožíajehosoučástky:

 

b)

hrubénožeanůžkypropotřebuživnostenskounebozemě-

 

 

dělskou:

 

 

řezačkynamaso..........................................

425.-

 

kudly....................................................

550.-

 

ostatní..................................................

630.-

 

 

 

 

Poznámka. Stěradlaválcůvyclívajísepodlepovahy

 

 

hmoty.

 

 

 

 

exe)

všeckoostatnízbožínožířské, téžvelmijemněopracované:

 

ex2.

ostatní:

 

 

stolnínožeavidličky, mimozchromniklovéoceli......

1800.-

 

 

 

ex481

Zbožíznekujnélitiny, výslovněnejmenované, téžsespojkami

 

 

zkujnéhoželezanebospojenésedřevem:

 

exa)

neopracované(surové)nebopouzeodrhnuté, váží-likus:

 

ex1.

vícenež100kg:

 

 

ocelářskéskořepy(kokily).............................

25.-

 

 

 

ex483

Zbožízkujnéhoželeza, výslovněnejmenované, téžspojenésne-

 

 

kujnoulitinounebosedřevem:

 

exa)

neopracované(surové)neboodrhnuténebohruběnatřené,

 

 

váží-likus:

 

ex3.

vícenež0.5kgaž3kg:

 

 

magnety................................................

134.-

ex4.

0.5kgneboméně:

 

 

magnety................................................

154.-

exb)

jinakobyčejněopracované, váží-likus:

 

ex3.

vícenež0.5kgaž3kg:

 

 

magnety................................................

230.-

ex4.

0.5kgneboméně:

 

 

magnety, ozubydopodkov...............................

268.-

exc)

jemněopracované, váží-likus:

 

ex2.

vícenež3kgaž25kg:

 

 

ložiskakuličkováaválečková(kroměložisekprovelo-

 

 

cipedy)................................................

96.-

ex3.

vícenež0.5až3kg:

 

 

ložiskakuličkováaválečková(kroměložisekprovelo-

 

 

cipedy)................................................

108.-

 

 

 

 

Poznámkaksaz. čís.483. Holémagnety(ocilkové, pod-

 

 

kovové, kroužkové, lahvovéatd.)neovinuté, bezspojení,

 

 

magnetovanéčinikoli, téždirkovanénebojinakopracované,

 

 

vyclívajísedletohotočísla.

 

 

 

 

ex484

Železnézbožíspojenésobyčejnýmihmotami:

 

 

ložiskakuličkováaválečková(kroměložisekprovelocipedy),

 

 

je-liváhaceléholožiskanebodováženésoučástkyvícenež

 

 

0.5kg.....................................................

150.-

 

armatury...................................................

400.-

 

 

 

 

VšeobecnépoznámkyketříděXXXVIII

 

 

 

 

 

1. Podlecelníhosazebníkujestmezikujnéželezozařaděnatéž

 

 

ocel, měkkálitinaaoceloválitina.

 

 

 

 

 

2. Přiželeznémzbožíopracovanémoprotineopracovanému(su-

 

 

rovému)rozeznávajísetřistupnězpůsobuopracování.

 

 

 

 

 

Není-liujednotlivýchčíseltétotřídyvýslovněuvedenzpůsob

 

 

opracovánínebonejsou-liunichstanovenyvýjimky, pokládají

 

 

sepodletohotoroztřídění:

 

 

a)zazbožíobyčejněopracované:všeckyželeznépředměty, jež

 

 

jsouodrhnuty, dirkovány, vrtányneboopatřenyvyřeza-

 

 

námizávity, jakoživšeckyželeznépředměty, kteréjsou

 

 

zcelanebočástečněopilovány, napovrchuzhrubaubrány,

 

 

osoustruhovány, osmirkovány, ohoblovány, obroušenynebo

 

 

hruběnatřeny;pakvšeckyželeznéčásti, kteréjsousnýto-

 

 

vány, sešrouboványnebopodobnýmzpůsobemdodatečně

 

 

složeny, pokudnepatřívzhledemksvémudalšímuopraco-

 

 

vánídob)ac).

 

 

Zaopracovánísevšaknepokládá, kdyžsešvy(jehly),

 

 

vzniklépřilitínebolisovánídlátemodstraní, obrousí

 

 

(téžnasmirkovýchkotoučích), upilujínebosrazí, kdyžse

 

 

plochynalomuzarovnají, kdyžsepřílitkyodpíchnou, pak

 

 

kdyžsepředmětyzocelovélitinyzhrubauberou, abyse

 

 

zkusilo, jsou-libezvadny;

 

 

b)zazbožíjemněopracované:všeckozbožíželezné, kteréjest

 

 

zcelanebočástečněpocínováno, pozinkováno, poolovněno,

 

 

poměděněno, pomosazněno, okysličeno, jemněnatřeno, pokos-

 

 

továno, lakováno, malováno, bronzovánonebosmaltováno;

 

 

konečně

 

 

c)zazbožívelmijemněopracované:všeckozbožíželezné, kte-

 

 

réjestleštěno, ryto, niklováno, platovánomědí, slitinami

 

 

mědinebohliníkem.

 

 

 

 

 

Není-livsazebníkuzvláštníhoustanovení, vyměřísezezboží

 

 

velmijemněopracovaného50%nícelnípřirážkaksazběnado-

 

 

tčenézboží. Jsou-livšakprozbožístanovenyzvláštnícelní

 

 

sazbyzaobyčejnénebojemnéopracování, položísezazáklad

 

 

výpočtu50%nípřirážkycelnísazba, kteráplatíprozbožíjemně

 

 

opracované.

 

 

 

 

 

XXXIX. Obecnékovyazbožíznich

 

 

 

 

ex491

Plechyadesky(válcované, vykované), dáleneopracované:

 

exd)

měděné, niklové, hliníkovéazjinýchvýslovněnejmenovaných

 

 

obecnýchkovůakovovýchslitinmimohliníkovéazeslitin

 

 

hliníkupodobných:

 

1.

silnějšínež0.5mm......................................

175.-

2.

silné0.5mmaslabší....................................

224.-

 

 

 

ex496

Tyče, prutyadráty(válcované, vykovanénebotažené):

 

exd)

měděné, niklované, hliníkovéazjinýchobecnýchkovůakovo-

 

 

výchslitinmimohliníkovéazeslitinhliníkupodobných:

 

ex1.

silnějšínež0.5mm......................................

175.-

2.

silnějšínež0.25mmaž0.5mm...........................

224.-

3.

silné0.25mmneboslabší................................

252.-

 

 

 

ex500

Troubyaválce, dáleneopracované:

 

exd)

zjinýchobecnýchkovůnebokovovýchslitinmimozhli-

 

 

níkuazeslitinhliníkupodobných, váží-liběžnýmetr:

 

1.

1kgnebovíce...........................................

280.-

2.

méněnež1kg............................................

480.-

 

 

 

 

Poznámkaksaz. pol.500d). Troubyaválce, mimo

 

 

zkovůpoda)ažc)jmenovanýchamimozhliníkuaze

 

 

slitinhliníkupodobných, dáleopracované, pakryté, vzorko-

 

 

vané, fasonované, niklovanénebojinýmiobecnýmikovy

 

 

povlečené, avšaknezlacenéaninestříbřené, váží-liběžný

 

 

metr:

 

 

1.1kgnebovíce........................................

415.-

 

2. méněnež1kg.........................................

700.-

 

 

 

ex505

Listy(folie)olověné(plumbiol)acínové(staniol), lesklé,

 

 

vzorkované, barvenénebolakované;šešulkynalahve, tubya

 

 

podobnézbožícínové, zpocínovanéhoolovanebozolověných

 

 

slitin:

 

 

olověnélisty(plumbiol).................................

576.-

 

cínovélisty(staniol)...................................

720.-

 

 

 

ex506

Knihtiskařskápísmena(téžlinky, orámováníaokrasy):

 

a)

zliteřiny.................................................

420.-

 

 

 

ex509

Kovovéperly, téžzlacenénebostříbřené;hračky;jehlice,

 

 

kroužky, knoflíky, přezky, háčkyasponky, náprstkyajiné

 

 

drobnépotřeby;psacíperaanástrčkynaperyzobecnýchkovů

 

 

akovovýchslitin;všeckytytopředměty, pokudnepatřído

 

 

čís.520:

 

 

alpakovénebopakfongovépříbory, lžíceapodložkykjídel-

 

 

nímpříborům;knoflíkyklímcůmamanžetám;jehlicea

 

 

sponkyklímcům, svorkynanákrčníky;pouzdranacigarety

 

 

anatabák...............................................

1800.-

 

náprstky.................................................

2200.-

 

 

 

511

Zbožígalanterní(drobnůstky[nippes]apředmětytoiletní), ne-

 

 

zlacené, nestříbřené, téžspojenésobyčejnýminebosjemnými

 

 

hmotami, pokudzbožítotonepatřídočís.520b)...........

2200.-

 

 

 

ex514

Zbožívýslovněnejmenovanézolova, cínuazeslitinolovas

 

 

cínem, téžspojenésobyčejnýmihmotami:

 

exa)

obyčejněopracované:

 

 

syfonovéhlavičkyklahvím.............................

600.-

 

 

 

ex516

Zbožíulitézmědiazjinýchobecnýchkovůnebozkovových

 

 

slitinvýslovněnejmenovaných, téžspojenésobyčejnýmihmo-

 

 

tami, mimohrubéodlitky, patřícídočís.501:

 

exa)

neopracované(surové), téžopilované, neornamentované:

 

 

armatury...............................................

720.-

exb)

dáleopracovanénebornamentované:

 

ex1.

drobnézbožílité, lehčí50gnakus, pakvšeckylité

 

 

předmětyornamentované:

 

 

armatury...............................................

1800.-

ex2.

ostatnízbožílité, obyčejněopracované:

 

 

armatury...............................................

780.-

 

 

 

 

Poznámkaksaz. pol.516b)2. Takovétozbožíjemně

 

 

opracovanévyclívásepodlečís.517b).

 

 

 

 

ex517

Zbožívýslovněnejmenovanézmědiazjinýchobecnýchkovů

 

 

nebozkovovýchslitinvýslovněnejmenovaných, téžspojené

 

 

sobyčejnýmihmotami:

 

exa)

obyčejněopracované:

 

 

kováníknábytkuadveřím;osvětlovacítělesaajejichsou-

 

 

částky.....................................................

660.-

 

ostatní, mimoautomatynaohřívánívody....................

825.-

exb)

jemněopracované:

 

 

petrolejovákamna, petrolejovévařiče, lihovévařičeaje-

 

 

jichsoučástky;spájecípřístroje........................

1000.-

 

kováníknábytkuadveřím................................

1300.-

 

osvětlovacítělesaajejichsoučástky....................

1440.-

 

ostatní, mimoautomatynaohřívánívody..................

1800.-

 

 

 

518

Zbožívýslovněnejmenovanézniklu, téžspojenésobyčejnými

 

 

nebojemnýmihmotami.......................................

1800.-

 

 

 

522

Zbožízobecnýchkovůnebokovovýchslitin, úplněnebočástečně

 

 

zlacenénebostříbřené, zlatemnebostříbremplatovanénebo

 

 

spojenésvelmijemnýmihmotami:

 

 

stolnínáčiní, příboryalžíce.............................

4680.-

 

ostatnízboží..............................................

5400.-

 

 

 

 

VšeobecnépoznámkyketříděXXXIX

 

 

 

 

 

1. Zbožínepokládásezaopracované, kdyžsešvy(břity)po

 

 

slévánínebolisováníjehoutesají, obrousí(téžsmirkovýchko-

 

 

toučích), upilujínebosrazí, jakožikdyžseplochynalomu

 

 

srovnajínebopřílitkyodpíchnou.

 

 

 

 

 

2. Zajemněopracovanépokládásevšechnokovovézbožímalo-

 

 

vané, bronzované, lakované, patinované, vernované, pomosaz-

 

 

něné, poměděněné, niklované, smaltované, jemněleštěnénebo

 

 

jinýmpodobnýmzpůsobemjemněopracované.

 

 

Naopakdlužnopokládativšeckokovovézbožíjinýmzpůsobem

 

 

opracované(dírkované, vrtanéneboopatřenévyřezanýmizávi-

 

 

ty, úplněnebočástečněopilované, osoustruhované, ohoblované,

 

 

obroušenénebojednodušeleštěné, pocínované, pozinkované, po-

 

 

olovněnéat. d.)zaobyčejněopracované.

 

 

 

 

 

XL. Stroje, přístrojeajichsoučástizedřeva, železanebo

 

 

obecnýchkovů, vyjmaty, kterépatřídotřídyXLIaXLII

 

 

 

 

ex527

Lokomotivyatendry;lokomobily:

 

exb)

lokomobily:

 

 

úplnépojízdnélokomobilyprozemědělskéúčely...........

290.-

 

 

 

ex528

Parnístrojeajinémotoryvýslovněnejmenované(mimomotory

 

 

třídyXLIaXLII);pracovnístroje, spojenéneodlučitelně

 

 

sparnímimotory(parníhlubidla, parníjeřáby, parníkladi-

 

 

va, parnípumpy, parnístříkačkyapodobnéstroje);váží-li

 

 

kus:

 

exa)

2qneboméně:

 

 

kohouty, ventily, kondensačníhrnceašoupátka...........

350.-

exb)

vícenež2qaž25q:

 

 

kohouty, ventily, kondensačníhrnceašoupátka...........

350.-

exc)

vícenež25qaž100q:

 

 

vodníturbiny............................................

325.-

exd)

vícenež100qaž1000q:

 

 

vodníturbiny............................................

275.-

exe)

přes1000q:

 

 

vodníturbiny............................................

250.-

 

 

 

ex530

Hospodářskéstrojeapřístroje, výslovněnejmenované:

 

exb)

mlátičky:

 

 

úplnémlátičky, váží-likus:

 

 

35qneboméně.........................................

180.-

 

vícenež35q..........................................

130.-

 

součástkymlátiček.......................................

180.-

 

 

 

 

Poznámka:Ocelnapříraznicemlátiček, napříslušné

 

 

délkynenařezaná, vyclívásepodlepovahyhmoty.

 

 

 

 

exc)

jiné:

 

ex2.

železné:

 

 

trieryastrojenačištěnísemen.......................

192.-

 

 

 

ex538

Strojeapřístrojevýslovněnejmenované, jiné, váží-likus:

 

exa)

2qneboméně:

 

 

transmise................................................

300.-

 

plechovéřemenice........................................

312.-

 

pumpynatekutiny........................................

330.-

 

kohouty, ventily, kondensačníhrnceašoupátka...........

350.-

 

vozovázdvihadlasozubenoutyčí.........................

375.-

 

hydraulickéregulátory...................................

600.-

exb)

vícenež2qaž10q:

 

 

transmise................................................

280.-

 

pumpynatekutiny........................................

315.-

 

kohouty, ventily, kondensačníhrnceašoupátka...........

350.-

 

papírenskéstroje........................................

400.-

 

hydraulickéregulátory...................................

560.-

exc)

vícenež10q:

 

 

papírenskéstroje........................................

300.-

 

hydraulickéregulátory...................................

500.-

 

 

 

 

XLI. Elektrickéstroje, přístrojeaelektrotechnicképotřeby

 

 

 

 

539

Dynamaaelektrickémotory(vyjmamotorykautomobilům), též

 

 

spojenéneodlučitelněsmechanickýmzařízenímnebospří-

 

 

stroji;transformátory(otáčivénebonehybnéměniče);váží-li

 

 

kus:

 

a)

25kgneboméně:

 

 

dynamaaelektrickémotory...............................

1080.-

 

ostatní..................................................

1188.-

b)

vícenež25kgaž5q:

 

 

dynamaaelektrickémotory...............................

750.-

 

ostatní..................................................

825.-

c)

vícenež5qaž30q.......................................

650.-

d)

vícenež30qaž80q......................................

550.-

e)

vícenež80q..............................................

396.-

 

 

 

Poznámka

Zařízeníradiotelefonní, radiotelegrafníapod.;elektrické

 

kčís.540

tlampače...................................................

4500.-

 

 

 

ex542

Elektrickélampy(obloukovky, žárovkyapod.), montovanéob-

 

 

jímkykelektrickýmlampám;montovanískleněnítělesapro

 

 

světelnéelektrickéjevy;přístrojeelektroléčebné(téžpří-

 

 

strojeRoentgenovy):

 

 

elektrickéžárovkyajejichsoučástky;pouzdrasvítilenna

 

 

suchébaterie..............................................

2200.-

 

reflektoryasvítilnyelektricképrojízdníkolaamotorová

 

 

vozidla..................................................

2500.-

 

 

 

543

Elektricképřístrojeaelektrotechnickázařízení(regulátory,

 

 

odpory, napáječeapod.), výslovněnejmenované, váží-likus:

 

 

25kgneboméně............................................

1800.-

 

vícenež25kg.............................................

1440.-

 

 

 

 

XLIII. Drahé(vzácné)kovy, drahokamyapolodrahokamya

za1kg

 

zbožíznich;mince

 

 

 

 

ex568

Výrobkystříbrnéajinézbožívýslovněnejmenované, zcelanebo

 

 

částečnězestříbra, téžzlacenénebospojenéspravýminebo

 

 

nepravýmiperlaminebokorály, drahokamynebopolodraho-

 

 

kamyasnapodobenýmidrahokamy:

 

exd)

jinévýrobky, potomvýrobkyzestříbrazlatemplatované

 

 

(doublé):

 

 

výrobkyzestříbrazlatemplatované(doublé).............

900.-

 

 

 

 

XLIV. Přístrojeanástroje(instrumenty), hodiny

za100kg

 

 

 

ex577

Nástrojeměřicíproživnostníky(měřítka, skládacímíry, kru-

 

 

žítkaúhlová, točitáaobkročná, drátoměryapodobnépřed-

 

 

měty):

 

a)

metrovkyamíryskládacídřevěné..............................

768.-

 

 

 

ex578

Váhyasoučástkymimováhypřesné, patřícídočís.574:

 

exa)

váhydesetinnéamostní:

 

 

váhymostníajejichsoučástky...........................

600.-

 

 

 

ex579

Piana, pianina, harmoniaapodobnénástrojeklávesové(kromě

 

 

varhan)....................................................

1200.-

 

 

 

580

Kostelníajinévarhanypíšťalové............................

400.-

 

 

 

 

XLVI. Chemickélátkypomocnéachemickévýrobky

 

 

 

 

ex597

Kysličníkyazásady, výslovněnejmenované:

 

l)

klejtmletý, vprášku;massikotasuřík(minium)...........

96.-

q)

peroxydvodíku.............................................

