Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

136/1937 Sb. znění účinné od 30. 6. 1937 do 31. 12. 2023

136

 

Vládní nařízení

ze dne 18. června 1937,

jímž se upravují některé podrobnosti k § 3, odst. 1 vládního nařízení ze dne 21. dubna 1936, č. 101 Sb. z. a n. o některých opatřeních týkajících se Fénixu, životní pojišťovací společnosti ve Vídni, ředitelství pro republiku Československou v Praze, vymezuje rozsah československého stavu pojištění této pojišťovny a zkracuje částečně doba, stanovená pro přerušení sporů.

 

Vláda republiky Československé nařizuje podle čl. III, č. 1 zákona ze dne 21. června 1934, č. 109 Sb. z. a n., o mimořádné moci nařizovací, a podle vládního nařízení ze dne 21. dubna 1936, č. 101 Sb. z. a n., o některých opatřeních týkajících se Fénixu, životní pojišťovací společnosti ve Vídni, ředitelství pro republiku Československou v Praze, ve znění čl. I vládního nařízení ze dne 21. dubna 1937, č. 56/1937 Sb. z. a n.:

Čl. I.

Podrobnosti k § 3, odst. 1 vl. nař. č. 101/1936 Sb. z. a n.

(1)

Při výpočtu snížení pojistných nároků podle § 3, odst. 1 vl. nař. č. 101/1936 Sb. z. a n. se nepřihlíží k tomu, že sleva na prémii byla pojišťovně jinak nebo jinou osobou než pojistníkem uhrazena.

(2)

Byla-li prémie uhrazena v cenných papírech, odúčtují se při výpočtu snížení podle § 3, odst. 1 vl. nař. č. 101/1936 Sb. z. a n. podle svého kursu na Pražské burse ke dni 31. prosince roku, v němž se počíná pojištění, a nebyl-li toho dne kurs znamenán, podle posledního znamenaného kursu. Nebyly-li tyto cenné papíry znamenány na Pražské burse, použije se kursu, za jaký bylo s nimi obchodováno v tuzemsku ke konci roku, v němž se počíná pojištění; nelze-li ani tento kurs zjistiti, stanoví se hodnota cenných papírů podle průměrné výnosnosti cenných papírů téhož druhu v tuzemsku v době počátku pojištění. Jestliže by takto zjištění kurs (hodnota) byl vyšší, než za jaký cenné papíry při uzavření pojistné smlouvy byly převzaty, použije se kursu, za který na úhradu prémie byly převzaty Fénixem, jako podkladu k vypočtení snížení.

(3)

Neúčinnými podle § 3, odst. 1, věty druhé vl. nař. č. 101/1936 Sb. z. a n. jsou zejména též smluvní doložky, zajišťující pojistníkům práva na výhru z losů losové výpůjčky Československé republiky, poskytnutá Fénixem bez úplaty, a ustanovení pojistných smluv Fénixu, podle nichž má býti vyplacen zisk na kursu z cenných papírů.

Čl. II.

Vymezení rozsahu československého stavu pojištění Fénixu.

(1)

Do československého stavu pojištění Fénixu (§ 3, odst. 6 vl. nař. č. 101/1936 Sb. z. a n. ve znění čl. I, č. 6 vl. nař. č. 56/1937 Sb. z. a n.) náležejí i pojistné smlouvy uzavřené pojišťovnami:

1.

"Atlas", život a renty pojišťující akciová společnost ("Atlas", Lebens- und Renten-Versicherungs-Aktien-Gesellschaft) ve Vídni,

2.

Vídeňský život a důchody pojišťující ústav (Wiener Lebens- und Renten- Versicherungs-Anstalt) ve Vídni,

3.

Dolnorakouský zemský život a renty pojišťující ústav (Niederösterreichische Landes- Lebens- und Renten-Versicherungsanstalt) ve Vídni,

4.

Městský jubilejní ústav císaře Františka Josefa na pojištění životní a důchodová, později Vídeňský městský pojišťovací ústav (Städtische Kaiser Franz Josef Jubiläums- Lebens- und Renten-Versicherungsanstalt, později Gemeinde Wien, städtische Versicherungsanstalt) ve Vídni,

5.

