Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

19/1948 Sb. znění účinné od 1. 1. 1948 do 31. 3. 1952

Dle § 2 zákona č. 276/2023 Sb. se toto nařízení považuje za výslovně zrušené.

19

 

Vládní nařízení

ze dne 27. ledna 1948,

kterým se mění a doplňuje železniční přepravní řád.

 

Vláda republiky Československé nařizuje podle § 85, odst. 1 zákona ze dne 20. května 1937, č. 86 Sb., o drahách (železničního zákona):

Čl. I.

Železniční přepravní řád (ŽPŘ), který tvoří přílohu k vládnímu nařízení ze dne 21. prosince 1945, č. 1 Sb. z roku 1946, jímž se vydává železniční přepravní řád, se mění a doplňuje takto:

1.

Ustanovení čl. 40, § 3, písm. a) zní:

"a) jméno stanice určení a podle potřeby i přepravní cestu;".

2.

V čl. 40, § 8, druhé větě se slova "přijímací list spěšninový" nahrazují slovy "druhopis spěšninového lístku".

3.

Ustanovení čl. 48, § 3, písm. a) zní:

"a)

vlastnickou značku, řadu a číslo vozu, vlastní váhu vozu, ložnou váhu nebo plochu vozu a údaj, zda vůz jest otevřený či krytý - nakládá-li zásilku;".

4.

Ustanovení čl. 48, § 3, písm. 1] se škrtá.

5.

Ustanovení čl. 50, § 4 zní:

"§ 4.

U všech ostatních zásilek je železnice povinna pro účely přepravní smlouvy zjistiti váhu, není-li tato váha zapsána v nákladním listu nebo navrhl-li odesilatel v nákladním listu zjistiti váhu a dostačují-li k tomu váhy, nebo dovolují-li to provozní poměry, a to v odesílací stanici, nebo alespoň podle volby železnice buď na cestě nebo ve stanici určení․ Za toto zjištění může železnice počítati tarifní poplatek."

6.

Ustanovení čl. 52, § 1, předposlední věty zní:

"Zatížení přesahující nosnost - přetížení - není dovoleno, pokud železnice na přechodnou dobu v zájmu provozu, avšak bez újmy jeho bezpečnosti, nestanoví se schválením dozorčího úřadu jinak."

7.

V čl. 56 se za § 5 zařazuje § 5a, který zní:

"§ 5a.

U vozových zásilek v krytých vozech jest odesilatel povinen připevniti na vnitřní stěnu vozů u obou dveří lístky s údaji o zásilce, zvláště s údajem adresy příjemce zásilky, obsahu a váhy."

8.

V čl. 59, § 2 se za slovy "jest odesilatel oprávněn navrhnouti" škrtají slova "v nákladním listu".

9.

Ustanovení čl. 60, § 6 zní:

"§ 6.

Zboží, které má nakládati odesilatel, jest odesilatel povinen nakládati ve stanici na místech, ustanovených železnicí buď trvale nebo případ od případu. Nakládání musí býti ukončeno ve lhůtě, která stanoví vývěskem ve stanici (nakládací lhůta), pokud pro některé zboží tento řád nebo tarif neustanovuje jinak. Nenaložil-li odesilatel v nakládací lhůtě všechno zboží zapsané v nákladním listu, vybere železnice po uplynutí této lhůty zdržné. Je-li nakládací lhůta překročena, může železnice zboží na útraty a nebezpečí odesilatelovo vyložiti a vzíti na sklad nebo odevzdati na sklad špeditérovi nebo do veřejného skladiště, při čemž odpovídá za pečlivost řádného obchodníka; učiní-li tak, podá odesilateli o tom na jeho útraty zprávu."

10.

Ustanovení čl. 60, § 9 zní:

"§ 9.