180.-

 

 

 

ex598

Kyselinyvýslovnějmenované:

 

exb)

kyselinasolná, kyselinadusičná;dřevnýocet, surový:

 

ex2.

kyselinadusičná;dřevnýocet, surový:

 

 

kyselinadusičná.........................................

17.50

 

 

 

ex599

Solidraselné, sodněaamonné, výslovnějmenované:

 

exf)

sodakalcinovaná(bezvodýuhličitansodný);vodnísklo, te-

 

 

kuté:

 

1.

sodakalcinovaná.........................................

24.-

exi)

kyselýuhličitandraselnýasodný(bikarbonát, sodabicarbo-

 

 

nata);boraxčištěný;siřičitansodný, pevný;kyselýsiřiči-

 

 

tansodný, pevný;sirnatansodný, pevný:

 

ex2.

kyselýuhličitandraselnýasodný;siřičitansodný, pevný;

 

 

kyselýsiřičitansodný, pevný;sirnatansodný, pevný:

 

 

kyselýuhličitandraselnýasodný........................

72.-

 

 

 

ex600

Sloučeninyvápníku, strontia, baryaahořčíku, výslovnějmeno-

 

 

vané:

 

exl)

uhličitanvápenatý, umělý;fosforečnanvápenatý, umělý;kar-

 

 

bidvápníku(calcium-carbid);dusičnanstrontnatý;chlorid

 

 

barnatý;dusičnanbarnatý:

 

 

terrar(kysličníkzirkoničitý)...........................

100.-

 

 

 

ex621

Plynyzkapalněné, výslovněnejmenované:

 

 

kysličníksiřičitý(kyselinasiřičitá).....................

39.-

 

 

 

 

XLVII. Pokosty, zbožíbarvířské, lékárnickéavoňavkářské

 

 

 

 

ex630

Lékárnickézbožíupravené, jakoživšeckylátkysvýminápisy,

 

 

štítky, obalyapod. označenéjakoléky, ilékyprozvířata;

 

 

vatyaobvazyupravenékúčelůmléčivým:

 

exa)

lékárnickézbožíupravené, jakoživšeckylátkysvýminápisy,

 

 

štítky, obalyapod. označenéjakoléky, ilékyprozvířata:

 

ex3.

ostatní:

 

exalfa)

pevné:

 

 

léčivébahnozLázníIšlu, sušené, naosvědčenípůvodu.

bezecla

 

léčivébyliny;prášekprotihmyzuznačky"Zacherlin";

 

 

obilnázrnanapuštěnájedemkhubeníkrys, myšíapod.

 

 

škůdců.................................................

342.-

exbeta)

jiné:

 

 

lékárnickézbožíupravenéveforměsyrobůaroztoků....

1200.-

 

 

 

 

XLVIII. Svíčky, mádloavoskovézboží

 

 

 

 

639

Zbožíztvárnéhovosku.......................................

1200.-

 

 

 

 

LI. Odpadky

 

 

 

 

Poznámka

Noviny, časopisyapod., kterévzhledemkesvémustářípo-

 

zasaz.

zbylysvéhovlastníhovýznamuanejsouurčenyprovýrobu

 

čís.657

papíru.......................................................

25.-

Příloha C

Přednostní cla při dovozu do Rakouska

 

Číslo

 

Přednostní

rakouského

 

clo

celního

 

vezlatých

sazebníku

 

korunách

ex25

Ječmen

 

 

proročnímnožství15%dovozukrmnéhoječmenezrepubliky

 

 

Československévroce1932bezohledunahektolitrovouváhu

 

 

zapředpokladusešrotováníveveřejnýchskladištíchzaúřední

 

 

kontroly...................................................

bezecla

 

 

 

ex26

Oves

 

 

proročnímnožství25%dovozuovsazrepublikyČeskosloven-

 

 

skéuskutečněnéhovdoběod1. květnado30. září1932

 

 

vdoběod1. květnado30. září............................

bezecla

 

 

 

ex98b

Brynza

 

 

proročnímnožství100%dovozubrynzyzrepublikyČeskoslo-

 

 

venskévroce1932.........................................

10.-

Příloha D

Přednostní cla při dovozu do Československé republiky

 

 

Čísla

 

Přednostní

 

 

českosloven-

Pojmenovánízboží

celnísazba

Přednostní

Označení

skéhocelního

 

vKč

kontingent

kontingentu

sazebníku

 

 

 

 

 

 

za100kg

 

 

116

Těstoviny(t. j. makarony, nudleapodobné

 

 

 

 

nepečenévýrobkyzmouky)................

110.-

1000q

116

 

 

 

 

 

ex127

Kakaováhmota;čokoláda, čokoládovéná-

 

 

 

 

hražkyavýrobky:

 

 

 

 

čokoládavcihláchatabulkách.........

850.-

50q

127A

 

ostatníčokoládaačokoládovévýrobky..

1000.-

220q

127B

 

 

 

 

 

ex130

Konservyovocnémzahuštěnýmošt, zahuš-

 

 

 

 

štěnéšťávyzplodů, ovoceabobulí;ta-

 

 

 

 

marindy:

 

 

 

 

zahuštěnášťávajablečná...............

420.-

500q

130

 

 

 

 

 

ex131

Poživatinyvkrabicích, lahvíchapodobných

 

 

 

 

nádobáchneprodyšněuzavřené(mimo

 

 

 

 

poživatinyjmenovanépodčís.114,126a

 

 

 

 

127):

 

 

 

 

připravenáhořčice.....................

350.-

100q

131/132A

 

 

 

včetněpři-

 

 

 

 

pravenéhoř-

 

 

 

 

čices. č. 132

 

 

konservyzhrachu, konservyzfasolí....

300.-

50q

131B

 

 

 

 

 

ex132

Poživatinyvýslovněnejmenované:

 

vizus. č.

 

 

připravenáhořčice......................

350.-

{131

131/132A

 

cukrovítéžbonbony.....................

550.-

40q

132B

 

 

 

 

 

ex145

Sádra:

 

 

 

b)

pálená...................................

2.-

100.000q

145

 

 

 

 

 

ex146

Bílákřída, těživec(přírodníbaryt[síran

 

 

 

 

barnatý]):

 

 

 

exb)

mleté, plavené:

 

 

 

 

bílákřída...........................

2.-

25.000q

146

 

 

 

 

 

227

Přízeupravenáprodrobnýprodej...........

650.-

450q

227

 

 

 

 

 

ex233

Zbožístávkovéapletené:

 

 

 

exd)

výslovněnejmenované:

 

 

 

 

váží-litucetkusůnebotucetpárůvíce

 

 

 

 

než2kg.............................

2250.-

350q

233

 

 

 

 

 

ex242

Hedvábí(smotanéneboniťované[filo-

 

 

 

 

vané]), téžskané:

 

 

 

c)

barvené:

 

 

 

1.

načerno...............................

100.-

 

 

2.

jinakbarvené..........................

100.-

 

 

 

 

 

 

 

ex243

Floretovéhedvábí(odpadkyhedvábné, pře-

 

 

 

 

dené), téžskané:

 

>200q

242/243

b)

barvené:

 

 

 

1.

načerno...............................

100.-

 

 

2.

jinakbarvené..........................

100.-

 

 

 

 

 

 

 

ex274

Šatstvo, prádlo, zbožívýstrojnéajinévěci

 

 

 

 

šitézlátek, výslovněnejmenované:

 

 

 

 

 

 

85%cla

 

 

 

 

podle

 

 

a)pánská(téžchlapecká)konfekce, mi-

 

hlavní

 

 

mokonfekcizalpskýchlodenů.........

<součástky

70q

274A

 

 

se40%při-

 

 

 

 

rážkoucelní

 

 

 

 

 

 

 

 

b)těžkádámská(téždívčí)konfekce

85%cla

 

 

 

zvlněnýchtkanin, mimokonfekci

podlesou-

 

 

 

zalpskýchlodenů.....................

částkysti-

20q

274B

 

 

<ženénejvyš-

 

 

 

 

šímclemse

 

 

 

 

40%přiráž-

 

 

 

 

koucelní

 

 

 

c)lehkákonfekceprodámy, dívkyaděti:

 

 

 

 

1. zdobenákrajkaminebovýšivkami:

 

 

 

 

alfa)zbavlněnýchtkanins. č. 189

 

 

 

 

nebo190.....................

5525.-

 

 

 

beta)zbavlněnýchtkanins. č. 191

 

 

 

 

nebo192, jakožizelněných

 

 

 

 

nebovlněnýchtkanin..........

8500.-

 

 

 

gama)ztkanintřídyXXV...........

19.550.-

 

 

 

 

 

60q

274C

 

 

 

85%cla

 

 

 

 

podlesou-

 

 

 

 

částkysti-

 

 

2. ostatní.............................

<ženénejvyš-

 

 

 

 

šímclemse

 

 

 

 

40%přiráž-

 

 

 

 

koucelní

 

 

 

 

 

 

 

 

 

85%cla

 

 

 

 

podlesou-

 

 

 

 

částkysti-

 

 

 

d)nákrčníky.............................

<ženénejvyš-

12q

274D

 

 

šímclemse

 

 

 

 

40%přiráž-

 

 

 

 

kou

 

 

 

 

 

 

 

 

Poznámka:Zazákladprovýpočetcla

 

 

 

 

ushorauvedenýchpoložeka), b), c)2. ad)

 

 

 

 

jestvzítismluvnícelnísazbyplatnévtu

 

 

 

 

kteroudobuprosoučástkusměrodatnoupro

 

 

 

 

vyclení.

 

 

 

 

 

 

 

 

ex285

Lepenka, téžpokrývkynapodlahuzle-

 

 

 

 

penky:

 

 

 

exb)

lisovacílisty, lepenkabřidličná, lepenka

 

 

 

 

lesklá:

 

 

 

1.

vulkanfibr.............................

160.-

300q

285A

 

 

zhrubéváhy

 

 

 

 

 

 

 

 

Poznámkaksaz. pol.285c). Slepo-

 

 

 

 

vanékartony, dováženítovárnaminavý-

 

 

 

 

robuhracíchkaretnadovolovacílist, pod

 

 

 

 

dozoremazapodmínekstanovenýchna-

 

 

 

 

řízením....................................

180.-

400q

285B

 

 

 

 

 

ex290

Papírpestrý, téžlakovanýabílenatřený

 

 

 

 

papír:

 

 

 

exa)

hladký:

 

 

 

 

hladkýmimopapírproumělecké

 

 

 

 

tisky(téžmimopapírchromový)......

150.-

 

 

b)

vzorkovanělisovaný, krabatýneborý-

 

>800q

290

 

hovaný...............................

400.-

 

 

 

 

 

 

 

ex292

Papírpřipravenýkúčelůmfotografickým:

 

 

 

b)

citlivý..................................

450.-

40q

292

 

 

 

 

 

295

Čalouny....................................

150.-

80q

295

 

 

 

 

 

ex299

Papírovézbožípřepychové, výslovněnejme-

 

 

 

 

novanéhromadnévýrobkyobrázkového

 

 

 

 

tisku, hračky, všeckytytopředmětytéž

 

 

 

 

spojenésobyčejnýminebojemnými

 

 

 

 

hmotami;papírovéprádlo;květinya

 

 

 

 

jichsoučástkyzpapíru:

 

 

 

exb)

ostatní:

 

 

 

 

krajkovýpapíraproužkydoskříní...

1000.-

20q

299

 

 

 

 

 

ex300

Zbožízpapíru, lepenkynebopapíroviny,

 

 

 

 

výslovněnejmenované:

 

 

 

exb)

zpapírunebospapíremčísla290b),294

 

 

 

 

a296c), potomvšechnozbožísobrázky

 

 

 

 

nebosmalbami:

 

 

 

ex2.

ostatní:

 

 

 

 

dopisnípapír, dopisnílístky, dopisní

 

 

 

 

obálkyvobalechnebobeznich, též

 

 

 

 

vetvarubloků.......................

500.-

600q

300A

 

ostatnízboží(mimozbožízvisko-

 

 

 

 

sovéhopapíru, dálemimodoutníkové

 

 

 

 

acigaretovéšpičky, zdobenézlatou

 

 

 

 

barvouapapírupravenýkuzhoto-

 

 

 

 

venímatricprorozmnožovacípří-

 

 

 

 

stroje)..............................

550.-

300q

300B

exc)

spojenésjemnýmihmotamineboknihař-

 

 

 

 

skýmplátnem:

 

 

 

 

alba...................................

750.-

50q

300C

 

 

 

 

 

ex309

Zbožívýslovněnejmenovanézpatentních

 

 

 

 

desek, vulkanisovanénebonevulkaniso-

 

 

 

 

vané, téžspojenésobyčejnýminebojem-

 

 

 

 

nýmihmotami:

 

 

 

 

dětskécucáčky;rukavice, váží-lipár

 

 

 

 

vícenež170g...........................

3300.-

3q

309A

 

gumovéprsty, hadice.....................

3300.-

3q

309B

 

 

 

 

 

310

Dětskéhračkyzměkkéhokaučuku, téžspo-

 

 

 

 

jenésobyčejnýminebojemnýmihmotami...

1400.-

15q

310

 

 

 

 

 

ex314

Zbožívýslovněnejmenovanéztvrdégumy:

 

 

 

exb)

jiné, téžspojenésobyčejnýminebojem-

 

 

 

 

nýmihmotami:

 

 

 

2.

ostatní................................

1300.-

150q

314

 

 

 

 

 

ex323

Pokrývkynapodlahuzvoskovanéhoplátna,

 

 

 

 

linolea, kamptulikonuazpodobných

 

 

 

 

směsí:

 

 

 

exb)

silnějšínež2mm:

 

 

 

 

koberceapokrývkynapodlahuzli-

 

 

 

 

nolea:

 

 

 

 

až2.8mmsilné......................

420.-

 

 

 

 

 

>7000q

323

 

silnějšínež2.8mm..................

350.-

 

 

 

 

 

 

 

ex330

Kůžetelecí(teletina), mimokůžilakovanou:

 

 

 

 

činěnáminerálnísolí....................

900.-

100q

330

 

 

 

 

 

333

Kůžekozlí(kozlovice), kozí(kozina)akoz-

 

 

 

 

lečí(kozletina), upravená, mimokůži

 

 

 

 

rukavičkářskouakůžilakovanou..........

1080.-

110q

333

 

 

 

 

 

ex334

Kůžeovčí(skopovice)ajehněčí(jehnětina),

 

 

 

 

upravená, mimokůžirukavičkářskoua

 

 

 

 

kůžilakovanou:

 

 

 

b)

ostatní................................

900.-

140q

334

 

 

 

 

 

ex337

Kůževýslovněnejmenovaná;pergamen:

 

 

 

exa)

kůževepřová;pergamen:

 

 

 

 

kůževepřová...........................

320.-

200q

337

 

 

 

 

 

ex339

Brašnářskézbožíkožené, zvoskovaného

 

 

 

 

plátnaazhrubšíchlátek:

 

 

 

c)

spojenésvelmijemnýmihmotami, pak

 

 

 

 

zcelakoženézbožígalanterní, váží-likus

 

 

 

 

méněnež1kg............................

2700.-

170q

339

 

 

 

 

 

ex342

Koženézbožívýslovněnejmenované:

 

 

 

exa)

pouzezkůženebospojenésobyčejnými

 

 

 

 

nebojemnýmihmotami:

 

 

 

 

koženéšatstvo.........................

2100.-

25q

342

 

 

 

 

 

349

Dřevěnénýtky(dřevěnékolíčky), takémo-

 

 

 

 

řenénebobarvené........................

140.-

150q

349

 

 

 

 

 

ex354

Holedřevěnéneborákosové:

 

 

 

a)

zhrubaopracované, surové, téžnakonci

 

 

 

 

okované..................................

40.-

300q

354

 

 

 

 

 

ex356

Zbožívýslovněnejmenovanézobyčejného

 

 

 

 

dřeva, téžhoblované(hladceneboprofilo-

 

 

 

 

vaně), zhrubaosoustruhovanénebo

 

 

 

 

zhrubavyřezávané, téžskližené, spáro-

 

 

 

 

vanénebojinýmzpůsobemsestavené:

 

 

 

exc)

mořené, barvené, pokostované, lakované,

 

 

 

 

leštěné, pakvšeckozbožíspojenéskoží

 

 

 

 

nebosobyčejnýmihmotami, mimozboží

 

 

 

 

podpoložkoub)zařaděné:

 

 

 

ex2.

ztvrdéhodřevanebodyhované(obyčej-

 

 

 

 

nýmdřevem):

 

 

 

 

lyžealyžařskéhole.................

180.-

20q

356/357A

 

 

 

včetnělyží

 

 

 

 

alyžařských

 

 

 

 

holísaz. pol.

 

 

 

 

357b)

 

 

 

 

 

 

ex357

Zbožívýslovněnejmenovanézjemného

 

 

 

 

dřevanebotakovýmtodřevemdyhované,

 

 

 

 

téžhoblované(hladceneboprofilovaně),

 

 

 

 

zhrubaosoustruhovanénebozhrubavy-

 

 

 

 

řezávané, téžskližené, spárovanénebo

 

 

 

 

jinýmzpůsobemsestavené:

 

 

 

exb)

mořené, barvené, pokostované, lakované,

 

 

 

 

leštěné, pakvšeckozbožíspojenéskoží

 

 

 

 

nebosobyčejnýmihmotami, mimozboží

 

 

 

 

zařaděnépodpoložkoua):

 

 

 

 

lyžealyžařskéhole.................

180.-

vizusaz.

356/357A

 

 

 

pol.356c)2

 

 

nábytek, mimonábytekzohýbaného

 

 

 

 

dřeva....................................

400.-

500q

357B

 

 

 

 

 

ex358

Zbožídřevěnévýslovněnejmenované, jemně

 

 

 

 

soustruhované, pakvšeckozbožísvypá-

 

 

 

 

lenými, vytlačenýminebovykrouženými

 

 

 

 

ornamenty, téžspojenéskožínebosoby-

 

 

 

 

čejnýmihmotami;vycpávanézbožíbez

 

 

 

 

povlaku:

 

 

 

 

kreslícípomůcky(pravítka, křivky, pří-

 

 

 

 

ložníky, trojúhelníkyapod.)............

350.-

40q

358A

 

nábytek, mimonábytekzohýbaného

 

 

 

 

dřeva....................................

500.-

200q

358B

 

 

 

 

 

ex360

Zbožídřevěnévýslovněnejmenované, vyklá-

 

 

 

 

dané(bulovápráce, intarsie, dřevěnámo-

 

 

 

 

saika);dřevěnézbožívýslovněnejmeno-

 

 

 

 

vané, čímkolipovlečené:

 

 

 

 

nábytek, mimonábytekzohýbaného

 

 

 

 

dřeva....................................

