Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

282/1937 Sb. znění účinné od 1. 1. 1938 do 30. 9. 1940

Dle § 2 zákona č. 276/2023 Sb. se tato vyhláška považuje za výslovně zrušenou.

282

 

Vyhláška

ministra financí

ze dne 24. prosince 1937

o paušalování daně z obratu u textilních předmětů.

 

Podle § 19, odst. 8 zákona ze dne 21. prosince 1923, č. 268 Sb. z. a n., o dani z obratu a dani přepychové, ve znění zákonů ze dne 16. prosince 1926, č. 246 Sb. z. a n., ze dne 19. prosince 1930, č. 188 Sb. z. a n., ze dne 28. dubna 1932, č. 56 Sb. z. a n., a ze dne 21. prosince 1935, č. 265 Sb. z. a n., (dále jen zákon o dani z obratu a dani přepychové) ustanovuji v dohodě s ministrem průmyslu, obchodu a živností:

(1)

Místo daně z obratu podle zákona o dani z obratu a dani přepychové stanoví se u textilních předmětů - t. j. u předmětů, uvedených v připojené tabulce, která je součástí této vyhlášky - paušál.

(2)

Paušál, jehož sazba jest uvedena v připojené tabulce pro každý druh textilních předmětů zvláště, se vyměřuje zpravidla z úplaty - a kde jí není - z ceny, k níž se při dovozu připočítají celní pohledávka (§ 8, odst. 3 celního zákona ze dne 14. července 1927, č. 114 Sb. z. a n.) bez paušálu daně z obratu a dopravní výlohy ke hranici. K těmto sazbám se nevybírá přirážka podle § 1 zákona ze dne 21. prosince 1935, č. 267 Sb. z. a n., o přirážkách k dani z obratu a dani přepychové, ve znění zákona ze dne 21. prosince 1937, č. 281 Sb. z. a n.

(3)

Pro posuzování druhů předmětů, uvedených v připojené tabulce, jsou směrodatny - pokud vyhláška nestanoví jinak - sazebník a vysvětlivky k němu, a to jak jde-li o dovoz, tak jde-li o tuzemské dodávky. Povahu stávkového nebo pleteného zboží podle této vyhlášky neztrácí - pokud jde o tuzemské dodávky - stávkové nebo pletené zboží, je-li u výrobce tohoto zboží opatřeno přídavky, jako stuhami, krajkami, výšivkami; konfekcí podle této vyhlášky se rozumí - pokud jde o tuzemské dodávky - předměty, které jsou uvedeny v položkách 61 až 65 a 68 připojené tabulky a plstěná obuv (ex pol. 41 připojené tabulky).

(4)

Paušál u textilních předmětů vyrobených v tuzemsku jest povinen platiti zpravidla jejich výrobce (odstavec 5).

Z této zásady platí tyto výjimky:

1.

Kdo předměty, podléhající paušálu podle této vyhlášky, vyrobil nebo si dal vyrobiti ve mzdě a vede řádné obchodní knihy, není povinen platiti paušál z těch zmíněných předmětů, které prokazatelně zušlechtil nebo zpracoval nebo si dal zušlechtiti nebo zpracovati ve mzdě na předměty, z nichž jest povinen platiti rovněž paušál podle této vyhlášky.

2.

Místo výrobce jest povinen platiti paušál podnikatel, který vyrobil nebo zušlechtil ve mzdě předměty, podléhající paušálu podle této vyhlášky, a to tehdy, když výrobce nezaplatil paušál a zmíněný podnikatel nesplnil povinnost uvedenou v odstavci 15 této vyhlášky; zmíněný podnikatel jest v tomto případě povinen zaplatiti paušál z ceny, za kterou zmíněné předměty byly prodány, a není-li mu tato cena známa nebo nedošlo-li k jejich prodeji, z obecné jejich ceny.

(5)

Za výrobce textilních předmětů se zásadně pokládá ten, kdo je sám vyrobil nebo zušlechtil nebo si je dal vyrobiti nebo zušlechtiti ve mzdě. Z této zásady platí však tyto výjimky:

1.

