Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

26/1938 Sb. znění účinné od 9. 2. 1938 do 31. 12. 2023

26

 

Vyhláška

ministerstva sociální péče

ze dne 19. ledna 1938,

 

kterou se prohlašuje za závaznou hromadná smlouva pracovní pro průmysl stávkářský, pletařský a průmysl kotonských punčoch v soudních okresech Aš, Duchcov, Přísečnice, Rumburk, Teplice - Šanov, Vejprty a Vildštejn.

 

Ministerstvo sociální péče prohlašuje v dohodě s ministerstvem průmyslu, obchodu a živností podle § 5 vládního nařízení ze dne 29. dubna 1935, č. 102 Sb. z. a n., jímž se upravují pro přechodnou dobu v textilní výrobě pracovní podmínky dělnictva, ve znění vládního nařízení ze dne 19. června 1936, č. 169 Sb. z. a n., a vládního nařízení ze dne 24. června 1937, č. 140 Sb. z. a n., za závaznou hromadnou smlouvu pracovní, kterou sjednaly dne 30. dubna 1937 organisace "Verein der Ascher Textil-Industriellen", "Kreis Karlsbad des deutschen Hauptverbandes der Industrie", "Kreis Teplitz des deutschen Hauptverbandes der Industrie" a "Kreis Rumburk des deutschen Hauptverbandes der Industrie" na straně jedné a "Union der Textilarbeiter b. G. f. d. čechoslov. Staatsgebiet" se sídlem v Liberci, "Verband der christl. Arbeiter und Arbeiterinnen aus der Textil-, Putz- und bekleidungsindustrie f. d. čechoslov. Staatsgebiet" se sídlem ve Svitavách a "Deutsche Arbeitergewerkschaft D. A. G." se sídlem v Jablonci na straně druhé.

Hromadná smlouva pracovní jest závazná pro průmysl stávkářský, pletařský a průmysl kotonských punčoch (vyjma výrobu pletených rukavic) v soudních okresech Aš, Duchcov, Přísečnice, Rumburk, Teplice-Šanov, Vejprty a Vildštejn.

 

Text hromadné smlouvy pracovní jest uložen u místně příslušných okresních úřadů v Aši, Duchcově, Chebu, Přísečnici, Rumburku a Teplicích-Šanově.

 

Vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.

Ing. Nečas v. r.