Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

135/1937 Sb. znění účinné od 30. 6. 1937 do 31. 7. 1950

135

 

Vládní nařízení

ze dne 24. června 1937

o některých dalších úpravách poměrů Fénixu, životní pojišťovací společnosti ve Vídni, ředitelství pro republiku Československou v Praze.

 

Vláda republiky Československé nařizuje podle čl. I zákona ze dne 21. června 1934, č. 109 Sb. z. a n., o mimořádné moci nařizovací, ve znění zákona ze dne 17. června 1936, č. 163 Sb. z. a n.:

Čl. I.

Změna čl. II vládního nařízení ze dne 21. dubna 1937, č. 56 Sb. z. a n., o úpravě poměrů československého stavu pojištění Fénixu, životní pojišťovací společnosti ve Vídni, a některých souvisících otázek.

Čl. II vl. nař. č. 56/1937 Sb. z. a n. se mění a doplňuje takto:

1.

§ 2, odst. 1 bude zníti:

(1) Jestliže pojistník nezaplatil před počátkem účinnosti tohoto nařízení prémie, které byly splatny podle pojistné smlouvy československého stavu pojištění Fénixu po dni 1. ledna 1936, a vypověděl-li pojistník pojistnou smlouvu nebo platí-li pojistná smlouva podle všeobecných pojistných podmínek za vypověděnu, aniž bylo placeno odbytné, může býti na žádost pojistníkovu provedena obnova pojištění do čtyř měsíců ode dne počátku účinnosti tohoto nařízení.

 

2.

V § 4, odst. 1 na konci nahrazují se slova „a podle § 9, odst. 1 tohoto nařízení“ slovy „a u pojistných smluv, za něž bylo zaplaceno pojistné jednou pro vždy, též s výjimkou snížení podle §§ 8 a 9 tohoto nařízení“.

 

3.

§ 8 bude zníti:

(1) U pojistných smluv, u nichž činí pojistná suma nebo hodnota důchodu více než 10.000 Kč a za něž byla zaplacena prémie jednou pro vždy nebo za něž placení prémií bylo ukončeno do dne 22. dubna 1936 nebo u nichž bylo provedeno nebo nastalo podle všeobecných pojistných podmínek přede dnem 22. dubna 1936 snížení pojistné sumy (redukce) z důvodů, že prémie nebyly zaplaceny, činí srážka 30 % pojistné sumy nebo každé důchodové splátky po dni 22. dubna 1936.

(2) Výplata z pojistných smluv uvedených v odstavci 1 nesmí po srážkách činiti méně, než by bylo po srážkách vyplaceno z pojistné smlouvy na 10.000 Kč při jinak stejném jejím obsahu.

 

4.

§ 9 bude zníti:

(1) U pojistných smluv o životním pojištění, u nichž činí pojistná suma nebo hodnota odloženého důchodu 10.000 Kč nebo méně, činí srážka 3 % pojistné sumy nebo každé důchodové splátky.

(2) Řídí-li se výše pojistné sumy podle doby její výplaty, pokládá se za pojistnou sumu při stanovení srážky podle předcházejícího odstavce nejvyšší částka, která podle pojistné smlouvy může býti vyplacena.

(3) Jde-li o pojištění důchodové, z něhož se důchod již vyplácí, a nepřevyšuje-li úhrn splátek u téže osoby (třeba z různých pojistek) 3.600 Kč ročně, činí srážka 5 % každé důchodové splátky.

(4) Roční výplata při důchodovém pojištění s úhrnem ročních splátek pro touž osobu přes 3.600 Kč nesmí po srážce činiti méně, než by bylo po srážce vypláceno ze smlouvy na důchod s roční splátkou 3.600 Kč při jinak stejném obsahu smlouvy.