Jestliže zdejší podnikatel textilní předměty pro ciziny vyrobil nebo zušlechtil ve mzdě, pokládá se tento zdejší podnikatel za výrobce a jest povinen platiti paušál za cizince z ceny, za kterou zmíněné předměty byly prodány, a není-li tomu tato cena známa nebo nedošlo-li k jejich prodeji, z obecné jejich ceny (§ 9, odst. 6 zákona o dani z obratu a dani přepychové);

2.

jestliže výrobce textilních předmětů, které nejsou konfekcí, ještě je zpracuje (zušlechtí) nebo si dá zpracovati (zušlechtiti) ve mzdě na konfekci, jest jakožto výrobce povinen platiti paušál z úplaty nebo ceny konfekce, vzniklé zpracováním zmíněných předmětů;

3.

jestliže výrobce textilních předmětů tyto předměty prodá a pak je pro odběratele ještě sám zušlechtí nebo zpracuje, pokládá se zmíněný výrobce za výrobce předmětů, vzniklých zušlechtěním nebo zpracováním, a jest povinen platiti paušál z ceny, za kterou zmíněné předměty prodal, k níž se připočte úplata za zušlechtění nebo zpracování;

4.

jestliže výrobce textilních předmětů tyto předměty zpracoval nebo si dal zpracovati ve mzdě na předměty, z nichž není povinen platiti paušál podle této vyhlášky, jest jakožto výrobce povinen platiti paušál ze zpracovaných textilních předmětů, a to z jejich obecné ceny v době, kdy je vzal ke zpracování;

5.

jestliže výrobci textilních předmětů tyto předměty prodávají pro tuzemsko výhradně prostřednictvím společné prodejní organisace, pokládá se tato prodejní organisace za výrobce;

6.

jestliže výrobce textilních předmětů se zabývá také výrobou konfekce, z níž není povinen platiti paušál podle č. 2 tohoto odstavce, nebo prodejem textilních předmětů, nakoupených přímo z ciziny, pokládá se i za výrobce zmíněné konfekce a zmíněných nakoupených nebo dovezených předmětů, a to tehdy, jestliže se prohlásí za takového výrobce v písemném kolku prostém oznámení příslušné berní správě, a jest povinen platiti paušál též u zmíněné konfekce a zmíněných předmětů z úplaty - a kde jí není - z ceny; zmíněný výrobce může si však od paušálu, který jest sám povinen platiti, obdobně za podmínek, stanovených v odstavci 13, odečísti paušál, zaplacený z nakoupených textilních předmětů dodavateli-výrobci, nebo paušál, zaplacený při dovozu zmíněných předmětů.

(6)

Paušál jsou výrobci příze (též nití a hedvábí) a přástu povinni platiti příslušnému bernímu úřadu v měsíčních lhůtách, splatných do 15 dnů po uplynutí každého měsíce; výrobci ostatních předmětů, na něž se vztahuje tato vyhláška, jsou povinni platiti paušál obvyklým způsobem v zákonných měsíčních splátkách příslušnému bernímu úřadu (§ 20, odst. 1, č. 2 zákona o dani z obratu a dani přepychové).

(7)

Výrobce jest povinen paušál zvlášť účtovati (§ 12 zákona o dani z obratu a dani přepychové); tato povinnost se nevztahuje na dodávky konfekce․ V těch případech, kdy o dodávce nebyl vydán účet, jest výrobce povinen vydati o účtovaném paušálu zvláštní stvrzenku, ve které jest nutno uvésti jméno příjemce, jeho bydliště, množství a cenu dodaných předmětů a účtovaný paušál. Propis této stvrzenky jest výrobce povinen zvlášť uschovati jako doklad daňového záznamu nebo obchodních knih.

(8)

Paušál u textilních předmětů dovážených z ciziny jest povinen platiti poplatník (§ 8, odst. 2 zák. č. 114/1927 Sb. z. a n.) jako součást celní pohledávky, a to obvyklým způsobem celnímu úřadu hned při celním projednání.

