218/1933 Sb. znění účinné od 10. 2. 1934 do 31. 8. 1997
218
Smlouva
mezi republikou Československou a Německou Říší o hraničních vodních tocích a o výměně částí území v pruském dílu československo-německé hranice.
Jménem republiky Československé.
Jménem republiky Československé
a
Říše Německé
byla sjednána tato smlouva
s přílohami 1 až 23:
Smlouva mezi republikou Československou a Německou Říší o hraničních vodních tocích a o výměně částí území v pruském dílu československo-německé hranice. (čl. 1-11) President republiky Československé a Německý Říšský President dohodli se, že sjednají ustanovení o poloze a pohyblivosti československo-německé hranice ve vodních tocích v jejím pruském dílu a že při tom vymění části území.
Proto jmenovali svými zmocněnci:
President republiky Československé
československého komisaře pro věci hraniční
pana Ing. Václava Roubíka
a
Německý Říšský President
vyslance a zplnomocněného ministra
pana Dr. Paul Eckardt-a.
Zmocněnci, sdělivše si navzájem své plné moci a shledavše je v dobré a náležité formě, sjednali toto:
A. Ustanovení o poloze a pohyblivosti československo-německé hranice ve vodních tocích v jejím pruském dílu. (čl. 1-3)
Čl.1. (1) Tam, kde československo-německá hranice v jejím pruském dílu probíhá vodním tokem (hraniční tok), tvoří ji střední čára vodního toku, případně jeho hlavního ramene. Tato střední čára budiž tak určována, aby držitelům pobřežních pozemků zajištěn byl přístup k vodě po území vlastního státu za každého stavu vody. Střední čarou rozumí se vyrovnaná, plynulá čára stejně vzdálená od obou břehových okrajů vodního toku (hlavního ramene). Nelze-li břehové okraje s jistotou určiti, platí za břehový okraj ve smyslu předchozího ustanovení čára, již tvoří podél vodního toku stálý travní porost nebo jiné znaky. Nelze-li podle vyskytujících se znaků takovou čáru s jistotou určiti, tvoří státní hranici střední čára hladiny za nízkého stavu vody, jaký jest právě při vyšetřování ve vodním toku, případně v jeho hlavním rameni. Hlavním ramenem jest ono rameno, kterým při nízkém vodním stavu, shledaném právě při vyšetřování, protéká největší množství vody (m3 vteř.).
(2) Ustanovení odstavce 1 neplatí pro státní hranici v Odře. Polohu hranice v Odře určuje čára znázorněná v mapách hraničního dokumentárního díla započatého v roce 1927.
Čl.2. (1) Státní hranice určená podle článku 1, odstavec 1, jež je patrna z map hraničního dokumentárního díla započatého v roce 1927, sleduje povlovné přirozené změny vodního toku (hlavního ramene) - pohyblivá hranice -. Při náhlých značných změnách vodního toku jakož i při změnách, jež nastaly úpravou vodotoku nebo samovolnými opatřeními, tvoří i nadále státní hranici, až do sjednání úmluvy mezi oběma státy, střední čára vodního toku (hlavního ramene) platná přede změnou.
(2) Státní hranice v Odře jest trvale určena čarou uvedenou v článku 1, odstavec 2, věta 2, a to tak, že zůstává nedotčena změnami říčního toku - nepohyblivá hranice -.
Čl.3. Nastanou-li v budoucnu změny polohy pohyblivé hranice v místech přechodu do hranice suché, určí se přechod pokaždé dohodou příslušných úřadů, jež obě Strany označí. Při tom jest dbáti toho, aby státní hranice souhlasila s hranicemi majetkovými, aby nedošlo k značnějším změnám území a aby byly chráněny dosavadní vodohospodářské zájmy.