(5) Bylo-li v den 22. dubna 1936 v platnosti několik pojistných smluv na život téže osoby, na něž se vztahují ustanovení §§ 6 až 9, a převyšuje-li u nich úhrn pojistných sum a hodnot důchodů ke dni 22. dubna 1936 nebo ke dni jejich pozdějších počátků částku 10.000 Kč, vyměří se srážka z každé pojistné smlouvy, byť i pojistná suma nebo hodnota odloženého důchodu činila 10.000 Kč nebo méně, jakoby pojistná suma nebo hodnota odloženého důchodu převyšovala 10.000 Kč, a srážka z každé smlouvy o důchod, ze které se důchod již vyplácí, jakoby důchodová splátka převyšovala 3.600 Kč ročně. Totéž platí, jde-li o pojištění prémie prosté se zmenšenou pojistnou sumou nebo zmenšenou důchodovou splátkou, jestliže pojistná plnění pojistitelova před provedením redukce převyšovala částky výše uvedené.

 

5.

§ 10, odst. 1 bude zníti:

(1) Ustanovení §§ 4 až 9 se použije i na pojistné smlouvy, u nichž byla pojistná plnění, jimiž byl povinen Fénix, sice splatná před účinností tohoto nařízení, ale výplata nebyla provedena vůbec, či jen z části, nebo při výplatě byla zadržena částka ke krytí daně dědické nebo dávky z majetku. Snížení vyměřuje se podle sazby platné pro celou pojistnou sumu, avšak jen z nevyplacené nebo zadržené části pojistné sumy. Částky plněné Fénixem před účinností tohoto nařízení vpočítávají se do míry plnění, určené ustanoveními §§ 4 až 9.

 

6.

V § 11, odst. 1 nahrazuje se citace „§§ 6 až 8“ citací „§§ 6 až 9“.

Čl. II.

Právní osobnost tuzemského jmění Fénixu, životní pojišťovací společnosti ve Vídni.

(1)

Tuzemské jmění Fénixu, životní pojišťovací společnosti ve Vídni (§ 1 vl. nař. č. 101/1936 Sb. z. a n.), tvoří samostatnou právnickou osobu. Zastupuje ji na venek správce ustanovený podle § 2 vl. nař. č. 101/1936 Sb. z. a n. ve znění čl. I, č. 2 a 3 vl. nař. č. 56/1937 Sb. z. a n.

(2)

Tato právnická osoba vstupuje do všech práv a závazků Fénixu, životní pojišťovací společnosti ve Vídni, ředitelství pro republiku Československou, vztahující se k tomuto jmění, v úpravě, již stanoví vládní nařízení č. 101/1936 Sb. z. a n., vládní nařízení č. 56/1937 Sb. z. a n., toto vládní nařízení a předpisy, které budou podle těchto nařízení vydány.

(3)

Tato právnická osoba je oprávněna provozovati a sjednávati pojišťovací obchody v odvětvích pojištění životního a pojištění úrazového.

(4)

Tato právnická osoba se zapíše jako kupec jednotlivec do obchodního rejstříku pod firmou, jež zní:

a) v jazyku státním „Pojišťovna Star“ - „Poisťovňa Star“,

b) v jazyku ruském „Strachovoje zavedenije Star“,

c) v jazyku německém „Versicherungsanstalt Star“,

d) v jazyku maďarském „Biztosító intézet Star“,

e) v jazyku polském „Zakład ubezpieczeń Star“; v stanovách může býti určeno, že firmy lze použíti i v jiných jazycích. Sídlem této právnické osoby je Praha.

(5)

Ostatní právní poměry této právnické osoby upraví stanovy, které vydá a vyhlásí vláda v Úředním listě republiky Československé.

(6)

Na tuto právnickou osobu se vztahují všechny předpisy týkající se pojišťoven, pokud z tohoto nařízení, ze stanov nebo z povahy věci nevyplývá jinak.

Čl. III.

Příslušnost pojistných smluv Lipské životní vzájemné pojišťovny na staré říšskoněmecké marky do československého stavu pojištění Fénixu.