(9)

Paušál vyměřují úřady uvedené v čl. 31 vládního nařízení ze dne 4. července 1924, č. 156 Sb. z. a n., jímž se provádí zákon o dani z obratu a dani přepychové, ve znění vládních nařízení ze dne 22. prosince 1926, č. 247 Sb. z. a n., ze dne 23. prosince 1930, č. 189 Sb. z. a n., ze dne 29. dubna 1932, č. 58 Sb. z. a n., ze dne 17. listopadu 1932, č. 175 Sb. z. a n., a ze dne 27. prosince 1935, č. 269 Sb. z. a n., (dále jen prováděcí nařízení k zákonu o dani z obratu a dani přepychové); tamtéž uvedeným úřadům přísluší rozhodovati o daňové povinnosti a s výjimkou, stanovenou v § 110, odst. 4 zák. č. 114/1927 Sb. z. a n., o stížnostech.

(10)

Paušál se vymáhá způsobem stanoveným v § 23 zákona o dani z obratu a dani přepychové.

(11)

Paušálem jest kryta daň z obratu

1.

z dodávek, vlastní spotřeby a dovozu textilních předmětů. Daň z obratu z dodávek a vlastní spotřeby konfekce, prováděných podnikateli, kteří nejsou u dotčené konfekce výrobci podle odstavce 5 této vyhlášky, jest kryta paušálem u textilních předmětů zpracovaných na zmíněnou konfekci, po případě paušálem u konfekce;

2.

z výkonů krejčí a švadlen.

(12)

Paušálem není kryta zejména daň z obratu z dodávek textilních surovin, daň přepychová z dodávek přepychového textilního zboží a daň z obratu ze mzdových a jednatelských výkonů z oboru textilním. Po dobu účinnosti této vyhlášky

1.

podléhají dodávky textilních surovin (čítajíc v to česance) a výkony, záležející ve zpracování nebo zušlechtění textilních surovin a textilních předmětů ve mzdě, jen 1 %ní dani z obratu (bez 50 %ní přirážky podle § 1 zák. č. 267/1935 Sb. z. a n. ve znění zákona č. 281/1937 Sb. z. a n.). Za textilní suroviny se však nepokládají papírové odpadky a vyřazený papír;

2.

jsou osvobozeny od daně z obratu první tuzemské dodávky těchto z ciziny dovezených předmětů: bavlny surové, mykané, bílené, barvené, mleté a jejích odpadků (čís. 180 celního sazebníku), juty surové, močené (rosené), třené, vochlované, bílené, barvené a jejích odpadků (ex čís. 202 celního sazebníku), hedvábných zámotků (kokonů) a hedvábných nespředených odpadků (čís. 240 celního sazebníku); od daně z obratu jsou též osvobozeny dodávky hedvábných nespředených odpadků (ex čís. 240 celního sazebníku) prováděné výrobci tohoto zboží.

(13)

Kdo textilní předměty, které nakoupil v tuzemsku, sám ještě zušlechtil nebo zpracoval nebo si dal zušlechtiti nebo zpracovati ve mzdě na předměty, podléhající rovněž paušálu podle této vyhlášky, může si od paušálu, který jest povinen platiti u předmětů vzniklých zušlechtěním nebo zpracováním, odečísti paušál, zaplacený při tuzemském nákupu zmíněných předmětů, a to tehdy, vede-li řádné obchodní knihy, nakoupil-li zmíněné předměty v tuzemsku přímo od výrobce a prokáže-li v daňovém přiznání nákupními účty (po případě zvláštními stvrzenkami podle odstavce 7) a dvěma jejich opisy, dále pak prohlášením svých dodavatelů-výrobců, že ze zmíněných předmětů státu zaplatili paušál; rovněž ten, kdo textilní předměty, které dovezl přímo z ciziny a z jejichž dovozu zaplatil paušál, sám zušlechtil nebo zpracoval nebo si je dal zušlechtiti nebo zpracovati ve mzdě na předměty, podléhající rovněž paušálu podle této vyhlášky, může si od paušálu, který je povinen platiti u předmětů vzniklých zušlechtěním nebo zpracováním, odečísti paušál, zaplacený při dovozu zmíněných předmětů, a to tehdy, vede-li řádné obchodní knihy a prokáže-li v daňovém přiznání celní stvrzenkou a originálem účtu, že zmíněné předměty dovezl přímo z ciziny a že z nich zaplatil při dovozu paušál.