Podej kusového zboží jest odesilatel povinen provésti ve služebních hodinách vyhlášených vývěskem ve stanici; mimo služební hodiny jen za souhlasu stanice, která jest oprávněna vybírati za to poplatek ustanovený tarifem nebo vývěskem ve stanici."

11.

V čl. 60 se za § 9 zařazuje § 9a, který zní:

"§ 9a.

Podej a nakládání vozových zásilek je odesilatel povinen provésti v době od 7 do 19 hodin, pokud stanice vývěskem nebo případ od případu nestanovila jinak."

12.

Ustanovení čl. 60, § 10 zní:

"§ 10.

Lhůta prostá skladištného nebo lhůta prostá stojného ( § 5) a nakládací lhůta ( § 6) se staví po dobu plnění předpisů celních, berních, finančních, policejních nebo předpisů jiných úřadů správních, pokud plnění nebylo zdržováno odesilatelem. Lhůta prostá skladištného se staví též v neděli, o zákonných svátcích nebo památných dnech."

13.

Ustanovení čl. 60, § 13 zní:

"§ 13.

Je-li pravidelnost provozu ohrožena mimořádnými poměry, může železnice podle potřeby zkrátiti lhůtu prostou skladištného nebo stojného, ne však na dobu kratší než 8 denních hodin, jakož i zvětšiti skladištné, stojné, zdržné nebo poplatek za odvolání objednaného vozu. Tato opatření, k nimž je zapotřebí schválení dozorčím úřadem, musí býti vyhlášena a nenabývají účinnosti před vyhlášením; ve vyhlášce musí býti uvedeno, že bylo schválení uděleno."

14.

Ustanovení čl. 67, § 2 zní:

"§ 2.

Zboží, které má vykládati příjemce, má odebrati a vykládati na místech ustanovených železnicí buď trvale nebo případ od případu v odběrní lhůtě, která se stanoví vývěskem ve stanici (vykládací lhůta), pokud pro některé zásilky tento řád nebo tarif neustanovuje jinak."

15.

Ustanovení čl. 67, § 5 zní:

"§ 5.

Odběr a odvezení zásilek, které má vykládati železnice, je příjemce povinen provésti ve služebních hodinách vyhlášených vývěskem ve stanici; mimo služební hodiny jen za souhlasu stanice, která jest oprávněna vybírati za to poplatek ustanovený tarifem nebo vývěskem ve stanici."

16.

V čl. 67 se za § 5 zařazuje § 5a, který zní:

"§ 5a.

Odběr a vykládku vozových zásilek je příjemce povinen provésti v době od 7 do 19 hodin, pokud stanice vývěskem nebo případ od případu nestanovila jinak."

17.

Ustanovení čl. 67, § 6 zní:

"§ 6.

Lhůta prostá skladištného nebo lhůta prostá stojného ( § 1) a vykládací lhůta ( § 2) se staví po dobu plnění předpisů celních, berních, finančních, policejních nebo předpisů jiných úřadů správních, pokud plnění nebylo zdržováno odesilatelem nebo příjemcem. Lhůta prostá skladištného se staví též v neděli, o zákonných svátcích nebo památných dnech."

18.

Ustanovení čl. 67, § 7 zní:

"§ 7.

Nebyla-li zásilka v odběrní lhůtě (§ § 1, 2 a 6) odebrána, v případě § 2 i vyložena, vybírá železnice po uply nutí této lhůty skladištné, stojné nebo zdržné. Je-li vykládací lhůta překročena, může železnice zásilku na útraty a nebezpečí oprávněného vyložiti; učiní-li tak, podá oprávněnému o tom na jeho útraty zprávu."

19.

Ustanovení čl. 67, § 9 zní:

"§ 9.

Je-li pravidelnost provozu ohrožena mimořádnými poměry, může železnice podle potřeby zkrátiti lhůtu prostou skladištného nebo stojného, ne však na dobu kratší než 8 denních hodin, jakož i zvětšiti skladištné, stojné nebo zdržné. Tato opatření, k nimž je zapotřebí schválení dozorčím úřadem, musí býti vyhlášena a nenabývají účinnosti před vyhlášením; ve vyhlášce musí býti uvedeno, že bylo schválení uděleno."