Janus, vzájemný ústav pro pojištění životní (Janus, wechselseitige Lebensversicherungsanstalt) ve Vídni,

6.

První všeobecný úřednický spolek (Erster Allgemeiner Beamten - Verein) ve Vídni,

7.

Všeobecný zaopatřovací ústav (Allgemeine Versorgungsanstalt) ve Vídni,

8.

"Universale", všeobecná lidová pojišťující společnost ("Universale", allgemeine Volksversicherungs - Gesellschaft) ve Vídni,

9.

"De Laglio", spolek zřízenců železničních pro pojišťování na život ("De Laglio", Lebensversicherungsverein von Eisenbahnbediensteten) ve Vídni,

10.

Austria, vzájemná kapitály a renty pojišťující společnost (Austria, wechselseitige Lebens- und Renten-Versicherungs-Gesellschaft) ve Vídni,

11.

"Allianz", život a důchody pojišťující akciová společnost ("Allianz", Lebens- und Renten-Versicherungs-Aktien-Gesellschaft) ve Vídni,

12.

Spolek Gisela, život a výbavu vzájemně pojišťovací ústav (Gisela- Verein, Lebens- und Aussteuer-Versicherungs-Anstalt auf Gegenseitigkeit) ve Vídni,

13.

Spolek průvodčích rakousko-uherských drah pro poskytování podpor a právní ochrany (Kondukteur-Unterstützungs- und Rechtsschutzs- Verein der österreich - ungarischen Eisenbahnen) ve Vídni,

14.

Pensijní stav rakouského spolku notářů (Pensionsinstitut des österreichischen Notarenvereins) ve Vídni,

15.

Bratrstvo pro vdovy a sirotky důstojníků dělostřelectva (Artillerieoffiziers-Witwen und Waisen - Konfraternität) ve Vídni,

16.

Pojišťovací spolek "U Jupitera", dříve Pohřební spolek "U Jupitera" (Versicherungsverein "Zum Jupiter", ehemals Leichenverein "Zum Jupiter") ve Vídni,

17.

Zapsaná pokladna pomocná "U svatých andělů strážných" (Registrierte Hilfskasse "Zu den heiligen Schutzengeln") ve Vídni,

18.

Leopoldovský pohřební spolek, dříve Pohřební spolek Svatého Leopolda (Leopoldstädter Leichenverein, ehemals Leichenverein "Heil. Leopold") ve Vídni,

19.

Nadace císaře Františka Josefa pro zaopatření vdov a sirotků důstojníků (Kaiser Franz Josef - Stiftung für Versorgung für Offiziers - Witwen und Waisen) ve Vídni,

20.

Pensijní ústav vídeňského sboru doktorů lékařství (Pensions-Institut des Wiener medizinischen Doktoren-Kollegiums) ve Vídni,

21.

Vdovská a sirotčí societa vídeňského sboru doktorů lékařství (Witwen- und Waisen- Sozietät des Wiener medizinischen Doktoren-Kollegiums) ve Vídni,

22.

Všeobecný, pohřební výlohy vzájemně pojišťující spolek (Allgemeiner wechselseitiger Begräbniskosten - Versicherungs - Verein) ve Vídni,

23.

Pensijní spolek pro zaměstnance obchodu a průmyslu (Pensionsverein für Angestellte des Handels und der Industrie) ve Vídni,

24.

"Aurora", spolek pro pojišťování nemocenských podpor a pohřebních výloh ("Aurora", Kranken- und Begräbnis-Kosten-Versicherungsverein) ve Vídni,

25.

Uherský zemský pojišťující ústav (Magyar országos biztosító intézet) v Budapešti,

26.

První ústav pojišťující službu vojenskou, společnost pojišťující život a děti jako společenstvo (Elsö biztosító intézet katonai solgálat esetére, élet-es gyermekbiztosító társaság mint szévetkezet) v Budapešti,

27.