Prodejní organisaci uvedené v odstavci 5, č. 5 přísluší nárok na odečtení paušálu místo jejích členů.

Ten, kdo má nárok na odečtení paušálu podle tohoto odstavce, provede odečtení paušálu tím způsobem, že si jej předběžně odečte od paušálu za to splátkové období, v němž zaplatil v tuzemsku nakoupené zmíněné předměty nebo v němž zmíněné předměty dovezl z ciziny. Odečtené částky musí zmíněný poplatník v daňovém přiznání (§ 17 zákona o dani z obratu a dani přepychové) zvláště vyznačiti; při vyměření paušálu za dotčené daňové období odečtou se částky, na jichž odečtení má poplatník nárok, od paušálu vyměřeného za jednotlivá splátková období. Jestliže by součet odčítaných částek převyšoval vyměřený paušál, vrátí se rozdíl - po krytí případných jiných daňových nedoplatků zmíněného poplatníka - hotově na zvláštní kolku prostou žádost, kterou nutno podati u příslušného finančního úřadu I. stolice ve lhůtě stanovené nebo povolené pro podání přiznání.

Nárok na odečtení paušálu podle tohoto odstavce má obdobně i ten zdejší podnikatel vedoucí řádné obchodní knihy, který textilní předměty, jež cizinec nakoupil v tuzemsku nebo dovezl z ciziny nebo jež cizinec si dal v tuzemsku vyrobiti nebo zšlechtiti ve mzdě, pro cizince ve mzdě zušlechtil nebo zpracoval na předměty, z nichž jest jakožto výrobce povinen podle odstavce 5, č. 1 platiti paušál za cizince; tento nárok má zmíněný podnikatel tehdy, prokáže-li pokud jde o předměty,

1.

jež cizinec nakoupil v tuzemsku přímo od výrobců nebo jež dovezl přímo z ciziny - originálem nákupního účtu a dvěma jeho opisy, dále pak prohlášením cizincových dodavatelů-výrobců, resp. celní stvrzenkou a originálem účtu, že ze zmíněných předmětů státu byl zaplacen paušál;

2.

jež cizinec si dal v tuzemsku vyrobiti nebo zušlechtiti ve mzdě - originálem mzdového účtu a dvěma jeho opisy, dále pak prohlášením mzdových podnikatelů-výrobců, že státu zaplatili jakožto výrobci paušál za cizince.

Nárok na odečtení paušálu lze předběžně v tomto případě uplatniti teprve při placení paušálu za cizince.

(14)

Zušlechtěním podle této vyhlášky se rozumí jak zušlechtění (na př. bílení, barvení, potiskování, gumování, impregnování, mercerisování) a úprava (na př. požehování, leštění, česání, žehlení, úprava příze, vaty a obvazů pro drobný prodej jejich dělením, tříděním, opatřením nálepkami, balením, stříháním a pod.), tak i každá příprava (na př. motání, navíjení, soukání, snování, šlichtování); zpracováním podle této vyhlášky se rozumí jak zpracování (na př. tkaní, konfekcionování), tak upotřebení nití a textilních součástek (na př. stuh, krajek, výšivek) při výrobě předmětů, z nichž jest jejich výrobce povinen platiti paušál podle této vyhlášky.

(15)

Podnikatel, který ve mzdě zhotovuje nebo zušlechťuje textilní předměty a nemá povahu výrobce podle této vyhlášky, jest povinen o těchto výkonech vésti dvojmo průpisem zvláštní záznam, do něhož musí zapisovati každodenně pod zvláštní položkou den, kdy shora uvedené předměty přijal k zhotovení nebo zušlechtění, množství a druh přijatých předmětů, jméno a adresu osoby, která mu tyto předměty dala zhotoviti nebo zušlechtiti ve mzdě, jméno a adresu osoby, které zhotovené nebo zušlechtěné předměty odevzdal nebo zaslal, a datum, kdy se tak stalo. Originály jednotlivých položek zmíněného záznamu musí podnikatel k vůli kontrole paušálu u výrobce po pět let uschovávati a průpisy jednotlivých položek záznamu připojiti k témuž cíli k svému daňovému přiznání.