800.-

100q

360

 

 

 

 

 

ex361

Zbožívýslovněnejmenovanézjinýchsuro-

 

 

 

 

vinsoustružnickýchařezbářskýchnežze

 

 

 

 

dřeva:

 

 

 

exe)

zpravénebonapodobenéslonoviny, per-

 

 

 

 

leti, želvoviny, téžspojenésobyčejnými,

 

 

 

 

jemnýminebosjinýmivelmijemnými

 

 

 

 

hmotami:

 

 

 

 

hřebeny, jehlice, sponkydovlasůa

 

 

 

 

ozdobydovlasůznapodobenéslono-

 

 

 

 

viny, perleti, želvoviny...............

2000.-

5q

361

 

 

 

 

 

ex367

Zbožítétotřídy, vystrojenédrahýmikovy:

 

 

 

exa)

zlatem:

 

 

 

 

doutníkovéacigaretovéšpičkyzpra-

 

 

 

 

véhojantaru(téžjantarovémasy)se

 

 

 

 

zlatýmkroužkemnaokraji..............

10.000

 

 

exb)

stříbrem:

 

 

 

 

doutníkovéacigaretovéšpičkyzpra-

 

 

 

 

véhojantaru(téžjantarovémasy)se

 

>3q

367

 

stříbrným(téžzlaceným)kroužkemna

 

 

 

 

okraji.................................

7500

 

 

 

 

 

 

 

ex369

Skleněnétyčinky, skleněnédeštičkyaskle-

 

 

 

 

něnétrubičkynehledícnabarvu(užívané

 

 

 

 

kvýroběperel, kumělémuvyfukovánía

 

 

 

 

kvýroběknoflíků):

 

 

 

 

tyčkyzesklaprůhledného(bíléhonebo

 

 

 

 

polobílého)..............................

36.-

75q

369

 

 

 

 

 

ex370

Poznámkaksaz. pol.370a)-b).

 

 

 

 

Skleněnétrubkyatrubičky, dováženétovár-

 

 

 

 

naminavýrobužárovekaelektronových

 

 

 

 

lamp, nadovolovacílist, poddozoremaza

 

 

 

 

podmínekstanovenýchnařízením.............

50.-

225q

370

 

 

 

 

 

380

Suchédeskyfotografické, citlivé..........

450.-

10q

380

 

 

zhrubé

 

 

 

 

váhy

 

 

 

 

 

 

 

ex400

Zbožízcementunebosádry, výslovněne-

 

 

 

 

jmenované, téžspojenésedřevemnebo

 

 

 

 

shruběpracovanýmisoučástkamizeže-

 

 

 

 

lezanebozjinýchobecnýchkovů:

 

 

 

exa)

nebroušené, nenatřenéaninelakované:

 

 

 

 

stavebnídeskyatělesazesměsimagne-

 

 

 

 

sitovéhocementusedřevem.............

4.-

40.000q

400

 

 

 

 

 

ex430

Housky(brusky)zplávkovéhoželezaa

 

 

 

 

houskysvařenézeželezasvarného, vý-

 

 

 

 

valky(balvany), plaštiny:

 

 

 

 

houskyzeslitinovéocelinebozoceliob-

 

 

 

 

sahujícísíryafosforudohromadynej-

 

 

 

 

výše0.06%...............................

23.-

6000q

430

 

 

 

 

 

ex431

Železoaocelvtyčích, kované, válcované

 

 

 

 

nebotažené:

 

 

 

exa)

nefasonované:

 

 

 

 

slitinováocel, ocelobsahujícísírya

 

 

 

 

fosforudohromadynejvýše0.06%........

30.-

 

 

exb)

fasonované:

 

 

 

 

slitinováocel, ocelobsahujícísírya

 

>25.000q

431

 

fosforudohromadynejvýše0.06%........

35.-

 

 

 

 

 

 

 

ex432

Poznámkaksaz. pol.432a)-b).

 

 

 

 

Plechyaplotnyzeslitinovéocelinebo

 

 

 

 

zoceliobsahujícísíryafosforudohromady

 

 

 

 

nejvýše0.06%, dováženénapovolovacílist

 

 

 

 

protovárnykvýroběpilnadřevo, poddo-

 

 

 

 

zoremazapodmínekstanovenýchnaříze-

 

 

 

 

ním:

 

 

 

 

a)neopracované(surové)[černéplechy]:

 

 

 

 

1. slabší5mmaž2mm................

40.-

 

 

 

2. slabší2mmaž1mm................

42.-

 

 

 

3. slabší1mmažO.6mm..............

45.-

 

 

 

b)hlazené(dresované)nebomořené(de-

 

>4500q

432

 

kapované:

 

 

 

 

1. silné1mmnebosilnější..........

45.-

 

 

 

slabší1mmažO.6mm..............

50.-

 

 

 

 

 

 

 

ex434

Drát:

 

 

 

exa)1.

silný1.5mmnebosilnější:

 

 

 

 

drátzeslitinovéocelinebozoceliob-

 

 

 

 

sahujícísíryafosforudohromadynej-

 

 

 

 

výše0.06%, tažený, slabší5mmaž

 

 

 

 

3mm...................................

50.-

2000q

434

 

 

 

 

 

ex445

Plechovézbožívýslovněnejmenované:

 

 

 

exc)

obroušené, jemněnatřenénebopokosto-

 

 

 

 

vané, poolovněné, pozinkované, pocíno-

 

 

 

 

vané(téžzbíléhoplechu);téžspojené

 

 

 

 

sobyčejnýmihmotami:

 

 

 

 

kolaproautomobilyaletadla..........

80.-

600q

445A

exd)

malované, potištěné, bronzované, lako-

 

 

 

 

vané;smaltovanénebozevzorkovaných

 

 

 

 

plechů;téžspojenésobyčejnýmihmo-

 

 

 

 

tami:

 

 

 

ex2.

ostatní:

 

 

 

 

petrolejovákamna, petrolejovéva-

 

 

 

 

řiče, jejichsoučástkyanástavce,

 

 

 

 

lakované, smaltované, bronzované

 

 

 

 

nebozevzorkovanýchplechů..........

300.-

230q

445B

 

žárovélampy, žárovésvítilnya

 

 

 

 

jejichsoučástky, protekutápaliva,

 

 

 

 

lakovanénebosmaltované.............

350.-

50q

445C

 

pouzdrakreflektorůmpromotorová

 

 

 

 

vozidla, lakovanánebosmaltovaná....

350.-

60q

445D

 

 

 

včetně

 

 

 

 

pouzdersaz.

 

 

 

 

pol.445e)

 

exe)

leštěné, poměděněné, pomosazněné, niklo-

 

 

 

 

vané, platovanémědí, slitinamimědinebo

 

 

 

 

hliníkem, nebopostříbřené;téžspojené

 

 

 

 

sobyčejnýminebosjemnýmihmotami:

 

 

 

 

součástkypetrolejovýchkamenava-

 

 

 

 

řičů, pohlinikované(téžsevpáleným

 

 

 

 

hliníkovýmpovlakem)...................

300.-

50q

445E

 

osvětlovacítělesaajejichsoučástky:

 

 

 

 

petrolejovéplochéhořáky, pomosaz-

 

 

 

 

něné.................................

350.-

140q

445F

 

ostatní:

 

 

 

 

poměděněnénebopomosazněné........

700.-

35q

445G

 

leštěnéneboniklované.............

1000.-

35q

445H

 

pouzdrakreflektorůmpromotorová

 

 

 

 

vozidla, chromovaná....................

550.-

vizusaz.

 

 

 

 

pol.

 

 

 

 

445d)2.

 

 

 

 

 

 

454

Nosáky, motykyalopaty(včetnělžiczed-

 

 

 

 

nických), téžspojenésedřevem:

 

 

 

a)

neopracované(surové), téžbroušenéna

 

 

 

 

ostřínebonahraně......................

90.-

25q

454A

b)

jinakobyčejněnebojemněopracované.....

120.-

140q

454B

 

 

 

 

 

ex456

Kladiva, palice;sekeryvšehodruhu;kle-

 

 

 

 

ště, mimotěžkékleštěkovářské;kovad-

 

 

 

 

liny, kovadlinkovébabky, kovářskézá-

 

 

 

 

pustky(tvárnice):

 

 

 

exa)

váží-likus500gnebovíce:

 

 

 

ex1.

černéneboobyčejněopracované:

 

 

 

 

kladiva, palice, nástrojeknaklepá-

 

 

 

 

váníkos.............................

200.-

 

 

exb)

váží-likusméněnež500g, paknehledíc

 

 

 

 

naváhuvšeckyúplněnebočástečněle-

 

 

 

 

štěnéneboniklované:

 

>150q

456

 

kladiva, palice, nástrojeknaklepá-

 

 

 

 

váníkos...............................

400.-

 

 

 

 

 

 

 

ex457

Pilníkyarašple, odélceseku(tahu):

 

 

 

b)

150mmaž250mm.........................

660.-

 

 

 

 

 

>40q

458

c)

menším150mm............................

800.-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex458

Pilyaneozubenélistynapily, téžúplněne-

 

 

 

 

bočástečněleštěnéneboniklované:

 

 

 

exb)

ostatní:

 

 

 

 

pily, váží-likusméněnež80q........

600.-

40q

458

 

 

 

 

 

ex459

Kruže(frézy), výstružníky(mimovýstruž-

 

 

 

 

níkyúhlové), závitníkyaspirálnívrtáky,

 

 

 

 

čelistizávitnic;šídla;všeckytytoná-

 

 

 

 

strojetéžúplněnebočástečněleštěnénebo

 

 

 

 

niklované;váží-likus:

 

 

 

exa)

1.5kgnebovíce:

 

 

 

 

spirálnívrtáky........................

1700.-

 

 

exb)

méněnež1.5kgaž0.5kg:

 

 

 

 

spirálnívrtáky........................

1700.-

 

 

exc)

méněnež0.5kgaž0.25kg:

 

 

spirální

 

spirálnívrtáky........................

1700.-

 

vrtáky

d)

méněnež250gaž50g:

 

>10q

459A

 

spirálnívrtáky........................

2400.-

 

ostatní

 

ostatní................................

2200.-

40q

459B

exe)

méněnež50g:

 

 

 

 

spirálnívrtáky........................

2400.-

 

 

 

ostatnímimošídla.....................

2200.-

 

 

 

 

 

 

 

ex460

Želízkadohoblíkůadláta, teslíky, výslovně

 

 

 

 

nejmenovanénebozezy, razidla, průboj-

 

 

 

 

niceajinénástrojevýslovněnejmenova-

 

 

 

 

né;všeckytytonástrojetéžúplněnebo

 

 

 

 

částečněleštěnéneboniklované:

 

 

 

 

úplnéhoblíky............................

500.-

150q

460A

 

provlakynadrát.........................

900.-

25q

460B

 

ostatní..................................

1100.-

150q

460C

 

 

 

 

 

ex466

Drátěnézbožívýslovněnejmenované:

 

 

 

exc)

jinakjemněopracované, téžleštěnénebo

 

 

 

 

poniklované;drátopředenývláknypře-

 

 

 

 

div:

 

 

 

 

deštníkovéprutyakostry..............

450.-

300q

466

 

 

 

 

 

ex468

Jehlice, pokudnepatřídočís.469;psací

 

 

 

 

peraanástrčkynapera;ocelovéperly,

 

 

 

 

téžzlacenénebostříbřené;udice, háčky

 

 

 

 

asponky, přezky, knoflíky, náprstkya

 

 

 

 

podobnédrobnépotřeby:

 

 

 

 

lžícezchromniklovéoceli...............

1650.-

100q

468

 

 

 

 

 

470

Pružinováocel(ocelzploštěnánapásyve

 

 

 

 

svazcíchnebovkotoučích, napružnoka-

 

 

 

 

lená), téžleštěná:

 

 

 

exa)

silná0.5mmnebosilnější:

 

 

 

 

pružinováocelošířce15až180mm,

 

 

 

 

nikolivšaksilnější1.7mm............

175.-

550q

470A

exb)

slabší0.5mm:

 

 

 

 

pružinováocelošířce15až180mm....

400.-

50q

470B

 

 

 

 

 

ex471

Pera(zpruhy):

 

 

 

d)

peravýslovněnejmenovaná, téžleštěná

 

 

 

 

nebospojenásobyčejnýminebojemnými

 

 

 

 

hmotami..................................

1150.-

100q

471

 

 

 

 

 

ex472

Kování(klouby[závěsy], závory, okennía

 

 

 

 

dveřnístěžeje, stěžejníknoflíkyasou-

 

 

 

 

částkystěžejí, kovánídveřní, okenní, ná-

 

 

 

 

bytkovéavozové);zbožíostruhářské;

 

 

 

 

všeckytytopředměty, pokudnejsouvý-

 

 

 

 

robkyuměleckéhozámečnictví, téžspoje-

 

 

 

 

nésobecnýmikovy:

 

 

 

exc)

jinakjemněopracované:

 

 

 

 

váží-likus500gneboméně............

300.-

30q

472

 

 

 

 

 

ex479

Nožířskézbožíajehosoučástky:

 

 

 

exb)

hrubénožeanůžkypropotřebuživno-

 

 

 

 

stenskounebozemědělskou:

 

 

 

 

hrubénožeanůžkypropotřebuživ-

 

 

 

 

nostenskounebozemědělskou, mimo

 

 

 

 

kudly, řezačkynamasoakolíbky.......

420.-

 

 

exe)

všeckoostatnízbožínožířské, téžvelmi

 

 

 

 

jemněopracované:

 

>250q

479A

ex2.

ostatní:

 

 

 

 

kruhadlanazeleninu.................

420.-

 

 

 

stolnínožezchromniklovéoceli.....

2475.-

40q

479B

 

vidličkyzchromniklovéoceli........

2475.-

60q

479C

 

 

 

 

 

ex481

Zbožíznekujnélitiny, výslovněnejmeno-

 

 

 

 

vané, téžsespojkamizkujnéhoželeza

 

 

 

 

nebospojenésedřevem:

 

 

 

exa)

neopracované(surové)nebopouze

 

 

 

 

odrhnuté, váží-likus:

 

 

 

ex1.

vícenež100kg:

 

 

 

 

ocelářskéskořepy(kokily)...........

18.-

2500q

481

 

 

 

 

 

ex483

Zbožízkujnéhoželeza, výslovněnejmeno-

 

 

 

 

vané, téžspojenésnekujnoulitinounebo

 

 

 

 

sedřevem:

 

 

 

exa)

neopracované(surové)neboodrhnuté

 

 

 

 

nebohruběnatřené, váží-likus:

 

 

 

ex1.

vícenež25kg:

 

 

 

 

zeslitinovéocelinebozoceliobsa-

 

 

 

 

hujícísíryafosforudohromady

 

 

 

 

nejvýše0.06%........................

58.-

 

 

ex2.

vícenež3kgaž25kg:

 

 

 

 

zeslitinovéocelinebozoceliobsa-

 

 

 

 

hujícísíryafosforudohromady

 

 

 

 

nejvýše0.06%........................

69.-

 

 

exb)

jinakobyčejněopracované, váží-likus:

 

 

 

ex1.

vícenež25kg:

 

>1750q

483A

 

zeslitinovéocelinebozoceliobsa-

 

 

 

 

hujícísíryafosforudohromady

 

 

 

 

nejvýše0.06%........................

200.-

 

 

ex2.

vícenež3kgaž25kg:

 

 

 

 

zeslitinovéocelinebozoceliobsa-

 

 

 

 

hujícísíryafosforudohromady

 

 

 

 

nejvýše0.06%........................

211.-

 

 

ex3.

vícenež0.5kgaž3kg:

 

 

 

 

magnety..............................

115.-

 

 

ex4.

0.5kgneboméně:

 

>300q

483B

 

magnety..............................

134.-

 

 

 

ozubydopodkov......................

150.-

300q

483C

 

 

 

 

 

ex484

Železnézbožíspojenésobyčejnýmihmo-

 

 

 

 

tami:

 

 

 

 

mazničky.................................

650.-

20q

484

 

 

 

 

 

ex486

Železnézbožízlacenénebostříbřenénebo

 

 

 

 

spojenésvelmijemnýmihmotami:

 

 

 

 

stolnínože, stříbřené...................

3600.-

40q

486

 

 

 

 

 

ex491

Plechyadesky(válcované, vykované), dále

 

 

 

 

neopracované:

 

 

 

exd)

měděné, niklové, hliníkovéazjinýchvý-

 

 

 

 

slovněnejmenovanýchobecnýchkovůa

 

 

 

 

kovovýchslitin:

 

 

 

ex1.

silnějšíchnež0.5mm:

 

 

 

 

znovéhostříbra.....................

140.-

 

 

ex2.

silné0.5mmaslabší:

 

>200q

491

 

znovéhostříbra.....................

175.-

 

 

 

 

 

 

 

ex506

Knihtiskařskápísmena(téžlinky, orámo-

 

 

 

 

váníaokrasy):

 

 

 

a)

zliteřiny...............................

330.-

150q

506

 

 

 

 

 

ex509

Kovovéperly, téžzlacenénebostříbřené;

 

 

 

 

hračky;jehlice, kroužky, knoflíky,

 

 

 

 

přezky, háčkyasponky, náprstkyajiné

 

 

 

 

drobnépotřeby;psacíperaanástrčky

 

 

 

 

naperazobecnýchkovůakovovýchsli-

 

 

 

 

tin;všeckytytopředměty, pokudne-

 

 

 

 

patřídočís.520:

 

 

 

 

alpakovénebopakfongovépříbory, lžíce

 

 

 

 

apodložkykjídelnímpříborům...........

1500.-

50q

509A

 

knoflíkyklímcům, náprsenkámaman-

 

 

 

 

žetám;jehliceasponkyklímcům, svor-

 

 

 

 

kynanákrčníky, přezkykpásům..........

1200.-

10q

509B

 

 

 

 

 

ex517

Zbožívýslovněnejmenovanézmědiazji-

 

 

 

 

nýchobecnýchkovůnebozkovových

 

 

 

 

slitinvýslovněnejmenovaných, téžspo-

 

 

 

 

jenésobyčejnýmihmotami:

 

 

 

exa)

obyčejněopracované:

 

 

 

 

zbožítétosaz. položky(mimokování

 

 

 

 

knábytkuadveřím, osvětlovacítělesa

 

 

 

 

ajejichsoučástkyaautomatynaohří-

 

 

 

 

vánívody).............................

660.-

500q

517A

 

 

 

včetně

 

 

 

 

"ostatního

 

 

 

 

zbožíusaz.