B. Výměna území. (čl. 4-9)
Čl.4. Se zřetelem na pohyblivost státní hranice ve vodních tocích, a dále, aby v pruském dílu státní hranice docíleno bylo účelnějšího jejího vedení, dohodly se smluvní státy na těchto územních směnách:
Pořadové číslo
Hraniční úsek
Označenípolohy
Připadají
Příloha list
Poznámka
krepubliceČeskoslovenské
kNěmeckéŘíši(Prusku)
vpřílohách
červeně
zeleně
položenéplochy
ha
a
m2
ha
a
m2
1
III
NaOpavici(celkem)․...............
4
95
67
9
43
95
1až5
2
naZlatéOpavici(celkem)..........
-
56
95
-
13
69
6
přeloženíhranicedo vodníhotoku
3
napotoceTroja(celkem)...........
1
52
70
-
31
17
7
4
naHrozovskémpotoce(celkem)......
-
5
11
-
2
32
5
SilnicedoMatějovicmezimezníky
přeloženíhranicevdů-
IV
IV20
sledkuvýstavbysilnice
----20až----(celkem).........
-
-
29
-
-
11
162
6
SilnicezLeobschützdoNeustadt
8
IV
přeloženíhranicedo
mezimezníky----až8.............
-
-
-
2
50
87
osysilnice
17
7
CestazFulštejnadoOsoblahy
přeloženíhranice
IV9
kulehčeníprovozu
mezimezníky----9až----........
-
-
47
-
-
-
202
8
V
EnklavyaexklavyuPelhřimov
Výměnaenklavaexklav,
aPilgersdorf(celkem)............
36
00
10
84
05
65
9
mezitímdvoučeskoslo-
venskýchobydlených
usedlostí
9
napotocePrudníku(celkem)........
-
77
03
-
32
88
10
10
VI
naMokrémpříkopě(celkem)..........
-
69
25
-
10
00
přeloženíhranicedo
11
vodníhotoku
11
napotoceSeifenbachu..............
-
1
89
-
-
-
12
CestazCukmantludoArnoldsdorf
přeloženíhranicena
VII
okrajcesty
mezimezníky-----61až62........
-
2
30
-
-
-
3
13
namlýnskémnáhonumezimezníky
přeloženíhranicena
VII
VII
břehmlýnskéhonáhonu
-----66až68(celkem)...........
-
6
25
-
8
58
12
3
14
naZlatémpotoce(celkem)..........
1
00
17
1
18
47
přeloženíhranicedo
vodníhotoku
15
ExklavynaZlatémpotoce(celkem)
-
-
-
3
86
20
odstraněníexklav
16
naOlešnici(celkem)...............
1
20
18
2
21
32
13,14
přeloženíhranicedo
17
nařeceBělé.......................
-
29
41
-
-
03
vodníhotoku
18
CestazMikulovicdoKolnovicmezi
15
přeloženíhranicena
VII
okrajcesty
mezníky-----až8(celkem).......
-
31
33
-
-
18
11
19
SilnicezVidnavydoJavorníkamezi
přeloženíhranicena
VIII
okrajsilnice
mezníky-----7až11..............
-
86
44
-
38
03
2
20
VIII
napotoceKrebsbachu...............
-
9
55
-
3
34
16
21
napotoceJavorníku(celkem).......
-
3
70
-
4
22
přeloženíhranicedovodníhotoku
22
XIII
naDivokéOrlici(celkem)..........
-
9
95
-
1
40
17
23
naČermenskémpotoce(celkem)......
-
-
-
-
-
96
24
XIV
LesnímajetekměstaNáchodau
18
24
Birkhagenmezimezníky----až26
20
96
20
-
-
-
přeloženíhranicekvy-
16
rovnáníúzemí
25
naMetuji..........................
21
43
29
-
-
-
XV
19
26
napotoceBrlence(celkem).........
-
1
95
-
8
06
přeloženíhranicedo
vodníhotoku
27
XVI
KolonieBrunnkress.................
15
46
70
-
-
-
20
přeloženíhranicekvy-
rovnáníúzemí, mezitím
dvěpruskéobydlené
usedlosti
28
XVIII
naRaspenavskémpotůčku............