Bedřich Vilém, životní pojišťovací akciová společnost (Friedrich Wilhelm, Lebensversicherungs-Aktiengesellschaft) v Berlíně,

28.

Lipská životní vzájemná pojišťovna (Leipziger Lebensversicherungs- Gesellschaft a. G.) v Lipsku,

29.

Nordstern, životní pojišťovací akciová společnost (Nordstern, Lebensversicherungs-Aktiengesellschaft) v Berlíně,

30.

Stuttgartská životní pojišťovací banka (Stuttgarter Lebensversicherungsbank) ve Stuttgartu,

31.

Nizozemská, život a renty pojišťující společnost (Algemeene Maatschappij van Levensverzekering en Lijfrente) v Amsterodamu,

32.

Všeobecná nizozemská životní pojišťovací společnost (Allgemeine Niederländische Lebensversicherungsanstalt) v Amsterodamu,

33.

Star, životní pojišťovací společnost (The Star, Life Assurance Society) v Londýně,

v rozsahu úmluv sjednaných Fénixem s jmenovanými pojišťovnami o převzetí nebo likvidaci československého stavu pojištění, a to:

a)

pojistné smlouvy uzavřené přede dnem 26. února 1919 pojišťovnami uvedenými pod č. 1 až 24 a pojistné smlouvy uzavřené před tímto dnem pojišťovnami uvedenými pod č. 27 až 33 prostřednictvím zastupitelstev pro bývalé Rakousko nejvýše v rozsahu § 3, odst. 6, písm. a),

b)

pojistné smlouvy uzavřené přede dnem 26. února 1919 pojišťovnami uvedenými pod č. 25 a 26 a pojistné smlouvy uzavřené před tímto dnem pojišťovnami uvedenými pod č. 27 až 33 prostřednictvím zastupitelstev pro bývalé Uhersko nejvýše v rozsahu § 3, odst. 6, písm. b),

c)

pojistné smlouvy uzavřené po dni 26. února 1919 pojišťovnami uvedenými pod č. 1 až 33 nejvýše v rozsahu § 3, odst. 6, písm. c).

(2)

Do československého stavu pojištění Fénixu nenáležejí náhradní smlouvy uzavřené u pojišťoven uvedených pod č. 4 a 23 podle § 66, písm. a) zákona ze dne 16. prosince 1906, č. 1 ř. z. z r. 1907, o pensijním pojištění zřízenců ve službách soukromých a některých zřízenců ve službách veřejných, po případě ve znění cís. nařízení ze dne 25. června 1914, č. 138 ř. z.

Čl. III.

Částečné zkrácení doby, stanovené pro přerušení sporů.

Doba tří let, po kterou se podle § 4, odst. 1, věty prvé a druhé vl. nař. č. 101/1936 Sb. z. a n. ve znění čl. I, č. 7 vl. nař. č. 56/1937 Sb. z. a n. přerušují spory a odkládají exekuce a zajišťovací úkony, se zkracuje na dobu do dne 30. června 1937, pokud jde o spory z pojistných smluv o pojištěních úrazových a o pojištěních operačních výloh, dále o spory týkající se nároků ze smluv o pojištěních životních, uzavřených po dni 22. dubna 1936, a ze smluv zajistných, sjednaných po dni 22. dubna 1936, nebo o exekuce nebo zajišťovací úkony pro nároky ze smluv shora uvedených. Rovněž lze pro takové nároky po dni 30. června 1937 podávati nové žaloby.

Čl. IV.

Ustanovení závěrečné.

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem vyhlášení; provede je ministr vnitra v dohodě se zúčastněnými ministry.

Bechyně v. r.

Dr. Krofta v. r.

Dr. Černý v. r.

Dr. Kalfus v. r.

Dr. Dérer v. r.

Najman v. r.

Dr. Zadina v. r.

Machník v. r.

Ing. Nečas v. r.

Dr. Czech v. r.

Tučný v. r.

Dr. Šrámek v. r.

Dr. Spina v. r.

Zajiček v. r.