 

 

 

 

pol.517b)

 

exb)

jemněopracované:

 

 

 

 

osvětlovacítělesaajejichsoučástky:

 

 

 

 

žárovélampyažárovésvítilny, pro

 

 

 

 

tekutápaliva........................

350.-

 

 

 

 

 

>150q

517B

 

ostatní..............................

800.-

 

 

 

 

 

 

 

 

kamnaavařiče, protekutápaliva,

 

 

 

 

jejichsoučástkyanástavce............

660.-

100q

517C

 

kováníknábytkuakedveřím, arma-

 

 

 

 

tury...................................

1000.-

200q

517D

 

automatynaohřívánívody..............

1650.-

50q

517E/521

 

 

 

včetněauto-

 

 

 

 

matůnaohří-

 

 

 

 

vánívody

 

 

 

 

s. č. 521

 

 

ostatnízbožímimospájecípřístroje...

1300.-

vizusaz.

517A

 

 

 

pol.517a)

 

 

 

 

 

 

ex520

Veškerézbožíhliníkovénebozeslitinhli-

 

 

 

 

níkupodobných, téžspojenésobyčej-

 

 

 

 

nýminebojemnýmihmotami:

 

 

 

exb)

ostatní:

 

 

 

 

válcovitápouzdra......................

1250.-

30q

520

 

 

 

 

 

ex521

Zbožízobecnýchkovůnebokovovýchsli-

 

 

 

 

tin, spojenésjemnýmihmotami:

 

 

 

 

automatynaohřívánívody................

1650.-

vizusaz.

517E/521

 

 

 

pol.517b)

 

 

 

 

 

 

ex522

Zbožízobecnýchkovůnebokovovýchsli-

 

 

 

 

tin, úplněnebočástečnězlacenénebo

 

 

 

 

stříbřené, zlatemnebostříbremplato-

 

 

 

 

vanénebospojenésvelmijemnýmihmo-

 

 

 

 

tami:

 

 

 

 

stolnínáčiní, příboryalžíce, úplněnebo

 

 

 

 

částečněstříbřenénebostříbremplato-

 

 

 

 

vané.....................................

3600.-

130q

522

 

 

 

 

 

ex528

Parnístrojeajinémotoryvýslovněnejme-

 

 

 

 

nované(mimomotorytřídyXLIa

 

 

 

 

XLII);pracovnístroje, spojenéneod-

 

 

 

 

lučitelněsparnímimotory(parníhlu-

 

 

 

 

bidla, parníjeřáby, parníkladiva, parní

 

 

 

 

pumpy, parnístříkačkyapodobné

 

 

 

 

stroje);váží-likus:

 

 

 

exc)

vícenež25qaž100q:

 

 

 

 

vodníturbiny........................

240.-

 

 

exd)

vícenež100qaž1000q:

 

 

 

 

vodníturbiny........................

200.-

>500q

528

exe)

přes1000q:

 

 

 

 

vodníturbiny........................

160.-

 

 

 

 

 

 

 

ex538

Strojeapřístrojevýslovněnejmenované,

 

 

 

 

jiné, váží-likus:

 

 

 

exb)

vícenež2qaž10q:

 

 

 

 

papírenskéstroje......................

325.-

 

 

exc)

vícenež10q:

 

>4000q

538

 

papírenskéstroje......................

240.-

 

 

 

 

 

 

 

ex539

Dynamaaelektrickémotory(vyjmamo-

 

 

 

 

torykautomobilům), téžspojenéneod-

 

 

 

 

lučitelněsmechanickýmzařízenímnebo

 

 

 

 

spřístroji;transformátory(otáčivénebo

 

 

 

 

nehybnéměniče);váží-likus:

 

 

 

a)

25kgneboméně..........................

700.-

150q

539A

b)

vícenež25kgaž5q....................

500.-

600q

539B

c)

vícenež5qaž30q.....................

450.-

100q

539C

 

 

 

 

 

ex543

Elektricképřístrojeaelektrotechnickáza-

 

 

 

 

řízení(regulátory, odpory, napáječea

 

 

 

 

pod.), výslovněnejmenované:

 

 

 

 

zbožítohotosaz. čísla(mimospouštěče

 

 

 

 

promotorovávozidlaaletadla, uhlíkové

 

 

 

 

kartáčkymontované, elektricképřístroje

 

 

 

 

vařicíatopné, suchéčlánky, elektrická

 

 

 

 

zapalovacízařízeníprospalovacíavý-

 

 

 

 

bušnémotory[téžproautomobilovéa

 

 

 

 

letadlovémotory], elektrickéspouštěcí,

 

 

 

 

osvětlovacíasignálnípříslušenstvípro

 

 

 

 

motorovávozidlaaletadla, akumulá-

 

 

 

 

tory), váží-likus:

 

 

 

 

25kgneboméně........................

1200.-

150q

543A

 

vícenež25kgaž2q..................

1000.-

150q

543B

 

 

 

 

 

ex552

Součástkyvelocipedů(spojkytrubek,

 

 

 

 

vidlice, řidítka, podpěrysedel, převodová

 

 

 

 

kola, šlapadla, záklopky, částibrzd, ná-

 

 

 

 

bojeapřevody[téžrozložené], řetězy,

 

 

 

 

šlapacíkliky, drátěnéšpicesezávitem,

 

 

 

 

maticekdrátěnýmšpicím, vrtanéobruče

 

 

 

 

atd), opracované:

 

 

 

exa)

volnoběžky, ozubenévěncevolnoběžek,

 

 

 

 

obručovébrzdy, kroužkykzachyceníku-

 

 

 

 

liček, kuličkyoprůměru10mmnebo

 

 

 

 

menšímařetězovéskřínky:

 

 

 

 

volnoběžkyajejichsoučástky..........

285.-

500q

552

 

 

 

 

 

ex553

Motorovákola, téžspřívěsnýmvozíkem,

 

 

 

 

přívěsnévozíkyzvlášťdovážené, auto-

 

 

 

 

mobily(téžmotorovétříkolky), chassis

 

 

 

 

smotoremnebobezněhoakaroserie

 

 

 

 

zvlášťdovážení:

 

 

 

exa)

motorovákola, téžspřívěsnýmvozíkem

 

 

 

 

apřívěsnévozíkyzvlášťdovážené:

 

 

 

 

přívěsnévozíkyzvlášťdovážené, úplné.

1100.-

150kusů

553

 

 

 

 

 

ex554

Motoryautomobilovéaletadlové:

 

 

 

exa)

automobilové, váží-likus:

 

 

 

ex3.

vícenež250kg:

 

 

 

 

vícenež300kg, chlazenévzduchem,

 

 

 

 

úplné................................

700.-

30kusů

554

 

 

 

 

 

564

Drátyzryzíhostříbra, téžsjádremzobec-

 

 

 

 

nýchkovů, izlacenénebozlatemplato-

za1kg

 

 

 

vané, průměru2mmneboslabší...........

40.-

200kg

564

 

 

 

 

 

ex567

Výrobkyzlatéjinézbožívýslovněnejme-

 

 

 

 

nované, zcelanebočástečnězezlatanebo

 

 

 

 

zplatiny, téžspojenéspravýminebone-

 

 

 

 

pravýmiperlaminebokorály, draho-

 

 

 

 

kamynebopolodrahokamyasnapodo-

 

 

 

 

benýmidrahokamy:

 

 

 

a)

zezlata.................................

4000.-

40kg

567

 

 

 

 

 

ex575

Přístrojeoptické:

 

 

 

exb)

divadelníkukátka, dalekohledyajiné

 

 

 

 

opticképřístroje:

 

 

 

ex1.

sobrubamijinýminežzdrahýchkovů

 

 

 

 

nebozhliníku:

 

 

 

 

drobnohledy............................

75.-

1500kg

575

 

 

 

 

 

579

Piana, pianina, harmoniaapodobnéná-

za100kg

 

 

 

strojeklávesové(kroměvarhan)............

1000.-

100q

579

 

 

 

 

 

ex597

Kysličníkyazásady, výslovněnejmenované:

 

 

 

exc)

hydroxydbarnatý, pálenámagnesie(ky-

 

 

 

 

sličníkhořečnatý, chemickynečistý):

 

 

 

2.

pálenámagnesie(kysličníkhořečnatý,

 

 

 

 

chemickynečistý)........................

1.20

20.000q

597

 

 

 

 

 

ex602

Sloučeninymědi, olova, zinkuacínu, vý-

 

 

 

 

slovnějmenované:

 

 

 

d)

olověnáběloba...........................

70.-

430q

602

 

 

 

 

 

ex622

Pomocnélátkyavýrobkychemické, vý-

 

 

 

 

slovněnejmenované:

 

 

 

exd)

ostatní:

 

 

 

 

prostředekkekalenísmaltu............

54.-

2000q

622

Příloha E 1

List A

 

........................... ..........................

(jméno vydávajícího orgánu) (Místo vydání a datum)

 

Osvědčení čís. ..........

 

Firma ......................... v ................ jest oprávněna dodati beze cla .... kg

(slovy .............................. kg) ječmene ex saz. čís. 25 pod podmínkou sešrotování ve

veřejném skladišti za úřední kontroly podle platných ujednání na účet přednostního kontingentu

firmě ........................................................................................

Šrot, vyrobený z ječmene, musí býti do ........................ 19 .. projednán rakouským cel-

ním úřadem do volného oběhu.

..........................

L. S. Podpis

List B (určený pro celní úřad), jest v hořejší polovině shodný s listem A.

 

Zásilka, odebraná na hořejší osvědčení vedle uvedenou firmou| Firma .............

a obsahující ........................ kg) ječmene ex saz. čís. 25|.......................

byla po sešrotování, provedeném ve veřejném skladišti v .........|.......................

............. za úřední kontroly propuštěna na účet přednostního|v .....................

celního kontingentu pod poř. čís. rejstříku příj. |.......................

............. z 19 .. beze cla |

V (e) ................... dne ............ 19 .. L. S.

(Vrchní) celní úřad v ......................

.......................

Podpis

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Listy C a D, jež znějí stejně jako list B, jsou určeny pro spolkové ministerstvo financí

ve Vídni, pokud se týče pro orgán, který osvědčení vydal, a musí býti v dolejší polovině opatřeny

příslušnou adresou.

Na tomto formuláři nesmí býti škrtáno nebo opravováno.

Příloha E 2

List A

 

........................... ..........................

(jméno vydávajícího orgánu) (Místo vydání a datum)

 

Osvědčení čís. ..........

 

Firma ......................... v ................ jest oprávněna dodati beze cla .... kg

(slovy .............................. kg) ovsa ex saz. čís. 26 podle platných ujednání na účet

přednostního celního kontingentu firmě .......................................................

Zboží musí býti do .................... 19 .. dodáno rakouskému celnímu úřadu.

 

..............................

L. S. Podpis vydávajícího orgánu

List B (určený pro celní úřad), jest v hořejší polovině shodný s listem A.

 

Na hořejší osvědčení byla projednána dne .............. 19..| Firma .............

pod poř. čís. rejstř. příj. ..................... vedle uvedenou |.......................

firmou odebraná zásilka ....................... kg ovsa ex |.......................

saz. čís. 26 na účet přednostního celního kontingentu beze cla |v .....................

|.......................

V (e) ................... dne ............ 19 .. L. S.

(Vrchní) celní úřad v ......................

.......................

Podpis

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Listy C a D, jež znějí stejně jako list B, jsou určeny pro spolkové ministerstvo financí

ve Vídni, pokud se týče pro orgán, který osvědčení vydal, a musí býti v dolejší polovině opatřeny

příslušnou adresou.

Na tomto formuláři nesmí býti škrtáno nebo opravováno.

Příloha E 3

List A

 

........................... ..........................

(jméno vydávajícího orgánu) (Místo vydání a datum)

 

Osvědčení čís. ..........

 

Firma ......................... v ................ jest oprávněna dodati beze cla .... kg

(slovy .............................. kg) brynzy ex saz. čís. 98 b na účet přednostního celního

kontingentu podle platných ujednání za přednostní clo K 10.- za 100 kg

firmě ........................................... Zboží musí býti do .................. 19 ..

dodáno rakouskému celnímu úřadu.

 

..............................

L. S. Podpis vydávajícího orgánu

List B (určený pro celní úřad), jest v hořejší polovině shodný s listem A.

 

Na hořejší osvědčení byla projednána dne .............. 19..| Firma .............

pod poř. čís. rejstř. příj. ............ pro firmu vedle uvedenou |.......................

zásilka ............................ kg brynzy ex saz. čís. 98 b|.......................

na účet přednostního celního kontingentu za přednostní clo K 10.-|v .....................

za 100 kg |.......................

V (e) ................... dne ............ 19 .. L. S.

(Vrchní) celní úřad v ......................

.......................

Podpis

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Listy C a D, jež znějí stejně jako list B, jsou určeny pro spolkové ministerstvo financí

ve Vídni, pokud se týče pro orgán, který osvědčení vydal, a musí býti v dolejší polovině opatřeny

příslušnou adresou.

Na tomto formuláři nesmí býti škrtáno nebo opravováno.

Příloha F

Přednostní kontingent čís. ....... Pořadové čís. v kontingentu ..........

I. - IV. *)

 

Kontingentní osvědčení čís. ........

pro zboží rakouského původu požívající přednostního celního zacházení, vydané

Komorou pro obchod, živnosti a průmysl ve Vídni I., Stubenring čís. 8-10.

Jméno a bydliště odesilatelovo ............................................................

(přesná adresa)

Jméno a bydliště příjemcovo ...............................................................

(přesná adresa)

 

Nákladovékusy

Zboží

 

 

Váha

Počet

Druh

Značka

ačíslo

Čsl. saz. pol.

Cena

hrubá

čistá

 

kg

kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tato zásilka se započítává do shora uvedeného přednostního celního kontingentu stanoveného

československo-rakouskou úmluvou ze dne 2. dubna 1936.

 

Ve Vídni dne .................. L. S. ...........................

Podpis

 

Potvrzení o dovozu

 

Shora uvedené zboží vážící .........................................................

(udati váhu, jež jest základem vyclení)

bylo vycleno dne ..................... pod poř. čís. ............. rejstříku .............

podle saz. pol. ...................... přednostní smluvní sazbou .......... Kč za ..... kg

Celní úřad v ..................................... dne .............. 193..

 

L. S. ..............................

Podpis

--------------------------------------------------------------------------------------------

Toto osvědčení platí jeden měsíc ode dne vyhotovení a jeho platnost nebude prodloužena.

Na tomto formuláři nesmí býti škrtáno nebo opravováno.

Příloha G

Změny dohody o nákazách zvířat ze dne 4. května 1921

 

Na místo druhého odstavce článku 2 nastupují tato ustanovení: "Mají-li býti vyvezena zvířata, na něž jest přenosná nákaza

a) mor skotu nebo plicní nákaza skotu,

b) hřebčí nákaza koní, mor vepřů, nákaza vepřů nebo neštovice ovčí,

c) slintavka a kulhavka, pak jest mimo to potvrditi, že tyto nákazy se nevyskytly ani v místě původu ani v sousedních obcích, a to:

ad a) v posledních 6 měsících, vyjímajíc u vepřů, u nichž se tato doba zkracuje na 40 dnů;

ad b) v posledních 40 dnech;

ad c) v posledních 21 dnech.

Při dopravě zvířat určených k porážce, na něž jest přenosným mor skotu, plicní nákaza skotu, slintavka a kulhavka, neštovice ovčí, nákaza vepřů nebo mor vepřů, má se však potvrzení státního zvěrolékaře vztahovati jenom na to, že tyto nákazy, pokud jsou na dotčený druh zvířat přenosny, se nevyskytly v době odeslání ani v místě původu ani v sousedních obcích."

Sedmý odstavec článku 2 má zníti:

"V certifikátech na maso a masné výrobky budiž potvrzeno, že zboží, o něž jde, pochází ze zvířat, jež byla podle předpisů prohlédnuta za živa a po porážce zvěrolékařem, úřadem ustanoveným, a shledána zdravými."

První odstavec článku 5 doplňuje se takto:

"Takové opatření lze též naříditi při vyskytnutí se plicní nákazy skotu ohledně dovozu skotu, ze skotu pocházejících zvířecích částí a surovin, jakož i předmětů, jimiž lze nakažlivinu přenésti, dále při vyskytnutí se nákazy hřebčí ohledně dovozu jednokopytníků, i když nákazy tyto se nevyskytnou způsobem povážlivým."

Závěrečný protokol

k dodatkové úmluvě k obchodní dohodě, uzavřené v Praze dne 4. května 1921 mezi Československou republikou a republikou Rakouskou

 

Při podpisu dodatkové úmluvy k obchodní dohodě, uzavřené v Praze dne 4. května 1921 mezi Československou republikou a republikou Rakouskou, učinili podepsaní zmocněnci dnešního dne tato prohlášení, jež mají tvořiti integrující část této dodatkové úmluvy:

Ke článkům I a II:

(1) Každá z obou smluvních stran si vyhrazuje právo přezkoušeti účinky, jež by měla na vzájemný hospodářský styk hospodářská ujednání, jež jedna z nich uzavřela nebo uzavře s třetími státy, a žádati v daném případě, aby se věc projednala.

(2) Také tehdy, jestliže by po vstoupení této úmluvy v platnost nebylo výsledku oběma smluvními stranami nebo některou z nich očekávaného dosaženo, ať pro hospodářská opatření, učiněná jednou ze smluvních stran nebo vlivem nepříznivých hospodářských nebo finančních poměrů nebo z jakéhokoliv jiného důvodu, může smluvní strana, které pokládá za nutné úmluvu změniti nebo doplniti, požádati druhou stranu o okamžité zahájení příslušného vyjednávání.

(3) Nepovedou-li tato jednání do jednoho měsíce od uplatnění této žádosti k uspokojivému výsledku, může strana, které se cítí poškozena, tuto úmluvu vypověděti tak, že 1 měsíc na to pozbude účinnosti.

 

Ke článku II:

Jest shoda, že každá z obou vlád má plnou volnost - vyjma zboží, které již bylo s určením do jejího celního území odesláno - zrušiti kdykoliv používání přednostního zacházení pro jeden nebo více druhů zboží, jmenovaných v seznamech (přílohy C a D), připojených k této dodatkové úmluvě, kdyby tato úprava snad citelně ohrožovala domácí výrobu takového zboží.

 

Ke článkům II až IV:

Přednostními kontingenty, uvedenými v přílohách C a D, pokud jejich používání není výslovně omezeno na časově ohraničené roční období, rozumějí se ona množství zboží, která mohou býti při přednostním zacházení dovážena v době od 1. ledna do 31. prosince. Pro část kalendářního roku, během které budou přednostní celní sazby stanovené v uvedených přílohách v účinnosti, platí jmenované tam kontingenty úměrným zlomkem.