(16)

Rovněž výrobce textilních předmětů, který tyto předměty zpracovává nebo si je dává zpracovati ve mzdě na předměty, z nichž není povinen platiti paušál podle této vyhlášky, jest povinen o předmětech, které vzal ze svého závodu a které zpracoval na zmíněné předměty, vésti zvláštní záznam, do něhož musí každodenně pod zvláštní položkou zapisovati množství (váhu, počet metrů, kusů) a druh vzatých předmětů, jejich obecnou cenu a uvésti, nač je zpracoval.

(17)

Obchodníci (ve velkém i v malém) a konfekcionáři (též krejčí a švadleny) jsou povinni zdaniti zásoby textilních předmětů, které mají dne 1. ledna 1938 na skladě nebo které pro ně drží někdo jiný; tato povinnost se nevztahuje na zásoby:

a)

předmětů, u nichž stanoví tato vyhláška 13 %ní paušál daně z obratu;

b)

ostatních textilních předmětů, u nichž mají dotčení podnikatelé povahu výrobce podle odstavce 5 této vyhlášky.

Daň ze zásob činí 1,5 % z obecné ceny textilních předmětů dne 1. ledna 1938; v této sazbě jest již zahrnuta přirážka podle § 1 zák. č. 267/1935 Sb. z. a n. ve znění zákona č. 281/1937 Sb. z. a n. U podnikatelů, kteří vedou řádné obchodní knihy, považuje se za obecnou cenu zmíněných předmětů jejich cena podle inventury k uvedenému dni.

Podnikatelé, na něž se vztahuje povinnost zdaniti zásoby, jsou povinni podati do 31. ledna 1938 u příslušné berní správy oznámení a v něm uvésti množství a obecnou cenu zásob, které jsou povinni zdaniti, a to odděleně podle jednotlivých druhů; toto oznámení, v němž musí býti uvedeno, že se stalo podle nejlepšího vědomí a svědomí, má povahu daňového přiznání podle § 17, odst. 1 zákona o dani z obratu a dani přepychové.

Daň ze zásob jest splatna ve třech stejných částkách dne 28. února 1938, 30. dubna 1938 a 30. června 1938; daň ze zásob se platí příslušnému bernímu úřadu.

(18)

Ustanovení odstavce 13 se vztahují obdobně i na ty výrobce, kteří v tuzemsku nakoupili nebo z ciziny dovezli textilní předměty a po zušlechtění nebo zpracování je buď sami nebo prostřednictvím tuzemských vývozců (§ 4, č. 18 zákona o dani z obratu a dani přepychové) vyvezli do ciziny. Vývoz textilních předmětů nepodléhá paušálu, prokáže-li se způsobem stanoveným v čl. 2 nebo 11 prováděcího nařízení k zákonu o dani z obratu a dani přepychové.

(19)

Jinak platí o paušálu veškerá ustanovení zákona o dani z obratu a dani přepychové a prováděcího nařízení k němu.

(20)

Po dobu účinnosti této vyhlášky nevztahují se ustanovení § 1, odst. 1 zák. č. 267/1935 Sb. z. a n. ve znění zákona č. 281/1937 Sb. z. a n. na přepychovou daň u celohedvábného zboží, uvedeného v pol. 11 až 13 seznamu přepychových předmětů, vydaného vládním nařízením ze dne 27. března 1930, č. 32 Sb. z. a n., ve znění vládního nařízení ze dne 27. prosince 1935, č. 270 Sb. z. a n.

(21)

Ministr financí si vyhrazuje paušál tento kdykoliv zrušiti. Zásoby textilních předmětů, které v době zrušení paušálu budou u podnikatelů na skladě, budou při dodávkách podléhati pravidelné dani z obratu, a to i tehdy, když bylo toto zboží u výrobce nebo při dovozu již zdaněno paušálem.