-
1
76
-
1
81
21
29
XXII
naJizeře(celkem)
1
23
80
2
98
18
22
přeloženíhranicedo vodníhotoku
30
napotoceKatzbachu(celkem).......
-
28
31
-
13
73
XXIV
23
31
nařeceSmědé(celkem).............
-
11
80
-
17
40
Úhrnem..........
108
12
55
108
12
55
Čl.5. Směnou území zmíněnou v článku 4 nemění se státní příslušnost osob majících na směněných plochách bydliště.
Čl.6. (1) Soudy a úřady, které dosud vedly pozemkové knihy nebo katastr, vydají soudům nebo katastrálním úřadům druhého státu v prvopise nebo, pokud to nebude lze, v ověřeném opise pozemkové knihy a katastrální operáty o vyměněných plochách (článek 4) s doklady (listinami, spisy a mapami), jež k tomu patří. Předání provedou přímo zúčastněné soudy a katastrální úřady. Obtíže, jež by vzešly při tomto předávání nebo úředním styku, budou upraveny bezprostřední dohodou zúčastněných ústředních úřadů.
(2) Výměna území bude v pozemkových knihách a katastru provedena z moci úřední, bez výloh, kolků a poplatků.
Čl.7. (1) Práva a břemena, jež podle zákonných předpisů nabývajícího státu mohou býti zapsána do jeho pozemkových knih, budou do nich zapsána v rozsahu a s obsahem odpovídajícím zápisům, platným v době, kdy smlouva nabude účinnosti.
(2) Jiná práva a břemena v pozemkových knihách nabývajícího státu zapsána nebudou; tím však nebudou dotčeny nároky a závazky vyplývající z těchto práv a břemen.
(3) Práva, jež příslušejí jednomu státu k pozemku připadlému výměnou k území státu druhého, zaniknou, pokud jde o vyměněný pozemek, nemají-li za předmět peněžitou pohledávku nebo nezakládají-li se na soukromoprávním titulu.
Čl.8. Smluvní státy budou dbáti toho, aby oddělované části pozemku byly předány, pokud to lze, bez břemen a aby společné zavazení bylo podle možnosti rozděleno.
Čl.9. Soudy odevzdávajícího státu podrží příslušnost ve sporech, jež jsou v běhu v době, kdy smlouva nabude účinnosti, a v nichž jde o právo k vyměňovanému pozemku. O uznání a vykonatelnosti takových rozhodnutí platí všeobecné dohody mezi smluvními státy.
C. Závěrečná ustanovení. (čl. 10-11)
Čl.10. Tato smlouva byla vyhotovena ve dvou prvopisech v jazyku československém a německém. Obě znění mají stejnou platnost.
Čl.11. Smlouva bude ratifikována co nejdříve. Ratifikační listiny budou vyměněny v Praze. Smlouva nabude účinnosti čtyři měsíce po výměně ratifikačních listin.
Čemuž na svědomí podepsali zmocněnci obou Stran tuto smlouvu a opatřili ji svými pečetěmi.
Dáno v Berlíně, dne 31. ledna 1930.
L. S. Ing. V. Roubík v. r.
L. S. Dr. P. Eckardt v. r.
Prozkoumavše tuto smlouvu s přílohami 1 až 23 a vědouce, že Národní shromáždění republiky Československé s nimi souhlasí, schvalujeme a potvrzujeme je.
Tomu na svědomí jsme tento list podepsali a k němu pečeť republiky Československé přitisknouti dali.
V Topolčiankách dne 22. srpna léta tisícího devítistého třicátého.
President republiky Československé:
T. G. Masaryk v. r.
L. S.
Ministr zahraničních věcí:
Dr. Edvard Beneš v. r.
Vyhlašuje se s tím, že ratifikační listiny byly vyměněny v Praze dne 10. října 1933, takže smlouva nabude podle článku 11. mezinárodní působnosti dnem 10. února 1934 o 24 hodině.
Copyright © 2009 - 2024, Nakladatelství C. H. Beck