 

K rakouskému celnímu sazebníku

K tarifní příloze A

K čís. 18: Cukr řepový atd.:

Rozpětí mezi celními sazbami čís. 18 b a poznámky 1. nesmí překročiti částku 12% právě platné celní sazby čís. 18 b s připočtením 2.66 zl. korun za 100 kg.

 

K čís. 25: Ječmen a k čís. 29: Slad:

Průběhem každého smluvního roku nepřekročí přirážkové clo pro množství ve výši 100% rakouského dovozu ječmene čís. 25 z Československé republiky v r. 1930 4 zlatých korun. Smluvního cla pro ječmen se užije, nebude-li autonomní clo s přirážkovým clem výhodnější.

Bezcelný dovoz krmného ječmene se nezapočítává do hořejšího množství.

 

K čís. 26: Oves:

Jest shoda, že ve smluvním styku se nebude vybírati přirážkové clo.

 

K čís. 35 a: Třešně:

Jest shoda, že každá výhoda, kterou by Rakousko přiznalo třetímu státu pro proclívání višní, bude platiti též pro proclívání třešní československého původu.

 

K čís. 46 c a čís. 47 c: Okrasné květiny atd. a okrasné listoví atd., barvené, napuštěné nebo, aby byly trvanlivé, jinak upravené:

Podle sazebního čís. 46 c a čís. 47 c dlužno vyclívati také okrasné květiny atd., po případě okrasné listoví atd., které jsou ke zvýšení trvanlivosti upraveny glycerinem, louhem chloridu vápenatého a pod., lakované, též velutované, slídou potažené nebo bronzované.

 

K čís. 50: Chmel:

Pod názvem "Československý chmel", zvláště pak pod pojmenováním "Český chmel" ("Žatecký chmel", "Roudnický chmel", "Ouštěcký chmel", "Dubský chmel"), "Moravský chmel" ("Tršický chmel"), smí se uváděti v Rakousku do oběhu jen chmel známkovaný a provázený ověřovací listinou některé veřejné československé známkovny podle zákonitých předpisů o označování původu chmele, právě platných v Československé republice. Mimo to musí býti takový chmel v původním plnění, to jest v obalu, opatřeném označením původu, pečetí a plombou, podle zmíněných československých předpisů.

Označení původu československého chmele, uvedené v předchozím odstavci, bude požívati v Rakousku téže ochrany, jaká je zavedena vždy právě platnými rakouskými zákony pro označování původu šumivých vín a pálených lihových tekutin.

 

K čís. 56: Koně:

Jest shoda, že každá výhoda, kterou by Rakousko přiznalo třetímu státu v proclívání koní teplokrevných nebo chladnokrevných, bude platiti za stejných podmínek také pro teplokrevné nebo chladnokrevné koně, pocházející a přicházející z Československa.

 

K čís. 87: Víno:

Vína pocházející a přecházející z Československé republiky budou požívati, pokud se týče geografického pojmenování k označení původu, téže ochrany jako rakouská vína na základě rakouského zákona o obchodě vínem, rakouského zákona o obchodě potravinami a rakouského zákona o nekalé soutěži.

 

K čís. 93: Perník na strouhání:

Perníkem na strouhání rozumí se ponejvíce perník vyrobený v pravoúhlých tabulkách, tyčích nebo v jinak ohraničených kusech; perník pozůstává z mouky a sladidla (škrobového cukru, syrobu, umělého medu; pozůstává-li ze včelího medu, pak jen s nejmenší příměsí). Perníková hmota vykazuje na řezné ploše malé pory a složení podobné chlebu.

 

K čís. 98: Sýry:

Poskytne-li v budoucnu rakouská spolková vláda některému třetímu státu pro některý druh sýrů saz. pol. 98 a pokud se týče 98 b nižší clo, než jest stanoveno v příloze A pro československé tvarůžky a brynzu, bude stejného cla použito též na československé tvarůžky a brynzu.

Jest shoda v tom, že snížení cla, které by jedna smluvní strana přiznala třetímu státu pro některý typ sýrů, bude platiti také pro analogické typy sýrů druhé smluvní strany.

 

K čís. 116: Pivovarská smůla:

Rakouská spolková vláda se zavazuje po dobu platnosti této dodatkové úmluvy nepovoliti dovoz kalafuny pro továrny na výrobu smůly čís. 116 k výrobě smůly tohoto čísla na dovolovací list (poznámka 1 čís. 115) za nižší sazbu než za 24 zlaté koruny.

 

K čís. 132: Bavlněná vata:

V tomto sazebním čísle vyclívá se také bavlněná vata, bílená a zbavená tuku, v balících o váze 50 kg a více.

 

K čís. 140 až 144: Bavlněné tkaniny:

Hladké tkaniny, u nichž povstaly jednoduché kraje nebo pokrajní pruhy pouze vetkáním silnější příze (jako na příklad jednoduché bordury při kapesních šátcích atd.), nepokládají se proto ještě za vzorkované.

 

K poznámkám k čís. 140, 141 A, 141 B a 142:

1. Grádlové tkaniny:

 

Grádlové tkaniny jsou trojvazné pokud se týká čtyřvazné grádlové képry, u kterých se střídají dva stejně široké proužky; při tom u jednoho z nich běží přímky nalevo, u druhého napravo.

 

2. K poznámce 3: Tkaniny ze skané příze:

 

Za tkaniny ze skaných přízí považují se všechny tkaniny, u nichž v osnově a v útku dohromady nepřipadají průměrně více než tři jednoduchá vlákna na jednu nit.

 

Látky k ručním pracím (látky k vyšívání), jsou tkaniny mřížkové, porovité, silně vyztužené, v nichž je osnova a útek tak uspořádán, že v každém směru tkaní zůstávají vždy mezi dvěma skupinami vláken (které pozůstávají ze dvou nebo z více těsně u sebe ležících vláken), a nebo mezi dvěma vlákny, avšak vždy ve stejném odstupu od sebe, větší prostory nebo otvory volné, jimiž mohou býti protahovány vyšívací nitě; takové látky k ručním pracem neprojednávají se podle poznámky 3 k čís. 140-142, nýbrž podle počtu vláken podle příslušných sazebních čísel. Vyjmuty jsou ony tkaniny, které vykazují méně než 16 nití na 5 mm ve čtverci (jedna skaná niť počítá se za jednu).

 

K čís. 145: Nábytkové látky bavlněné:

Za nábytkové látky bavlněné se nepovažují:

a) veškeré potištěné tkaniny bavlněné;

b) aksamity bavlněné, váží-li čtvereční metr méně než 400 g;

c) jiné bavlněné tkaniny:

alfa) v kusu barvené;

beta) váží-li čtvereční metr méně než 250 g.

Ostatní shora neuvedené bavlněné tkaniny dlužno odbavovati jako nábytkové látky, jestliže podle své povahy jsou určeny především k výpravě nábytku (nábytkové povlaky a přehozy) neb zařízení pokojů (látky na záclony a dekorace).

Pod pojem stolních a ložních pokrývek a nábytkových přehozů nespadá stolní prádlo (soupravy stolního prádla), které se bude vyclívati podle své povahy jako bavlněné, lněné neb polohedvábné tkaniny.

 

K čís. 153 b: Punčochy a ponožky:

Zesílení ve špičce, na patě a na chodidle, vytvořené jedním jednoduchým, spoluběžícím vláknem, netvoří základ k vyclívání punčoch a ponožek jako vícevláknových.

 

K čís. 153 a 187: Punčochy a ponožky:

Přimísení hedvábí, které nečiní více než 8% váhy, zůstane při vyclívání bez povšimnutí.

Při tom se nečiní rozdílu, zda přimísení stalo se již za stavu předení nebo teprve při výrobě přediv tak, že přediva, která se dohromady zpracují, tvoří základní tkaninu anebo, zda jsou do základní tkaniny vetkány, nasnovány, vpleteny nebo vestávkovány jako vzorky tím, že se použilo zvláštního vzorného útku, vetkávání (lancování) nebo vzorné osnovy.

Ve smyslu předchozího ustanovení nepřihlíží se k přimísení jen tehdy, jestliže na podkladě předloženého nálezu státní autorisované zkušebny, opatřeného nákladem oprávněné osoby bude nepochybně prokázáno, že přimísení nečiní více jak 8% váhy.

Od předložení nálezu může býti upuštěno, jestliže přimísení může býti celním úřadem uznáno pouhým okem jako nepatrné.

Také nálezy cizí, státní autorisované zkušebny mohou býti uznány, pokud o jejich správnosti nejsou pochybnosti.

 

K čís. 153 c: Rukavice:

Stávkové nebo pletené rukavice, jsou-li vybaveny podšívkou, nepodrobují se přirážce 20% k příslušné celní sazbě (bod 5 všeobecných poznámek k třídám XVII až XXII).

 

K čís. 157: Lněná příze atd.:

Lněná příze dvou- nebo vícepramenná na křížových cívkách, váží-li více než 600 g, vyclívá se podle tohoto saz. čísla také, je-li opatřena nepotištěnou páskou z obyčejného papíru; natištění čísla příze obyčejným způsobem kaučukovým razítkem je přípustno.

 

K čís. 161: Tkaniny ze lněné příze:

Tkaniny ze lněné příze s jednotnou atlasovou (satinovou) vazbou projednávají se ve smluvním styku jako nevzorkované tkaniny.

 

K čís. 180: Vlněné zboží tkané, výslovně nejmenované:

K příměskům hedvábí až do 8% váhy tkaniny nebude se při vyclívání přihlížeti.

 

K čís. 180 a 1: Tkaniny halina a huňa:

Halina se vyrábí z hrubé vlny a používá se jí k různým účelům (jako na selské pláště, pokrývky na podlahu atd.)

Huňa je proti halině poněkud jemnější, hladší sukno, z podobného materiálů jako halina. Je zpravidla silněji valchována než halina a používá se jí k výrobě obyčejných domácích střevíců.

 

K čís. 180 a 2: Pokrývky z odpadků:

Pokrývky z odpadků jsou pokrývky s osnovou z rostlinných přediv a s útkem z méněcenných vlněných odpadků přádelných nebo z umělé vlny; tyto pokrývky nejsou prané a vyznačují se tudíž mastným zápachem a hmatem.

 

K čís. 180 c: Zásady pro vyclívání vlněného tkaného zboží podle hodnoty:

Vyclívání podle hodnoty vlněného tkaného zboží, výslovně nejmenovaného, děje se zásadně podle čisté (netto) fakturované ceny. Z fakturované ceny odečítá se tudíž rabat a pod. Přepočítávání na zlaté koruny provede se podle kursu v den vyclívání. Při zboží, prodaném československým výrobcem přímo rakouskému odběrateli, je směrodatnou faktura, vystavená československým podnikem. Bylo-li prodáno zboží rakouskému odběrateli z rakouského svobodného skladiště komisionářem nebo pobočným závodem československého podniku, bere se v úvahu ona faktura, kterou rakouskému odběrateli vydá komisionář nebo pobočný závod.

Má-li celní úřad pochybnosti o správnosti fakturovaných cen, nastoupí rozhodčí řízení, stanovené v bodu 3 § 21 rakouského celního řádu.

 

K čís. 181: Nábytkové látky vlněné:

K nábytkových látkám vlněným nenáležejí:

 

a) aksamity vlněné, váží-li čtvereční metr méně než 450 g,

 

b) jiné tkaniny vlněné, váží-li čtvereční metr méně než 250 g.

Ostatní shora neuvedené vlněné tkaniny dlužno odbavovati jako nábytkové látky, jestliže podle své povahy jsou určeny především k výpravě nábytku (nábytkové povlaky a přehozy).

 

K čís. 182 a: Sealskiny:

Sealskiny jsou tkaniny na způsob plyšů s bavlněnou osnovou a vlněným útkem, také potištěné nebo lisované; jiné zdrastěné vlněné látky, netkané na způsob floru, vyclívají se podle čís. 180.

 

K čís. 187 c: Rukavice:

Stávkové nebo pletené rukavice, jsou-li vybaveny podšívkou, nepodrobují se přirážce 20% k příslušné celní sazbě (bod 5 všeobecných poznámek k třídám XVIII až XXII).

 

K čís. 188 d: Ženilkové koberce:

Tyto koberce s našívanými nebo navázanými třásněmi podléhají přirážce 20% ke clu za příslušný koberec.

 

K čís. 200 a čís. 208: Nábytkové látky hedvábné a polohedvábné:

K nábytkovým látkám hedvábným a polohedvábným nenáležejí látky se zatíženým hedvábím.

 

K čís. 225: Konfekce z lodenů:

K odbavení za smluvní celní sazbu jsou zmocněny celní úřady ve městech: Wien, Graz, Linz, Salzburg, Klagenfurt a Innsbruck.

 

K čís. 234 a: Ostatní zboží pletené, též košíkářské, hrubé, surové:

Podle tohoto čísla vyclívají se také obyčejné koše z dřevových loubků (štěpek), nemořené, nebarvené, nepokostované aniž lakované, s jinými hmotami nespojené, takového druhu, jako se jich užívá ku balení (rozesílání zboží). Barevný pruh z loubků na kraji takových košů vpletený zůstává při vyclívání nepovšimnut. Sem patří též hrubé kolébky ze surového proutí.

 

K čís. 238 B: Lompový papír balicí:

Lompový papír balicí, šedý nebo nahnědlý, v arších nebo v kotoučích, jehož 1 m2 váží 80-300 g, jest zcela obyčejný balicí papír, vyrobený z odpadků papíru a buničiny, který jest na obou stranách hrubý (nehlazený), a u něhož lze poznati příslušné obyčejné suroviny podle nečistoty a uzlíků na povrchu.

 

K čís. 238 c: Patentní balicí papír:

Patentní balicí papír jest balicí papír hnědé barvy, vyrobený z hnědé dřevité drti bez přísady buničiny, podle povahy uložených vzorků.

K vyclívání patentního balicího papíru podle povahy uložených vzorků jsou zmocněny celní úřady ve městech: Wien, Graz, Klagenfurt, Linz, Salzburg, Innsbruck a Bregenz.

 

K čís. 250: Tiskopisy:

Tiskopisy československého poštovního šekového úřadu (složenky, šeky v sešitech, seznamy k hromadným šekům, šekové platební poukázky, poukazy dobropisů, převodní příkazy, vplatní lístky (složenky), šekové poukázky, seznamy k hromadným převodním příkazům a obálky pro zasílání šeků a převodních příkazů) odbavují se ve smluvním styku beze cla.

 

K čís. 252 c: Lékárnické kartonáže:

Za lékárnické kartonáže dlužno považovati krabičky, určené k lékárnickým účelům (krabičky zasouvací, kulaté a podobné, t. zv. krabičky lékárnické), jakož i krabičky skládací, vesměs, možno-li jejich použití k tomu účelu seznati z tištěného označení nebo pod.

 

K čís. 265 b: Geotex:

Geotex pozůstává ze žíní z jiných zvířecích chlupů, které jsou napuštěny kaučukem nebo jiným podobným pružným pojidlem a které jsou potom lisovány v tenké desky (o síle nejvýše 4 mm). Geotex se používá jako vložky do šatstva k vyztužení.

 

K čís. 266 b: Kaučuková vlákna, opředená:

Smluvní sazba může býti od 1. prosince 1936 kdykoliv s jednoměsíční lhůtou vypověděna.

 

K čís. 267: Oděv z kaučuku atd.:

Za základ pro výpočet cla s přirážkou vezmou se ve smluvním styku smluvní cla čís. 265 a 266.

 

K čís. 270: Hrubé látky, chemicky připravené atd.:

Hrubé látky z juty, lnu nebo konopí, chemicky připravené nebo olejem, dehtem nebo tukovou směsí natřené nebo napuštěné, přikrývky a vozové plachty z nich, budou se vyclívati, když tato povaha zboží jest zachována, podle tohoto čísla bez ohledu na hustotu tkaniny.

Použití bavlněných přízí do čís. 13 po anglicku v osnově nevylučuje, aby se projednávalo toto zboží jako hrubé látky.

 

K čís. 287 b: Jednoduché dámské polobotky:

Podšívka svršku této obuvi, jakož i povlak stélky (branzolu) musí býti zcela z bavlny nebo lnu; použití lepidel, také kaučuku, ke kašírování je přípustno. Za uzávěru bude sloužiti jednoduchý knoflík nebo jednoduchá kovová spona; také závěra na očka, rovněž jedna nebo dvě hladké příčné pásky jsou přípustny. Tato obuv nesmí býti jinak zdobena, nesmí míti podpatky "celokomtes" (podešve až přes krček podpatku).

Uložené vzorky mohou býti doplňovány, pokud se týče vyměňovány.

 

K čís. 288: Pantofle a domácí střevíce atd.:

Střevíce zvané huňa jsou střevíce, zhotovené z látky zvané huňa (bez ohledu na váhu tkaniny), s podrážkou z motouzu, z látky zvané huňa nebo z plsti. Ve smluvním styku nevylučuje vyclení jako střevíce huňa, jsou-li paty nebo přední části zesíleny vložkou z kartonu (lepenky), jakož i upravené k lepšímu opnutí nohy (na příklad knoflíky, přezkami nebo pružnými vložkami).

Podle čís. 288 b vyclívá se též obuv tak zvaná mikado. Obuv mikado jest obuv z plsti nebo z látek na obuv, z tak zvané velbloudí srsti nebo z tak zvaných skotských látek (viz k čís. 180 a 3(, bez ohledu na váhu použité látky, s podešví z plsti a kůže nebo jen z kůže, nebo jen z plsti nebo motouzu nebo z kůže s mezipodešví z lepenky nebo z textilní látky. Připevnění podpatkových plátků, jakož i ozdobení třapci z jiných látek jest přípustné. Taková obuv může míti též ztužený nárt a patu.

 

K čís. 301: Hole dřevěné nebo rákosové:

Spojení se zdířkou, tvořící dolní konec hole, z obyčejných nebo jemných látek zůstává při vyclívání bez povšimnutí.

 

K čís. 301 B: Nábytek atd.:

Podle tohoto čísla vyclívají se též reformní dětské židličky.

 

K čís. 302 a 303: Krabice:

Barevná, též bronzí, stříbrem nebo zlatem provedená, vpálená nebo vtlačená označení firem, zboží nebo jakosti, tovární značky a pod., též ozdobená, zůstanou při vyclívání nepovšimnuta.