(22)

Vyhláška tato nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1938. Zároveň pozbývá účinnosti vyhláška ministra financí ze dne 28. března 1934, č. 61 Sb. z. a n., o paušalování daně z obratu u textilií, některého zboží, zhotoveného z textilií, a u konfekce, ve znění vyhlášek z dne 27. června 1934, č. 126 Sb. z. a n., a ze dne 22. prosince 1934, č. 287 Sb. z. a n.; v případech, kdy jiné vyhlášky o paušalování daně z obratu se dovolávají vyhlášky č. 61/1934 Sb. z. a n., po případě ve znění vyhlášek č. 126/1934 a 287/1934 Sb. z. a n., platí od 1. ledna 1938 tato vyhláška.

Dr. Kalfus v. r.

Tabulka k vyhlášce č. 282/1937 Sb. z. a n.

Běž.

pol.

Saz.

čís.

Druh zboží

Paušál

v tuzemsku

při dovozu

1

181

Bavlněná vata, mimo vatu

k léčebným účelům; niti

upravené k čištění strojů

atd.

11 %

11 %

2

182

Přást surový, bílený,

barvený, potištěný

13 %

13 %

3

183

až 187

Bavlněná příze

13 %

13 %

4

188

Bavlněná příze pro drobný

prodej upravená

Bavlněné zboží:

13 %

13 %

5

189

až 192

Bavlněné zboží

 

Poznámka k saz. čís. 189 až

192.

Tkaniny t. zv. bagdadské a

madrasové

11 %

 

11 %

11 %

 

11 %

6

ex 193

Aksamity a zboží tkané na

způsob aksamitů, též

aksamitové stuhy vyjma

úplety z aksamitových stuh

na klobouky

11 %

11 %

7

ex 194

Zboží stuhové (mimo

aksamitové stuhy) vyjma

úplety na klobouky

11 %

11 %

8

195

Tyl a síťovité látky, tkané

na způsob tylu

11 %

11 %

9

196

Záclony (stores, vitrages a

podobné věci) a nábytkové

síťky, zhotovené na způsob

bobinetu nebo krajek,

odměřeně tkané

11 %

11 %

10

197

Krajky, též vzdušené

vyšívání (leptané zboží)

11 %

11 %

11

198

Výšivky

11 %

11 %

12

ex 199

Zboží prýmkářské a

knoflikářské vyjma úplety na

klobouky

11 %

11 %

13

200

Zboží stávkové a pletené

11 %

11 %

14

ex 201

Technické potřeby vyjma

bavlněné pístové ucpávky,

suché i maštěné (napuštěné)

11 %

11 %

15

203

Vata ze lnu, konopí, juty a

jiných výslovně

nejmenovaných přediv

rostlinných, mimo vatu

k léčebným účelům; niti

upravené k čištění strojů

atd.

11 %

11 %

16

204

až 206

Příze lněná (ze lněného

vlákna nebo ze lněné

koudele); příze ramiová (z

čínské kopřivy); příze

konopná (z konopného vlákna

a z konopné koudele, též

pomísená jinými předivy do

této třídy patřícími); příze

výslovně nejmenovaná saz.

čís. 205; příze jutová (z

juty, též pomísená lnem).

 

Poznámka k čís. 204, 205 a

206.

Příze na vázání snopů,

v klubku nebo na vijáku

Zboží lněné, konopné, jutové

atd.:

13 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13 %

13 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13 %

17

207

208

Tkaniny z příze lněné nebo

ramiové (z čínské kopřivy)

11 %

11 %

18

209

Damašky všeho druhu, též

surové

11 %

11 %

19

210

Batisty (kmeny); gázy,

linony a jiné řídké tkaniny

11 %

11 %

20

211

Krajky, krajkové okraje, tyl

a síťovité látky tkané na

způsob tylu

11 %

11 %

21

212

Výšivky

11 %

11 %

22

213

Aksamity a zboží tkané na

způsob aksamitu (s

rozřezaným nebo nerozřezaným

florem)