Do československého stavu pojištění Fénixu, životní pojišťovací společnosti ve Vídni (dále jen Fénix) náležejí též pojistné smlouvy uzavřené přede dnem 26. února 1919 na staré říšskoněmecké marky s Lipskou životní vzájemnou pojišťovnou (Leipziger Lebensversicherungs-Gesellschaft a. G.) v Lipsku, jsou-li jinak splněny podmínky příslušnosti do československého stavu pojištění Fénixu podle § 3, odst. 6, písm. a) nebo b) vl. nař. č. 101/1936 Sb. z. a n. ve znění čl. I, č. 6 vl. nař. 56/1937 Sb. z. a n. Náhradou za každou takovouto pojistnou smlouvu bude poskytnuta bez úroků nejdříve ode dne 1. ledna 1941 taková částka v korunách československých, na kolik marek znělo 40 % prémiové reservy ke dni 31. prosince 1919; zápůjčky na takové pojistky, splacené po dni 31. prosince 1919, odčítají se jako nesplacené.

Čl. IV.

Prolongační doložky pojistek československého stavu pojištění Fénixu.

Ustanovení pojistných smluv, náležejících do československého stavu pojištění Fénixu, že při neplacení prémií trvá sám sebou nebo podle volby pojistníka závazek pojistitele vyplatiti plnou pojistnou sumu v případě smrti (doložky prolongační) jsou neplatná, ačli nebylo takovéhoto ustanovení použito již přede dnem 22. dubna 1936.

Čl. V.

(§ 1-2)

Úprava poměrů zaměstnanců Fénixu, životní pojišťovací společnosti ve Vídni, ředitelství pro republiku Československou, a Pojišťovny Star.

§ 1.

(1)

Služební poměry zaměstnanců Fénixu, životní pojišťovací společnosti ve Vídni, ředitelství pro republiku Československou, jejichž služební platy jsou upraveny výhradně smlouvami individuálními, s výjimkou zaměstnanců určených k zprostředkování pojištění, se zrušují bez nároku na odbytné a jakékoli jiné odškodnění.

(2)

Závazky Fénixu, životní pojišťovací společnosti ve Vídni, ředitelství pro republiku Československou, vypláceti odpočivné a zaopatřovací požitky bývalým zaměstnancům, jejichž služební platy byly upraveny výhradně smlouvami individuálními, a pozůstalým po nich se zrušují.

(3)

Osoby uvedené v odstavcích 1 a 2 mají, počínajíc dnem 1. května 1936 do dne 30. června 1937, nárok na platy (požitky) pouze v takové výši, kterou stanovil správce, ustanovený podle § 2 vl. nař. č. 101/1936 Sb. z. a n. ve znění čl. I, č. 2 a 3 vl. nař. č. 56/1937 Sb. z. a n.

§ 2.

Správce ustanovený podle § 2 vl. nař. č. 101/1936 Sb. z. a n. ve znění čl. I, č. 2 a 3 vl. nař. č. 56/1937 Sb. z. a n. a podle čl. II tohoto nařízení upraví služební poměry a služební požitky zaměstnanců Pojišťovny Star podle směrnic vydaných ministerstvem vnitra v dohodě s ministerstvem sociální péče. Obdobně mohou býti upraveny odpočivné a zaopatřovací požitky bývalých zaměstnanců Fénixu, životní pojišťovací společnosti ve Vídni, ředitelství pro republiku Československou, a pozůstalých po těchto zaměstnancích, dále platy zaměstnanců určených k zprostředkování pojištění, příslušející jim za dobu od 1. května 1936 do 30. června 1937.

Čl. VI.

Příslušnost rozhodčího soudu.

Rozhodčí soud pro spory z pojistných smluv náležejících do československého stavu pojištění Fénixu (čl. II, §§ 14 až 19 vl. nař. č. 56/1937 Sb. z. a n.) je příslušný též k řešení sporů podle čl. I, III a IV tohoto nařízení, po případě předpisů podle nich vydaných.

Čl. VII.

Ustanovení závěrečné.

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem vyhlášení; provede je ministr vnitra v dohodě se zúčastněnými ministry.

Dr. Beneš v. r.

Dr. Hodža v. r.

Dr. Krofta v. r.

Dr. Černý v. r.

Dr. Franke v. r.

Dr. Dérer v. r.

Najman v. r.

Bechyně v. r.

Ing. Dostálek v. r.

Dr. Zadina v. r.

Machník v. r.

Ing. Nečas v. r.

Dr. Czech v. r.

Tučný v. r.

Dr. Šrámek v. r.

Dr. Spina v. r.

Zajiček v. r.