 

K čís. 316 a: Technické sklo:

Za technické sklo se považují:

 

1. Tyto předměty s drátěnou vložkou nebo bez ní: Luxferprismata, puclíkové (pupkovité) tabulky, skleněná písmena, skla pro vodoměry a ochranná opatření ke sklům pro vodoměry, železniční návěštní kotouče, skla do lodních svítilen a lodní čočky, skleněné vlnité valchy, skleněné tyče pro průmysl nábytkářský a textilní, lahvové kuličky a jiné uzávěrkové kuličky, kuličky pro technické účely, kuličky pro mlýny;

 

2. tyto předměty pouze s drátěnou vložkou; ochranná skla, plochá nebo polokulatá, zorná skla a skla pro pekařské pece.

Jest shoda, že luxfer-prismata nejsou pouze prismata Luxfer společnosti, požívající zákonné patentní ochrany, nýbrž všecka prismata jinaké podobné konstrukce.

 

K čís. 316, poznámka 4: Tvrdé sklo:

Příslušná komora pro obchod, živnosti a průmysl udělí zmíněné potvrzení jen pro takové cylindry a zvony z tvrdého skla pro osvětlovací tělesa, která odpovídají náčrtkům vzorů, které byly schváleny spolkovým ministerstvem pro obchod a dopravu v dohodě se spolkovým ministerstvem financí a které jsou uloženy u obchodních komor nebo u vrchního celního úřadu ve Vídni.

 

K čís. 317 a 1: Sklo k účelům osvětlovacím, malované:

Za sklo k osvětlovacím účelům dlužno považovati: Stínidla, koule, tulipány (zvané také manžety nebo misky k žárovkám), visací mísy (zvané také ampulové mísy), lustrové misky, osvětlovací misky rozevřené (zvané také vlámské misky), ampule (zvané také urny), stojací lampy, zvonce, ochranné hrušky, ochranné roury, kostky nebo jiná vícehranná skla, konečně podobné duté sklo, způsobilé výhradně k sestavení osvětlovacích těles.

 

K čís. 340 a: Vápenec, surový:

K čís. 340a patří surový vápenec (přírodní uhličitan vápenatý), nepálený, v kusech nebo mletý.

 

K čís. 355: Zvonivky a dlaždice:

Síla zjišťuje se na nejtenčím místě; při tom však prohlubeniny, způsobené vtlačenými továrními známkami a značkami, jakož i pouze ojedinělé, při lisování nebo pálení vzniklé nepravidelnosti a konečně i snížené okraje zůstanou bez povšimnutí.

 

K čís. 362: Porculán:

Rakouská vláda si vyhrazuje pro případ, že by se zvýšily neodůvodněně rakouské prodejní ceny v drobném pro porculánové nádobí pro domácnost, hostince, kavárny a hotely nad průměr roku 1935, právo zrušiti s okamžitou platností smluvní poznámku k saz. čís. 362, týkající se tohoto zboží, to jest projednávati zásilky za smluvní celní sazbu také bez potvrzení národní komise země vývozní.

Zdali a do jaké míry jsou dány předpoklady pro zvýšení cen, rozhoduje rakouské spolkové ministerstvo pro obchod a dopravu po slyšení obchodních komor nebo zájmových organisací.

Ve smyslu ujednání mezi rakouskými a československými průmysly porculánu ze dne 17. září 1935 projevují československá i rakouská vláda ochotu při výpovědi průmyslového ujednání jedním z jeho účastníků - výpovědní lhůta jest šestiměsíční - a v případě bezvýsledných jednání účastníků během 4 měsíců od doby, kdy přestane platiti průmyslové ujednání, hledati možnost úpravy sporných otázek během další 3měsíční lhůty.

 

Nedospělo-li by se ke shodné úpravě mezi vládami, pak vstoupí v platnost po uplynutí posléze jmenované lhůty a tudíž celkem po 13 měsících ode dne výpovědi průmyslového ujednání tyto sazby jako smluvní sazby u saz. čís. 362:

 

Porculán:

a) bílý .................................... 28 zlatých korun

b) barvený, malovaný, stříbřený nebo zlacený 40 zlatých korun

 

K čís. 363: Znojemské hrnčířské nádobí:

Je shoda, že se bude podle smluvní celní sazby pro t. zv. znojemské hrnčířské nádobí projednávati hrnčířské nádobí popsaného druhu bez ohledu na místo výroby.

 

K čís. 365 a: Surové železo slévárenské:

Při dovozu surového slévárenského železa z Československa budou uznávána v rámci úmluvy o vzájemném uznávání vysvědčení o zkouškách zboží (příloha d ke článku XII obchodní dohody ze 4. května 1921), vysvědčení vydávaná laboratořemi Pražské železářské společnosti, Vítkovického horního a hutního těžířstva a Báňské a hutní společnosti o povaze surového slévárenského železa těmito podniky vyrobeného.

 

K čís. 375: Roury atd. z nekujné litiny:

Roury na tlak s kondensačními hrnci (syfony) vyclívají se stejně jako odpadové roury s vestavenými syfony t. j. jako spojky rour tohoto sazebního čísla.

 

K čís. 381: Plechové zboží:

Jest shoda, že v případě zvýšení cel na plechy (čís. 369) lze zvýšiti smluvní celní sazby pro plechové zboží o 125% přírůstku cla na plechy, jichž se používá k výrobě tohoto zboží. Zlomky cla, vyskytnuvší se při propočtu cla, zaokrouhlí se na polovici nebo celou zlatou korunu.

Za stolní, domácí a kuchyňské nářadí považují se zvláště také: tablety, podnosy, misky, lisy na brambory, lisy na ovoce, kuchyňské krabice na kávu, cukr, sůl, koření atd., sítka na polévku, sítka na čaj, schránky pro dopisy, chlebovky, svítilny, olejničky a mazničky, formy na dorty a puddingy, košíky na ovoce a chléb, stroje na vaření kávy, kbelíky na uhlí, předložky před kamna, misky ke kamnům.

 

K čís. 407 a: Zboží z nekujné litiny:

Kanalisační litina se zanýtovanými držadly, předem ulitými otvory, bude se odbavovati jako surová litina.

U kanalisační litiny pokládá se potažení asfaltem za hrubý nátěr.

Za kanalisační litinu se pokládají stokové mříže, vstupní rámy, vstupní poklopy, stokové uzávěry, dešťáky, vtokové trychtýře, skříňky na kohouty a uliční poklopy pro podzemní hydranty.

 

K čís. 407: Litina kamnová:

Do kusové váhy pětinkových kamen a pětinkových sporáků dlužno započítati též příslušné kroužky, rošty, nohy a nezdobená dvířka, která jsou buď připevněna drátem nebo jsou s nimi společně zabalena.

 

K čís. 408: Pětinková kamna a pětinkové sporáky:

Do kusové váhy dlužno započítati též příslušné kroužky, rošty, nohy a nezdobená dvířka, která jsou buď připevněna drátem nebo jsou s nimi společně zabalena.

 

K čís. 407 a 408: Pětinková kamna a sporáky:

Při jinak neopracovaných pětinkových kamnech a sporácích zůstávají při vyclívání bez povšimnutí: sešroubování nebo snýtování jednotlivých součástí, upevnění uzávěry na kamnových dvířkách, jakož i - dojdou-li tato kamna a sporáky rozložené - vrtané nebo vyrážené otvory za účelem sestavení jednotlivých částí.

 

K čís. 428: Armatury, petrolejové vařiče a t. d.:

Ucpávky všeho druhu u armatur, petrolejových a lihových vařičů a spájecích přístrojů zůstanou při vyclívání bez povšimnutí.

 

K čís. 439 d 2 alfa: Stroje k čištění luk od mechu:

Stroje k čištění luk od mechu jsou stroje na obdělávání luk, opatřené noži ve dvou řadách za sebou, které slouží k rozřezávání trávníku.

 

K čís. 441 b a c: Speciální stroje a přístroje pro cukrovary, pivovary a sladovny:

Takovými speciálními stroji a přístroji na průkaz jejich určení se rozumějí:

 

A. Pro cukrovary:

 

stroje na praní řepy,

 

řezací stroje na řepu,

 

difusery a difusní přístroje s příslušnými vývěvami,

 

lisy na řízky,

 

filtrační lisy,

 

kalolisy,

 

lapače drti,

 

malaksery (též refrigeranty a kristalisatory),

 

saturatery,

 

přístroje na vyprazdňování odstředivek (dechargeury),

 

přístroje k odlučování šťáv,

 

zařízení na síření šťáv,

 

separatory vápenného mléka,

 

přístroje na hašení vápna,

 

filtry (otevřené nízkotlaké filtry, uzavřené filtry skříňové, filtry na spodium),

 

přístroje na čištění šťáv aktivním uhlím,

 

zařízení na regeneraci spodia,

 

lisy na kostkové tyčinky a kostkové desky a stroje na rozsekávání kostkových tyčinek a desek na kostky,

 

balicí stroje na cukr,

 

granulátory,

 

zařízení na prosévání cukru,

 

zařízení na mletí cukru,

 

zařízení na sušení řízků,

 

zvedací kola na řepu nebo vodu,

 

krabicové transportery řízků,

 

bagry na řízky,

 

dopravní a lisovací šrouby na řízky,

 

pásové transportery,

 

korýtkové výtahy,

 

třísadlové dopravní žlaby,

 

výtahy na řepu,

 

Westonovy odstředivky,

 

odstředivky na cukrové homole,

 

čerpadla na brýdové vody,

 

čerpadla na vápenné mléko,

 

čerpadla na kal,

 

čerpadla na šťávy,

 

čerpadla na cukrovinu,

 

čerpadla na syroby,

 

stroje na praní plachetek,

 

stroje na praní spodia,

 

stroje na mytí forem na cukr.

 

B. Pro pivovary a sladovny:

 

vystírací a zcezovací kádě s míchadly,

 

stroje na odkličování ječmene,

 

obraceče skladu,

 

sladovací bubny, sušící bubny,

 

šrotovníky, čisticí a lešticí stroje na slad,

 

cízy na chmel,

 

stroje na utužování sudů s příslušenstvím,

 

stroje na odstraňování zátek,

 

automatické stroje na mytí sudů,

 

automatické stroje na vymývání sudů,

 

stroje na zkoušení sudů,

 

požahovací stroje na sudy,

 

stroje na vysmolování sudů,

 

válečková zařízení na dopravu sudů,

 

mladinkové filtry,

 

monžíky na chmel s míchadly,

 

kalorifery pro sladovny,

 

přístroje na plnění sudů,

 

filtry,

 

stroje na praní filtrační hmoty,

 

přístroje na plnění lahví i s transportními pásy,

 

zařízení na čištění lahví,

 

stroje na uzátkování lahví.

Posléze jmenovaných pět strojů, pokud se týká přístrojů vyclívá se podle smluvních sazeb také tehdy, odebírají-li se pro jiné podniky než pivovary.

"Přístroje na plnění lahví, též s transportními pásy" vyclívají se jen tehdy smluvními sazbami, jsou-li transportní pásy konstruktivně spojeny s přístroji ku plnění lahví, a nepřesahuje-li jejich vzdálenost od střední osy těchto přístrojů 4 m.

Smluvní cla platí i pro jednotlivě dovážení části těchto strojů a přístrojů čís. 441 b a c s výjimkou jednotlivě dovážených transportních pásů k přístrojům na plnění lahví.

 

K čís. 456: Sportovní dětské vozíky:

Sportovní dětské vozíky sem náležející jsou dětské vozíky většinou sklápěcí, se dřevěnou kostrou, dřevěným sedadlem, dřevěnou opěrou a dřevěnými podpěradly rukou a nohou, bez vyložení po stranách, bez obalu na nohy a bez střechy.

 

K čís. 482: Nástroje měřicí:

Smluvní sazba 60.- platí po dobu vázání stejně vysoké smluvní sazby s Německem. Pozbude-li toto vázání platnosti, zvýší se smluvní sazba na 90.-.

 

K čís. 514 a: Obvazové látky:

Podle tohoto sazebního čísla dlužno ve smluvním styku vyclívati mulová a kaliková obinadla se tkaným okrajem, i nejsou-li napuštěna a v antiseptických obalech.

 

Do čís. 514 a patří měsíční pásky, t. j. svitkové sáčky z bavlněné látky, plněné ssavými látkami; naproti tomu opasky, s těmito pásky případně dovážené, vyclívají se podle své bližší povahy podle sazebního čísla 225.

 

K československému celnímu sazebníku

 

K tarifní příloze B

 

K saz čís. 64 a 65:

Na plemenné býky a plamenné krávy rasy simenské a hnědé, pocházející a přicházející z Rakouska, budou platiti pro dobu trvání obchodní smlouvy dojednané 16. února 1927 mezi Československou republikou a Švýcarskem cla stanovená v této smlouvě sazbou 180 Kč za kus.

Plemenný dobytek jmenovaných ras projedná se při dovozu za snížené clo, předloží-li dovozce celnímu úřadu předepsané osvědčení příslušné československé zemědělské rady nebo zemědělského oddělení zemského úřadu Podkarpatské Rusi, potvrzené nálezem československého úředního zvěrolékaře, pověřeného zvěrolékařskou prohlídkou při dovozu, o tom, že v souhlasu s údaji rakouského dobytčího pasu jde o plemenný dobytek rasy jmenované v osvědčení.

 

K saz. čís. 64-67:

Plemenný dobytek rasy pinzgavské projedná se při dovozu za snížené clo, předloží-li dovozce celnímu úřadu předepsané osvědčení příslušné československé zemědělské rady nebo zemědělského oddělení zemského úřadu Podkarpatské Rusi, potvrzené nálezem československého úředního zvěrolékaře, pověřeného zvěrolékařskou prohlídkou při dovozu, o tom, že v souhlasu s údaji rakouského dobytčího pasu jde o plemenný dobytek pinzgavské rasy.

 

K saz. čís. 71:

Jest shoda, že každá výhoda, kterou by přiznala Československá republika třetímu státu ve příčině vyclívání teplokrevných koní, bude platiti také na koně teplokrevné pocházející a přicházející z Rakouska, předloží-li dovozce celnímu úřadu potvrzení československého úředního zvěrolékaře, pověřeného zvěrolékařskou prohlídkou při dovozu, o tom, že v souhlase s údaji rakouského dobytčího pasu jde o dovoz jmenovaných koní.

Rovněž jest shoda, že každá výhoda, kterou by přiznala Československá republika třetímu státu ve příčině vyclívání chladnokrevných koní, bude platiti za stejných podmínek také na chladnokrevné koně norické rasy pocházející a přicházející z Rakouska.

 

K saz čís. 109:

Vína pocházející a přicházející z Rakouska budou požívati, pokud se týká geografického pojmenování k označení původu, téže ochrany jako československá vína podle československého zákona o nekalé soutěži, československého zákona o obchodě vínem a československého zákona o obchodě potravinami.

Zásilky rakouských vín musejí při dovozu do Československé republiky býti doprovázeny nejen osvědčením původu, nýbrž i nálezy o rozboru.

Osvědčení původu jsou oprávněny vydávati místně příslušné zemědělské komory (Landwirtschaftskammern), jakož i příslušní spolkoví sklepní inspektoři.

Nálezy o rozboru jest oprávněn vydávati zemědělsko-chemický spolkový pokusný ústav ve Vídni nebo jeho odbočky.

 

Nálezy o rozboru budou obzvláště obsahovati: specifickou váhu,

 

alkoholovou stupňovitost,

 

obsah všech kyselin,

 

obsah těkavých kyselin,

 

obsah extraktu (výtažku),

 

obsah cukru,

 

obsah extraktu (výtažku bez cukru),

 

obsah popelu (nerostných látek).

V nálezu o rozboru bude udáno, že se rozbor týká téže vinné zásilky, pro niž bylo vydáno příslušné osvědčení původu.

Československým úřadům zůstává vyhrazeno právo přezkoušeti rozbory dovážených vín.

 

K saz. čís. 118:

Salám t. zv. uherský rakouského původu nebude podroben vyššímu clu než salám t. zv. uherský maďarského původu, pokud bude stejné povahy jako tento.

 

K saz. čís. 119:

 

1. Jako "ementálský sýr v bochníkách a podobné velké úpravě" se vyclívá ementálský sýr v jiné úpravě než v malých bedničkách, v krabičkách, ve staniolu, papíru a pod.

 

2. Je shoda, že snížení cla, které by jedna smluvní strana přiznala třetímu státu pro některý typ sýrů, bude platiti také pro analogické typy sýrů druhé smluvní strany.

 

K saz. pol. 141 b:

Československá vláda si vyhrazuje po uplynutí šesti měsíců ode dne, kdy tato úmluva nabude účinnosti, platnost smluvního cla 70.- Kč za 100 kg hrubé váhy vypověděti s jednoměsíční lhůtou.

 

K saz. pol. 200 d, 233 d, 252 d a 258 d:

Jest shoda, že stávkové a pletené zboží, výslovně nejmenované, shora označených sazebních čísel požívá ve smluvním styku i tehdy smluvních sazeb, jde-li o zboží přistřižené a šité.

 

K saz. pol. 229 b a k saz. čís. 274:

Alpské lodeny jsou hladké, nevzorkované, jednobarevné (barvené v kusu nebo ve vlně), nebo vícebarevné (pouze melírované) tkaniny z ovčí mykané příze, jež jsou více nebo méně zplstěny (valchovány) a mají svrchní stranu hladkou nebo zdrastěnou (lodeny s vlasem na způsob velbloudího).

Československá vláda prohlašuje ochotu, že sníží-li celní sazbu na vlněné tkaniny této položky ještě pod výměru, přiznanou pro alpské lodeny, přizná touž výhodu také alpským lodenům.

Projednávati alpské lodeny a konfekci z nich zhotovenou jsou zmocněny celní úřady v Bratislavě, v Brně, v Českých Budějovicích, v Liberci a v Praze.

 

K saz. čís. 274:

Lehkou konfekcí pro dámy, dívky a děti rozumějí se: lehké šaty (šaty v celku), bluzy, sukně, župany, pyjama, zástěrky, ranní kabátky (kabátky ke kadeření). Za těžkou dámskou konfekci se pokládají dámské a dívčí pláště, kostymy, kabáty (saka) a sukně ke kostymům.

 

K saz. čís. 274 a ke všeob. poznámkám k saz. tř. XXII až XXVI:

Pro případ, že by nyní platné celní sazby saz. čís. 274 a shora jmenovaných všeobecných poznámek byly ve smyslu poznámky k saz. čís. 274 a ke všeob. poznámkám k saz. tř. XXII až XXVI, obsažené ve vládním nařízení ze dne 10. června 1933, č. 96 SB. z. a n., přeměněny na cla váhová, vyhrazuje si československá vláda právo stanoviti místo celních sazeb v této úmluvě sjednaných, jež se vypočítávají pomocí celní přirážky, rovněž cla váhová, při čemž bude dosavadní zatížení pokud možno zachováno se zvláštním ohledem na dosavadní průměrné celní zatížení nejdůležitějšího, u jednotlivých sazebních položek pro dovoz z Rakouska v úvahu přicházejícího zboží.