20.

Ustanovení čl. 80, § 4 zní:

"§ 4.

Zvířata nakládati přísluší odesilateli, neustanovuje-li tarif jinak nebo nebyla-li sjednána a do nákladního listu pojata zvláštní dohoda mezi odesilatelem a železnicí. Velká zvířata (koně a skot) musí odesilatel ve voze uvázati."

21.

Ustanovení čl. 80, § 11 zní:

"§ 11.

U zvířat beze schrán musí odesilatel vystlati podlahu vozu. Podlaha otevřeného vozu, nebo vozu, který má toliko laťové stěny, a vozu, jehož dveře jsou za přepravy otevřeny do větší šířky, než stanoví čl. 82, § 1, nesmí býti vystlána snadno hořlavými látkami. Za snadno hořlavé látky se pokládají zejména plevy, travnaté stelivo a sláma. Jsou-li podestlaná zvířata nedoprovázená cestou překládána, obstará železnice podestlání ve voze pro další přepravu. Železnice má právo vybrati za podestlání tarifní poplatky, pokud překládání sama nezavinila."

22.

Ustanovení čl. 82, § 1 poslední věty zní:

"Na odesilatelův návrh přepraví železnice v době od 1. dubna do 31. října veliká jatečná zvířata v otevřených vozech vysokostěnných."

23.

Ustanovení čl. 82, § 3 zní:

"§ 3.

Vepřový dobytek, telata, ovce, kozy a drůbež beze schrán, avšak vepřový dobytek a telata jen v době od 1. dubna do 31. října, se přepravují v krytých vozech s několika patry, s laťovými stěnami a s napajedly, která podle potřeby dodá odesilatel. Stěny musí býti tak vysoko zhotoveny z prken k sobě těsně přiléhajících, nebo opatřeny příklopkami přiléhajícími k sobě tak těsně, aby zvířata byla chráněna proti průvanu zdola a aby bylo zabráněno vypadávání výkalů a steliva. Není-li vozů s laťovými stěnami, musí býti vepřový dobytek, telata, ovce a kozy přepravovány v krytých vozech s větracími otvory, s mřížemi ve dveřích a s napajedly, dodanými odesilatelem. Stejným způsobem musí býti přepravován vepřový dobytek a telata v době od 1. listopadu do 31. března."

24.

Ustanovení čl. 82, § 6 zní:

"§ 6.

Schrán na spodní straně vozu lze užíti, pokud tarif neustanovuje jinak, toliko k přepravě zvířat, která uhynula za železniční přepravy."

25.

Ustanovení čl. 83, § 3 druhé věty zní: "Trvá-li přeprava déle než 36 hodin, musí býti zvířata nakrmena a napojena vždy nejpozději po každých 36 hodin."

26.

V čl. 83, § 3 se za druhou větu vkládá tato další věta: "Za parného počasí jest však nutno napojiti přepravovaná zvířata alespoň jednou za 24 hodiny."

27.

V příloze B (k čl. 47, § 1) se vzorec nákladních listů nahrazuje vzorcem, připojeným k tomuto nařízení.

Čl. II.

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1948; provede je ministr dopravy.

Dr. Zenkl v. r.

Dr. Kočvara v. r.

Tymeš v. r.

Široký v. r.

Masaryk v. r.

arm. gen. Svoboda v. r.

Dr. Ripka v. r.

Dr. Drtina v. r.

Ďuriš v. r.

Dr. Pietor v. r.

Ing. Kopecký v. r.

Hála v. r.

Dr. Procházka v. r.

Majer v. r.

Dr. Franek v. r.

Dr. Clementis v. r.

Lichner v. r.