11 %

11 %

23

ex 214

Zboží stuhové vyjma úplety

na klobouku

11 %

11 %

24

ex 215

Zboží prýmkářské a

knoflikářské vyjma úplety na

klobouky

11 %

11 %

25

216

Tkaniny z konopné a jiné

příze přiřaděné čís. 205,

též pomísené jinou přízí

k této třídě patřící,

nevzorkované (toliko o jedné

vazbě základní)

11 %

11 %

26

217

Jutové tkaniny

11 %

11 %

27

218

Koberce na podlahu ze lnu,

konopí, juty a z jiných

přediv rostlinných, výslovně

nejmenovaných, též bílené,

barvené, potištěné,

vzorkované

11 %

11 %

28

ex 219

Zboží provaznické a potřeby

technické vyjma konopné a

jutové ucpávky, suché i

maštěné (napuštěné)

11 %

11 %

29

221

Vata z vlny a chlupů

(srsti); klobouková vata a

kloboukový podsadek (návěj)

(obojí jenom polozplstěné,

nevalchované)

11 %

11 %

30

222

až 226

Vlněná příze

13 %

13 %

31

227

Vlněná příze upravená pro

drobný prodej

Vlněné zboží:

13 %

13 %

32

228

Houně; hrubé sukno (na

haleny); soukenné okraje

11 %

11 %

33

229

Vlněné zboží tkané, výslovně

nejmenované, též potištěné

11 %

11 %

34

230

Aksamity a tkaniny na způsob

aksamitu (s rozřezaným nebo

nerozřezaným florem), též

potištěné

11 %

11 %

35

ex 231

Zboží stuhové vyjma úplety

na klobouky

11 %

11 %

36

ex 232

Zboží prýmkářské a

knoflikářské vyjma úplety na

klobouky

11 %

11 %

37

233

Zboží stávkové a pletené

11 %

11 %

38

234

Šály a tkaniny na způsob

šálů; krajky a krajkové

šátky; tyl a síťovité látky

tkané na způsob tylu

11 %

11 %

39

235

236

Výšivky vyšité hedvábím nebo

jinými látkami

11 %

11 %

40

237

Koberce na podlahu

11 %

11 %

41

ex 238

Plsť a plstěné zboží (kromě

koberců na podlahu) vyjma

zátky do střeliva:

a) plstěná obuv

b) ostatní zboží s. č. 238

vyjma zátky do střeliva

8 %

 

 

11 %

8 %

 

 

11 %

42

239

Technické potřeby

11 %

11 %

43

241

Hedvábná vata, mimo vatu

k léčebným účelům

11 %

11 %

44

242

až 244

Hedvábí (smotané nebo

niťované [filované], též

skané; floretové hedvábí

(odpadky hedvábné, předené),

též skané; hedvábí umělé

 

Připomínka: Umělé hedvábí,

dovážené na dovolovací list

podle 1. poznámky za s. č.

244, nepodléhá paušálu.

13 %

13 %

45

245

Příze z hedvábí, z hedvábí

floretového neb umělého,

spojeného s jinými předivy,

též skaná

13 %

13 %

46

246

Niti z hedvábí, z hedvábí

floretového neb umělého, též

spojeného s jinými předivy,

bílené nebo barvené,

upravené pro drobný prodej

 

Zboží celohedvábné

(z hedvábí, z hedvábí

floretového neb umělého):

13 %

13 %

47

247

Celohedvábné zboží, vyšívané

11 %

11 %

48

248

Tyl a síťovité látky, tkané

na způsob tylu; gázy (též

tkané krepy a flory); krajky

a krajkové šátky

11 %

11 %

49

249

Hedvábná mlýnská platýnka

11 %

11 %

50

250

Celohedvábné tkaniny

výslovně nejmenované

11 %

11 %

51

251

Aksamity a tkaniny na způsob

aksamitu (s rozřezaným nebo

nerozřezaným florem)

11 %

11 %

52

252

Zboží stávkové a pletené

11 %

11 %

53

ex 253

Zboží stuhové vyjma úplety

na klobouky

11 %

11 %

54

ex 254

Zboží prýmkářské a

knoflikářské vyjma úplety na

klobouky

Zboží polohedvábné

(z hedvábí, z hedvábí

floretového neb umělého,

spojeného s jinými předivy):