 

K saz. čís. 298, 299 a 300:

Při vyclívání etiket se ornamentální orámování nepovažuje za vyobrazení.

 

K saz. čís. 298 a 300:

Jest shoda, že tiskopisy rakouského poštovního spořitelního úřadu, a to šekové vplatní lístky, šeky v sešitech, seznamy k hromadným šekům, platební poukázky a převodní poukázky projednávají se při dovozu do Československé republiky podle saz. čís. 647 beze cla.

 

K saz. čís. 300:

 

1. Při vyclívání nehledí se na vyobrazení a značky, jež jsou pouze živnostenskými ochrannými známkami, ani na ozdoby sestávající z čar, orámování, jsou-li toliko na bezprostředních obálkách, obalech nebo krabicích s papírovým zbožím.

 

2. Žlábky vytlačené na listy do alb za účelem snazšího listování, dírky na těchto listech, mající sloužiti k jejich spojení, a výřezy k zasunutí lístků, nevylučují vyclívání podle saz. pol. 300 a).

 

3. Při vyclívání sáčků na vzorky se nepřihlíží k závěrovým dírkám.

 

4. Monotypový papír ve svitcích, jednoduše dírkovaný na podélných okrajích, patří podle vysvětlivek k československému celnímu sazebníku do saz. pol. 300 a).

 

5. Při zařadění alb, desek na jejich vazbu a psacích podložek nehledí se na rohy a hřbety z kůže nebo tkanin.

 

6. Hotová alba s koženými deskami vyclívají se podle saz. pol. 300 c).

 

7. Desky na vazbu alb povlečené napodobeninami kůže (pegamoidem, grabiolem, granitolem atd.) vyclívají se podle saz. pol. 300 c).

 

K saz. pol. 300 b:

Papírem upraveným ku zhotovení matric pro rozmnožovací přístroje jest rozuměti papír uvedený v odstavci 2 vysvětlivky 1. k saz. čís. 293.

 

K saz. čís. 312:

Utěsňovacími deskami z kaučuku s příměsí osinku rozumějí se pravoúhlé desky větších rozměrů, jichž se používá k výrobě ucpávek na vysoký tlak.

 

K saz. čís. 351:

Desky sklížené z dyh (překližky) vyclívají se podle saz. čís. 351.

 

K saz. čís. 354:

Při vyclívání holí nehledí se na spojení se zdířkou z jemných hmot, jež tvoří dolní konec hole.

 

K saz. čís. 356, 358 a 359:

Barevná, též bronzí, stříbrem nebo zlatem provedená, vpálená nebo vtlačená označení firem, zboží nebo jakosti, tovární známky a pod., též ozdobená, zůstanou při vyclívání krabic nepovšimnuta.

 

K saz. čís. 359:

Lyžařské hole, potažené celuloidem, požívají sjednané smluvní sazby i tehdy, jsou-li opatřeny koženými smyčkami.

 

K saz. pol. 388 b):

Sjednané smluvní sazby bude používané i tehdy, budou-li odrazová zrcátka uložena ve zvláštním obalu, pokud jen dojdou v téže zásilce jako příslušné závěsy.

 

K saz. pol. 400 a):

Smluvní celní sazbou 8 Kč za 100 kg se vyclívají stavební desky a tělesa (Heraklitovy desky, Heraklitova tělesa), jež byly zhotoveny s použitím dřevěných třísek nebo jiných rostlinných látek, pokud obsahují co do váhy více než 50% magnesitového (Sorelova) cementu.

 

K saz. čís. 431:

 

1. Pouhé vyrovnání, nezanechávající stop povrchového opracování, zůstává při vyclívání železných a ocelových tyčí nepovšimnuto.

 

2. Ve smluvním styku vyclívají se kroucené ocelové tyče k výrobě spirálních vrtáků na uhlí, jakož i ocelové tyče s vyvstávající spirálou k výrobě hadových vrtáků podle saz. pol. 431 b).

 

K saz. čís. 432:

Plochým železem na želízka k nožům rozumí se ploché železo směrem ke středu nebo k jedné podélné straně postupně zesílené.

 

K saz. čís. 433:

Jest shoda v tom, že pásky na bedny s vroubkováním nebo rýhováním, jež vznikly při vyrážení dírek, nepokládají se za vzorkované.

 

K saz. čís. 439:

Dutá ocel v tyčích k výrobě dutých vrtáků má vnější průměr 18-35 mm, při čemž světlost nesmí přesahovati 35% vnějšího průměru. Průřez těchto tyčí může býti kulatý, šesti-nebo osmihranný.

 

K saz. čís. 445:

 

1. K vyclívání kruhovitě válcovaného páskového železa smluvní celní sazbou jsou zmocněny celní úřady v Bratislavě, Břeclavi, Českých Velenicích a Horním Dvořišti.

 

2. Pouhé vytištění nebo vyražení jména firmy nebo ochranné známky a pod. na uzávěrkových plombách se nepovažuje za potištění nebo vzorkování.

 

3. U petrolejových kamen a vařičů nejsou vyclení podle saz. pol. 445 c) na překážku firemní štítky ze vzorkovaného plechu nebo vylisované jednoduché linie, jež slouží toliko k vyztužení a netvoří ozdob.

 

4. Chromniklová ocel jest ocelová slitina, jež obsahuje více než 50% železa a nejméně 10% chromu a 8% niklu. Zboží z chromniklové oceli bude vycleno sjednanými celními sazbami jedině tehdy, bude-li ke každé zásilce připojeno osvědčení vydané výrobní firmou podle připojeného vzoru a). Československým úřadům zůstává vyhrazeno právo přezkoušeti údaje v osvědčení obsažené.

 

K saz. čís. 454: U zednických lžic nemá vlivu na zařadění způsob, jakým jest připevněna rukojeť, ať vzhůru zahnutou zadní stěnou, ať krčkem.

 

K saz. čís. 456: Smluvní celní sazby stanovené u pol. a) 1. a b) nabudou účinnosti téhož dne, jako přednostní celní sazby stanovené pro stejné zboží v příloze D. Až do té doby bude používáno příslušných smluvních celních sazeb obsažených v příloze B k dodatkové úmluvě ze dne 22. července 1931.

 

K saz. čís. 468:

Ve smluvním styku vyclívají se poniklovaná pouzdra na cigarety a na tabák celní sazbou 1950.- Kč za 100 kg.

 

K saz. čís. 468 a 509:

Pružné pásky v pouzdrech na cigarety a na tabák zůstanou při vyclívání nepovšimnuty.

 

K saz pol. 470 b):

Podle saz. pol. 470 b) vyclívá se též kalená, pružinová ocel ve svazcích nebo v kotoučích slabší 0.5 mm a široká 1.5 cm a užší.

 

K saz. čís. 472:

Šikmo vysoustružené zápustě pro hlavičky šroubů nevylučují projednání kování podle saz. pol. 472 a).

 

K saz. čís. 479 b):

Podle smluvní celní sazby platné pro řezačky na maso se vyclívají též jejich součástky zařaděné do této sazební položky.

 

K saz. pol. 479 e):

Stolní nože a vidličky, jiné než z chromniklové oceli, budou vycleny sjednanou celní sazbou 1800.- Kč za 100 kg jen tehdy, bude-li ke každé zásilce připojeno osvědčení vydané výrobní firmou podle připojeného vzoru b). Československým úřadům zůstává vyhraženo právo přezkoušeti údaje v osvědčení obsažené.

 

K saz. pol. 483 c):

Ve smluvním styku vyclívají se stejně, jako kuličková ložiska, též ložiskové kuličky a ložiskové věnce.

 

K saz. čís. 484:

Při vyclívání mazniček se nepřihlíží k ucpávkám všeho druhu.

 

K saz. čís. 484 a 516:

Armatury jsou výstrojné předměty strojů, přístrojů a rourovodů.

 

K saz. čís. 490:

U litých niklových anod se nepokládá za opracování, když jsou místy ubroušeny, aby se zkusilo, jsou-li bezvadny.

 

K saz. čís. 516 a 517:

Při zařadění armatur, osvětlovacích těles všeho druhu, kamen a vařičů pro tekutá paliva, spájecích přístrojů, stříkaček pro vinice a ovocné zahrady jakož i kamen do koupelen zůstávají ucpávky všeho druhu nepovšimnuty.

 

K saz. čís. 528 a 538:

Kohouty, ventily, kondensační hrnce a šoupátka se vyclívají smluvní sazbou 350.- Kč za 100 kg, váží-li kus 20 kg nebo více a pokud podle povahy hmot, z nichž jsou vyrobeny, nepatří do saz. čís. 537.

 

K poznámce k saz. pol. 530 b):

Takováto ocel na příraznice k mlátičkám, surová, vyclívá se podle saz. pol. 431 c).

 

K saz. čís. 538:

Pro celní výhodu stanovenou na papírenské stroje vyžaduje se při šetření ostatních předpisů dodatečná celní prohlídka, t. j. zjištění, že dotčené stroje sestavené v závodě odběratelově ve stavu k provozu způsobilém skutečně slouží k udanému účelu upotřebení.

Stroji papírenskými rozumějí se stroje na výrobu papíroviny, papíru a lepenky a na úpravu papíru a lepenky.

 

1. Ke strojům na výrobu papíroviny patří:

 

a) stroje na výrobu dřevoviny:

 

stroje na loupání kůry, loupací stroje,

 

štípací stroje (váží-li kus více než 1000 kg),

 

stroje na vyvrtávání suků,

 

brusy na dřevo,

 

lapače třísek,

 

třídicí stroje na dřevovinu,

 

rafinery dřevoviny,

 

odvodňovací šroubové lisy,

 

odvodňovací stroje na dřevovinu;

 

b) stroje na výrobu buničiny:

 

stroje na loupání kůry,

 

loupací stroje,

 

stroje na řezání kotoučů z kmenů,

 

odstředivé mlýny (na drcení rozsekaného dřeva nejméně s 15 bicími rameny),

 

stroje na třídění rozsekaného dříví, lapače suků,

 

drtiče buničiny,

 

lapače písku,

 

stroje na třídění buničiny,

 

odvodňovací šroubové lisy,

 

odvodňovací stroje s podélnými síty rovinnými nebo síty válcovými,

 

bělící holandry;

 

c) stroje na výrobu hadroviny:

 

zařízení na vyklepávání hadrů,

 

stroje na řezání hadrů,

 

zařízení na vyprašování hadrů,

 

namáčecí bubny,

 

stroje na rozvlákňování,

 

holandry na vypírání a rozmělnění hadrů,

 

bělící holandry,

 

odvodňovací stroje s podélnými síty nebo se síty válcovými.

 

d) stroje na drcení slámy.

 

2. Ke strojům na výrobu papíru a lepenky patří:

 

zařízení na rozpouštění zemin a chloru,

 

holandry na papírovinu,

 

mlýny na jemné mletí papíroviny (zvané též kuželové mlýny),

 

vlastní papírenské stroje s podélnými síty rovinnými nebo se síty válcovými, sestávající z lapačů písku, z lapačů uzlů, z části sítové, z přetřásadla, z části lisovací (odvodňovací), z části sušicí (vysoušecí válce), z podélného řezacího stroje a ze zařízení navíjecího.

 

3. Ke strojům na úpravu papíru a lepenky patří:

 

stroje na převíjení a rozřezávání papírového listu,

 

navlhčovací stroje,

 

papírenské kalandry,

 

příčně řezací stroje,

 

stroje na výrobu pergamenového papíru (sestávající z podobných částí jako vlastní papírenské stroje),

 

stroje na slepování papírových listů (kašírovací stroje, sestávající z podobných částí jako vlastní papírenské stroje).

 

Ke třídě XLI:

Jest shoda v tom, že celní sazby stanovené v této dodatkové úmluvě pro zboží této třídy nevztahují se ani na Roentgenovy ani na jiné elektroléčebné přístroje a pomocné nářadí.

 

K saz. čís. 621:

Pro použití smluvního cla je podmínkou, že se předloží vysvědčení o obsahu obalů. Tato vysvědčení buďtež vyhotovena příslušnou komorou země výroby pro obchod, živnosti a průmysl.

 

K saz. pol. 630 a) a 3 alfa):

V osvědčení původu, předepsaném pro léčivé bahno z Lázní Išlu, musí býti uvedeno, že bahno pochází z išelského kraje. Osvědčení původů budou vydávána správou salin (Salinenverwaltung) v Lázních Išlu a jsou osvobozena od konsulárního visa.

Vzorec a)

Příloha k závěrečnému protokolu

(k saz. čís. 445, 468 a 479)

 

Osvědčení

 

Podepsaný (a) ...............................................

(jméno dodávající firmy)

 

v ............ prohlašuje, že zásilka ............................

(místo) (počet a druh obalů)

 

určená pro ........................... obsahuje ............... kg

(jméno a bydliště příjemce) (čisté váhy)

 

zboží z chromniklové oceli, t. j. ocelové slitiny, jež obsahuje

více než 50% železa a nejméně 10% chromu a 8% niklu.

 

Podepsaná vyrábějící firma ručí za správnost těchto údajů

a jest si vědoma toho, že, kdyby se zjistila jejich nesprávnost,

bylo by její zboží z chromniklové oceli vyloučeno z celního

projednávání bez předchozího chemického (metallurgického) rozboru

a že mimo to by mohlo nastati též stíhání podle důchodkového

trestního práva.

 

.............................

(Místo vyhotovení a datum)

 

.............................

(Firma a podpis)

Vzorec b)

Příloha k závěrečnému protokolu

(k saz. pol. 479e)

 

Osvědčení

 

Podepsaný (a) ...............................................

(jméno dodávající vyrábějící firmy)

 

v ............ prohlašuje, že zásilka ............................

(místo) (počet a druh obalů)

 

určená pro ........................... obsahuje ............... kg

(jméno a bydliště příjemce) (čisté váhy)

 

stolních nožů a vidliček*), jiných než z chromniklové oceli, t. j.

ocelové slitiny, jež obsahuje více než 50% železa a nejméně 10%

chromu a 8% niklu.

 

Podepsaná vyrábějící firma ručí za správnost těchto údajů

a jest si vědoma toho, že, kdyby se zjistila jejich nesprávnost,

bylo by její svrchu uvedené zboží vyloučeno z celního projednávání

bez předchozího chemického (metallurgického) rozboru a že mimo to

by mohlo nastati též stíhání podle důchodkového trestního práva.

 

.............................

(Místo vyhotovení a datum)

 

.............................

(Firma a podpis)

------------------------------------------------------------------

*) Co se nehodí, budiž škrtnuto.

 

K tarifní příloze D

 

K saz. čís. 274:

Výhrada učiněná v závěrečném protokolu k příloze B pro případ, že by u saz. čís. 274 byla zavedena váhová cla, platí též pro přednostní celní sazby stanovené v příloze D.

 

K saz. pol. 290 a):

Papír chromový jest papír pro umělecké tisky, opatřený nátěrem toliko po jedné straně.

 

K saz. čís. 369:

Tyčky ze skla průhledného (bílého nebo polobílého) patří do tohoto saz. čísla, nepřesahuje-li jejich průměr 8 mm. Délka těchto tyček není pro vyclení podle tohoto saz. čísla rozhodnou.

 

K saz. pol. 400 a):

Přednostní kontingent zde stanovený bude platiti částí úměrnou oné části roku 1936, po kterou bude předností zacházení v platnosti. Pro následující léta bude výše kontingentu stanovena nejpozději do konce měsíce února dohodou obou vlád podle ustanovení příslušného průmyslového ujednání, při čemž pro měsíce leden a únor bude platiti šestina kontingentu, platného v předešlém roce, jako provisorní kontingent.

 

K saz. čís. 430, 431, 432, 434 a 483:

Jako slitinová ocel se vyclívá ocel, jež obsahuje více než 50% železa a nejméně níže uvedená množství kteréhokoli z těchto prvků:

 

mangan 6%, nikl 1%, chrom 0.7%, wolfram 0.5%, kobalt 0.5%, molybden 0.5%, vanadium 0.15%, titan 0.15%, tantal 0.15%, silicium 5%.

Slitinová ocel a ostatní ocel požívající přednostního zacházení bude vyclena přednostními celními sazbami jediné tehdy, bude-li ke každé zásilce připojeno osvědčení vydané výrobní firmou podle připojeného vzoru c). Československým úřadům zůstává vyhrazeno právo přezkoušeti údaje v osvědčení obsažené.

 

Přiznané přednostní celní sazby platí jen pro výrobky těchto rakouských oceláren:

 

Gebrüder Böhler & Co., A. G.,

 

Schoeller-Bleckmann Stahlwerke A. G.,

 

"Estag", Eisen- und Stahlaktiengesellschaft (Österreichische Alpine-Montangesellschaft),

 

Steierische Gußstahlwerke A. G.

Ustanovení čl. IV, odst. 3 této úmluvy (zákaz dovozu pro množství převyšující přednostní kontingent) neplatí pro dovoz oceli shora uvedených saz. čísel, jež požívá přednostního zacházení.

 

K saz. čís. 445 a 517:

Za nástavce petrolejových kamen a vařičů se považují plotny na vaření, trouby na pečení, rošty na opékání, vytápěcí nástavce, nástavce pro žehličky a pod., nikoli však takové nástavce, jež mají povahu samostatných zařízení nebo přístrojů (jako na př. přístroje na pražení kávy).

Žárovými lampami a žárovými svítilnami se rozumějí takové, jež jsou zařízeny na svícení punčoškou z textilních látek.

U žárových lamp a žárových svítilen zůstávají při vyclívání nepovšimnuty ucpávky všeho druhu jakož i pevně spojené manometry, dále jedna punčoška z textilních látek připevněná na hořáku.

 

K saz. čís. 468 a 479:

O vyclívání zboží z chromniklové oceli platí obdobně ustanovení k saz. čís. 445 v závěrečném protokolu k příloze B.

 

K saz. čís. 484:

Ustanovení čl. IV, odst. 3 této úmluvy (zákaz dovozu pro množství převyšující přednostní kontingent) neplatí pro dovoz mazniček tohoto saz. čísla.

 

K saz. čís. 491:

Nové stříbro je kovová slitina obsahující 7% až 30% niklu, 50% až 70% mědi a 15% až 40% zinku.

Plechy z nového stříbra budou vycleny sjednanými přednostními celními sazbami jediné tehdy, bude-li ke každé zásilce připojeno osvědčení vydané výrobní firmou podle připojeného vzoru d). Československým úřadům zůstává vyhrazeno právo přezkoušeti údaje v osvědčení obsažené.