11 %

11 %

55

255

Polohedvábné zboží vyšívané;

tyl a síťovité látky tkané

na způsob tylu, gázy (též

tkané krepy a flory); krajky

a krajkové šátky

11 %

11 %

56

256

Polohedvábné tkaniny

výslovně nejmenované

11 %

11 %

57

257

Aksamity a tkaniny na způsob

aksamitu (s rozřezaným nebo

nerozřezaným florem)

11 %

11 %

58

258

Zboží stávkové a pletené

11 %

11 %

59

ex 259

Zboží stuhové vyjma úplety

na klobouky

11 %

11 %

60

ex 260

Zboží prýmkářské a

knoflikářské vyjma úplety na

klobouky

Poznámka 1. ke třídě XXV.

Zcela hrubé tkaniny vzhledu

režného balicího plátna,

připravené ze surového

přediva z odpadkového

hedvábí, jichž se užívá na

plachetky pro lisy, na

utěrky a pod., též

s jednotlivými barevnými

nitkami

 

Zboží konfekční a jiné:

11 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11 %

11 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11 %

61

261

Umělé květiny, hotové, zcela

nebo částečně z látek

textilních

8 %

8 %

62

262

Součástky umělých květin,

zcela nebo částečně z látek

textilních

8 %

8 %

63

270

Fezy (turecké čepice) se

třapcem nebo bez něho

8 %

8 %

64

273

Nášivky ze šňůr, bíz,

ženilek a podobných prýmků,

i dále konfekcionované

(nikoli však krajkami nebo

výšivkami)

8 %

8 %

65

ex 274

Šatstvo, prádlo, zboží

výstrojné a jiné věci šité

z látek, výslovně

nejmenované, vyjma plynové

masky a jejich součástky

 

Připomínka k běž. pol. 61 -

65: Paušál v tuzemsku se

platí jen v případech,

uvedených v odstavci 5, č. 2

a 6 vyhlášky.

8 %

8 %

66

315

Tkaniny a stávkové látky

kaučukem potažené,

napuštěné, potřené nebo

vrstvami kaučuku mezi sebou

spojené

11 %

11 %

67

316

Pružné tkaniny, pružné zboží

stávkové a prýmkařské

11 %

11 %

68

ex 317

ex 318

ex 319

Oděv a jiné předměty

konfekcionované lepením,

šitím a podobným způsobem

z látek v čís. 315 a 316

jmenovaných, též spojené

s velmi jemnými hmotami nebo

vystrojené drahými kovy,

vyjma plynové masky a jejich

součástky a vyjma deštníky a

slunečníky, patřící do čís.

317

 

Připomínka: Paušál

v tuzemsku se platí jen

v případech, uvedených

v odstavci 5, č. 2 a 6

vyhlášky.

8 %

8 %

69

321

Voskované plátno, hrubé,

nepotištěné; plátno

asfaltované

11 %

11 %

70

322

Vozové plachty a jinaké

přikrývky z hrubých látek,

chemicky preparované ve

tkanině nebo přízi nebo

natřené olejem, dehtem nebo

tukovou směsí nebo těmito

látkami napuštěné

11 %

11 %

71

323

Pokrývky na podlahy

z voskovaného plátna,

linolea, kamptulikonu a

z podobných směsí

11 %

11 %

72

324

Knihařské plátno

11 %

11 %

73

325

Voskované plátno výslovně

nejmenované, též voskovaný

mušelín a voskovaná dykyta

11 %

11 %

74

326

Zboží z voskovaného plátna,

z voskovaného mušelínu a

voskované dykyty (mimo zboží

sedlářské, řemenářské a

brašnářské)

11 %

11 %

75

327

Zboží uvedené v čís. 321 až

326 cel. sazebníku,

vystrojené drahými kovy

11 %

11 %

76

407

ex 409

Brousicí plátno, pásy a pod.

11 %

11 %

77

ex 630a

630b

Náplasti

Vaty a obvazy upravené

k účelům léčivým

11 %

 

11 %

11 %

 

11 %