 

K saz. čís. 517:

Armatury jsou výstrojné předměty strojů, přístrojů a rourovodů.

 

K saz. čís. 520:

"Válcovitými pouzdry" se rozumějí schrány válcovitého tvaru pro holicí mýdla, kartáčky na zuby, lékárnické zboží atd.

 

K saz. čís. 554:

Jest shoda v tom, že kontingentní osvědčení pro motory požívající přednostního zacházení musí býti opatřeny klausulí československého vyslanectví ve Vídni o dovozním povolení. Vyslanectví udělí tuto klausuli jen tehdy, bude-li mu hodnověrně prokázáno, že jde o dovoz t. zv. motorů pro polní dráhy.

 

K saz. pol. 602 d):

Přednostní kontingent zde stanovený bude platiti částí úměrnou oné části roku 1936, po kterou bude přednostní zacházení v platnosti. Pro následující léta bude výše kontingentu stanovena nejpozději do konce měsíce února dohodou obou vlád podle ustanovení příslušného průmyslového ujednání, při čemž pro měsíce leden a únor bude platiti šestina kontingentu, platného v předešlém roce, jako provisorní kontingent.

 

K saz. čís. 622:

"Prostředkem ke kalení smaltu (emailu)" se rozumějí výrobky z kaolinu s přísadou takových chemických látek saz. třídy XLVI československého celního sazebníku, které při tavení smaltu (emailu) se mění v plynné zplodiny nebo podporují tvoření plynů a způsobují jeho zakalení.

Vzorec d)

Příloha k závěrečnému protokolu

(k saz. čís. 491)

 

Osvědčení

 

Podepsaný (a) ...............................................

(jméno dodávající vyrábějící firmy)

 

v ............ prohlašuje, že zásilka ............................

(místo) (počet a druh obalů)

 

určená pro ........................... obsahuje ............... kg

(jméno a bydliště příjemce) (čisté váhy)

 

plechů z nového stříbra, t. j. ze slitiny s obsahem:

niklu 7-30%, mědi 50-70%, a zinku 15-40%.

 

Podepsaná vyrábějící firma ručí za správnost těchto údajů

a jest si vědoma toho, že, kdyby se zjistila jejich nesprávnost,

bylo by její shora uvedené zboží vyloučeno z celního projednávání

bez předchozího chemického (metallurgického) rozboru a že mimo to

by mohlo nastati též stíhání podle důchodkového trestního práva.

 

.............................

(Místo vyhotovení a datum)

 

.............................

(Firma a podpis)

Vzorec d)

Příloha k závěrečnému protokolu

(k saz. čís. 491)

 

Osvědčení

 

Podepsaný (a) ...............................................

(jméno dodávající vyrábějící firmy)

 

v ............ prohlašuje, že zásilka ............................

(místo) (počet a druh obalů)

 

určená pro ........................... obsahuje ............... kg

(jméno a bydliště příjemce) (čisté váhy)

 

plechů z nového stříbra, t. j. ze slitiny s obsahem:

niklu 7-30%, mědi 50-70%, a zinku 15-40%.

 

Podepsaná vyrábějící firma ručí za správnost těchto údajů

a jest si vědoma toho, že, kdyby se zjistila jejich nesprávnost,

bylo by její shora uvedené zboží vyloučeno z celního projednávání

bez předchozího chemického (metallurgického) rozboru a že mimo to

by mohlo nastati též stíhání podle důchodkového trestního práva.

 

.............................

(Místo vyhotovení a datum)

 

.............................

(Firma a podpis)

Vzorec c)

Příloha k závěrečnému protokolu

(k saz. čís. 430, 431, 432, 434 a 483)

 

Osvědčení

 

Podepsaný (a) ...............................................

(jméno dodávající vyrábějící firmy)

 

v ............ prohlašuje, že zásilka ............................

(místo) (počet a druh obalů)

 

určená pro ........................... obsahuje ............... kg

(jméno a bydliště příjemce) (čisté váhy)

 

..................... ze slitinové oceli+), t. j. ocelové

(druh zboží)

slitiny, jež obsahuje více než 50% železa a nejméně níže uvedená

množství některého z těchto prvků:

*) Mn ..... 6% *) W ..... 0.5% *) V ..... 0.15%

*) Ni ..... 1% *) Co ..... 0.5% *) Ti ..... 0.15%

*) Cr ..... 0.7% *) Mo ..... 0.5% *) Ta ..... 0.15%

*) Si ..... 5%

+) z oceli obsahující síry a fosforu dohromady nejvýše 0.06%.

 

Podepsaná vyrábějící firma ručí za správnost těchto údajů

a jest si vědoma toho, že, kdyby se zjistila jejich nesprávnost,

byla by její ocel vyloučena z celního projednávání bez předchozího

chemického (metallurgického) rozboru a že mimo to by mohlo nastati

též stíhání podle důchodkového trestního práva.

 

.............................

(Místo vyhotovení a datum)

 

.............................

(Firma a podpis)

------------------------------------------------------------------

*) Co se nehodí, budiž škrtnuto.

 

K obchodní dohodě ze dne 4. května 1921

 

Ke článku II:

Obě smluvní strany se zavazují, že s příslušníky a společnostmi druhé smluvní strany nebudou, pokud se týká režimu tuzemských a cizozemských platebních prostředků, nakládati hůře, než s příslušníky a společnostmi státu, požívajícího v tomto směru nejvyšších výhod.

 

Ke článku VIII:

Ustanovení dunajského statutu o transitním styku na Dunaji nejsou dotčena ustanoveními tohoto článku a příslušného závěrečného protokolu.

 

Ke článku X:

Jest shoda v tom, že obě strany, měníce ustanovení odstavce 3, si sdělí úřady, příslušné k vystavování živnostenského listu legitimačního.

Živnostenské listy legitimační budou vyhotovovány podle vzoru, předepsaného ve článku 10 Mezinárodní konvence o zjednodušení celních formalit ze dne 3. listopadu 1923.

 

Ke článku XIII:

Odstavec 2 tohoto článku nahrazuje se tímto zněním:

 

Bude-li zařízena státní služba pro vlek lodí po vodě nebo na potahové scestce na přírodních neb umělých vodních cestách aneb bude-li uděleno soukromým podnikům výlučné právo k provozování vlečné lodní služby po vodě neb na potahové scestce, budou plavidla a výrobky druhé smluvní strany, pokud se týče odbavení, jakož i stanovení a vybírání poplatků za vlek, úplně postavena na roveň plavidlům a výrobkům vlastního území.

 

Ke článku XIV:

Odstavec 1 tohoto článku nahrazuje se tímto zněním:

 

Příslušníkům druhé smluvní strany dovoluje se za stejných podmínek a poplatků jako příslušníkům vlastního státu používati silnic a jiných cest, průplavů, zdymadel, převozů (prámů), mostů a mostních otvorů, přístavů a přístavišť, označení a osvětlení splavné dráhy, lodivodní služby, skladišť, zařízení k záchraně a uschování lodního zboží a pod., pokud tato zařízení aneb ústavy jsou určeny pro veřejnou dopravu, při čemž nerozhoduje, zda-li jsou spravovány státem, obcemi neb veřejnými korporacemi či soukromníky.

 

K příloze a) ke článku XII:

Osvobození od dávek uvedené v bodě b) rozšiřuje se na čerstvou zeleninu do množství 5 kg (vyjma zemáky).

Ustanovení bodu f) o hospodářských podnicích platí obdobně také pro rybniční hospodářství.

Osvobození od cla přiznává se též pro potřebné množství krmiva pro ryby.

Mateční kapři, kteří jsou určeni ke tření z hlavních kaprových rybníků do třecích rybníků, budou projednáváni v záznamním styku. Úbytek při opětném jich vývozu se propustí beze cla, bude-li hodnověrně odůvodněn.

Roční množství a druh krmiva pro ryby, jakož i počet, případně váha třecích ryb, bude stanovena pro jednotlivá rybniční hospodářství v obapolné dohodě.

 

Za bod o) se zařadí tento nový bod:

oo) Při požárech a jiných pohromách v pohraničním pásmu smějí hasiči a důlní stráže, jakož i lékaři a organisovaní záchranná mužstva za účelem poskytnutí pomoci přestupovati hranici se svými dopravními prostředky, nářadím a pod. v každou dobu a po všech cestách bez jakýchkoli celních a pasových formalit.

Příslušnost dotčených osob ke jmenovaným pomocným sborům musí však býti zjevně patrna nebo prokázána legitimací.

 

Bod q), odstavec 1, bude zníti:

V pohraničním styku smějí pohraniční obyvatelé s sebou bráti malé dávky zboží denní potřeby, pro něž by jinak bylo potřebí povolení [článek IX, odstavec 1 c)], i tehdy, jde-li o zboží, určené pro obchod, pokud však vstupní dávka na ně připadající nepřevyšuje částku 300 Kč, pokud se týká 35 zlatých korun.

Toto ustanovení se nevztahuje na rakouské zboží požívající přednostního zacházení, pro něž platí ustanovení čl. IV, odst. 4, písm. b) této dodatkové úmluvy.

Ve Vídni dne 2. dubna 1936.

Za Československou republiku:

Dr. Friedmann v. r.

Fierlinger v. r.

 

Za spolkový stát Rakouský:

Berger-Waldenegg v. r.

Dodatkový protokol

k dodatkové úmluvě ze dne 2. dubna 1936

 

Pozměňujíce některá ustanovení dodatkové úmluvy ze dne 2. dubna 1936, jejichž uvedení v účinnost se ukázalo až na další neproveditelným, shodli se podepsaní plnomocníci na tomto:

Čl. I

 

Tato ustanovení shora jmenované dodatkové úmluvy nebudou uvedena v účinnost:

a)

články II, III a IV;

b)

přílohy C, D, E/1, E/2, E/3 a F;

c)

ze závěrečného protokolu: "Ke článku II", "Ke článku II až IV", "K tarifní příloze B, k saz. čís. 456", "K tarifní příloze D" [veškerá ustanovení včetně vzorce c) a d)], "K obchodní dohodě ze dne 4. května 1921, K příloze a) ke článku XII": poslední odstavec.

Čl. II

 

Tato ustanovení zmíněné dodatkové úmluvy budou zníti takto:

 

Z tarifní přílohy B:

ex445

 

exd)

 

ex2.

ostatní:

 

uzávěrkovéplomby.........................600.-

 

osvětlovacítělesaajejichsoučástky,

 

smaltované;petrolejovákamnaapetro-

 

lejovévařiče, jejichsoučástkyaná-

 

stavce, lakovanénebosmaltované..........750.-

 

 

ex517

 

exb)

jemněopracované:

 

kamnaavařiče, protekutápaliva,

 

jejichsoučástkyanástavce;

 

spájecípřístroje.........................1000.-

 

kováníknábytkuadveřím.................1300.-

 

osvětlovacítělesaajejichsoučástky.....1440.-

 

ostatní, mimoautomatynaohřívánívody...1800.-

 

Ze závěrečného protokolu:

 

Nadpis "Ke článku I" (místo dosavadního "Ke článkům I a II").

Čl. III

 

Zmíněná dodatková úmluva se doplňuje těmito ustanoveními, jež jest zařaditi na příslušných místech:

 

V tarifní příloze A

Číslo

 

Clo

rakouského

 

vezlatých

celního

Pojmenování

korunách

sazebníku

 

 

 

 

za100kg

ex307

Zbožízesurovinsou-

 

 

stružnickýchařezbář-

 

 

ských, téžspojenésjem-

 

 

nýmihmotami:

 

 

exb)zuměléhorohu

 

 

neboumělépryskyřice:

 

 

 

 

 

Poznámka:Skříň-

 

 

kyzbakelitukvýrobě

 

 

přístrojůprobezdrátové

 

 

spojenínadálku, napo-

 

 

tvrzenípříslušnékomory

 

 

proobchod, živnostia

 

 

průmysl, poddozorema

 

 

zapředepsanýchpod-

 

 

mínek...................

50.-

 

V tarifní příloze B

 

Poznámka k saz. pol. 285 c). Slepované kartony, dovážené továrnami na výrobu hracích karet, na zvláštní povolení, pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením ............. 200.-.

Poznámka k saz. pol. 370 b/2. Skleněné trubky a trubičky,

dovážené továrnami na výrobu žárovek a elektronových lamp, na

zvláštní povolení, pod dozorem a za podmínek stanovených

nařízením ............................................... 125.-

z hrubé váhy

 

Poznámka k saz. pol. 432 a)-b). Plechy a plotny ze slitinové oceli nebo z oceli obsahující síry a fosforu dohromady nejvýše 0.06%, dovážení na zvláštní povolení pro továrny k výrobě pil na dřevo, pod dozorem a za podmínek stanovených nařízením:

a)

neopracované (surové) (černé plechy):

1.

slabší 5 mm až 2 mm .......................... 58.-

2.

slabší 2 mm až 1 mm .......................... 62.-

3.

slabší 1 mm až 0.6 mm ........................ 68.-

 

b)

hlazené (dresované) nebo mořené (dekapované):

1.

silné 1 mm nebo silnější ..................... 75.-

2.

slabší 1 mm až 0.6 mm ........................ 82.-

ex 622 Pomocné látky a výrobky chemické, výslovně nejmenované:

ex d) ostatní:

prostředek ke kalení smaltu 15%

z hodnoty, nikoli však

více než 3600.- Kč

za 100 kg

 

V závěrečném protokolu:

 

K československému celnímu sazebníku

 

K tarifní příloze B

 

K saz. čís. 356, 358 a 359:

Jest vsunouti jako první odstavec:

 

Krabicemi se rozumějí nejen krabice k balení čokoládového zboží nebo cukroví, nýbrž také schrány k balení nebo úschově jiných předmětů.

 

K saz. čís. 432:

Jako slitinová ocel se vyclívá ocel, jež obsahuje více než 50% železa a nejméně níže uvedená množství kteréhokoli z těchto prvků:

 

mangan 6%, nikl 1%, chrom 0.7%, wolfram 0.5%, kobalt 0.5%, molybden 0.5%, vanadium 0.15%, titan 0.15%, tantal 0.15%, silicium 5%.

Slitinová ocel a ostatní ocel požívající smluvních cel bude vyclena sjednanými celními sazbami jediné tehdy, bude-li ke každé zásilce připojeno osvědčení vydané výrobní firmou podle připojeného vzorce c). Československým úřadům zůstává vyhrazeno právo přezkoušeti údaje v osvědčení obsažené.

 

K saz. čís. 445 a 517:

Za nástavce petrolejových kamen a vařičů se považují plotny na vaření, trouby na pečení, rošty na opékání, vytápěcí nástavce, nástavce pro žehličky a pod., nikoli však takové nástavce, jež mají povahu samostatných zařízení nebo přístrojů (jako na př. přístroje na pražení kávy).

U žárových lamp a žárových svítilen zůstávají při vyclívání nepovšimnuty ucpávky všeho druhu jakož i pevně spojené manometry, dále jedna punčoška z textilních látek připevněná na hořáku.

Žárovými lampami a žárovými svítilnami se rozumějí takové, jež jsou zařízeny na svícení punčoškou z textilních látek.

 

K saz. pol. 483 c):

Za slova "kuličková ložiska" jest vsunouti slova "pokud se týče válečková ložiska" a za "ložiskové kuličky" slova "ložiskové válečky".

 

K saz. čís. 622:

"Prostředkem ke kalení smaltu (emailu)" se rozumějí výrobky z kaolinu s přísadou takových chemických látek sazební třídy XLVI československého celního sazebníku, které při tavení smaltu (emailu) se mění v plynné zplodiny nebo podporují tvoření plynů a způsobují jeho zkalení.

Čl. IV

 

Závěrečný protokol k zmíněné dodatkové úmluvě "K rakouskému celnímu sazebníku, K tarifní příloze A, K čís. 514 a): Obvazové látky" má zníti takto:

K čís. 514 a) a b): Obvazové látky a vaty atd.:

Podle čís. 514 a) dlužno ve smluvním styku vyclívati mulová a kaliková obínadla se tkaným okrajem, i nejsou-li napuštěna a v antiseptických obalech.

Do čís. 514 b) a patří měsíční pásky, t. j. svitkové sáčky z bavlněné látky, plněné ssavými látkami; naproti tomu opasky, s těmito pásky případně dovážené, vyclívají se podle své bližší povahy podle sazebního čísla 225.

Čl. V

 

Tento dodatkový protokol bude pokud možno nejdříve ratifikován. Ratifikační listiny budou vyměněny v Praze.

Tento dodatkový protokol vstoupí v účinnost patnáctého dne po výměně ratifikačních listin. Obě vlády si však vyhrazují uvésti jej současně s dodatkovou úmluvou ze dne 2. dubna 1936 po vzájemní dohodě v prozatímní účinnost.

Pokud se týče doby platnosti a výpovědní lhůty, platí ustanovení článku IX, odst. 2 zmíněné dodatkové úmluvy.

Dáno v Praze dvojmo v československém a německém prvopise dne 9. července 1936.

Dr. Jul. Friedmann v. r.

 

Dr. Ferd. Marek v. r.

Vzorec c)

Příloha ke čl. III

(k saz. čís. 432)

 

Osvědčení

 

Podepsaný (a) ...............................................

(jméno dodávající vyrábějící firmy)

 

v ............ prohlašuje, že zásilka ............................

(místo) (počet a druh obalů)

 

určená pro ........................... obsahuje ............... kg

(jméno a bydliště příjemce) (čisté váhy)

 

..................... ze slitinové oceli+), t. j. ocelové

(druh zboží)

slitiny, jež obsahuje více než 50% železa a nejméně níže uvedená

množství některého z těchto prvků:

*) Mn ..... 6% *) W ..... 0.5% *) V ..... 0.15%

*) Ni ..... 1% *) Co ..... 0.5% *) Ti ..... 0.15%

*) Cr ..... 0.7% *) Mo ..... 0.5% *) Ta ..... 0.15%

*) Si ..... 5%

+) z oceli obsahující síry a fosforu dohromady nejvýše 0.06%.

 

Podepsaná vyrábějící firma ručí za správnost těchto údajů

a jest si vědoma toho, že kdyby se zjistila jejich nesprávnost,

byla by její ocel vyloučena z celního projednávání bez předchozího

chemického (metallurgického) rozboru a že mimo to by mohlo nastati

též stíhání podle důchodkového trestního práva.

 

............................. .............................

(Firma a podpis)

------------------------------------------------------------------

*) Co se nehodí, budiž škrtnuto.

 

____________________

 

*) Oddíl "Potvrzení o dovozu" není na listě I.