Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

69/1989 Sb. znění účinné od 1. 7. 1989 do 31. 12. 1994

69

 

VYHLÁŠKA

federálního ministerstva zahraničního obchodu

ze dne 15. června 1989

o osvobození obchodního zboží dováženého a pocházejícího z rozvojových

zemí od dovozního cla

 

Federální ministerstvo zahraničního obchodu v dohodě s federálním ministerstvem financí a federálním ministerstvem zahraničních věcí stanoví podle § 44 odst. 2 celního zákona č. 44/1974 Sb.:

§ 1

K vytvoření dalších příznivých podmínek pro rozšiřování objemu a struktury československých dovozů zboží z rozvojových zemí je od cla osvobozeno v níže uvedeném rozsahu obchodní zboží (dále jen "zboží"):

a)

dovážené a pocházející z nejméně rozvinutých a dalších rozvojových zemí uvedených v příloze č. 1 k této vyhlášce v plném rozsahu;

b)

dovážené a pocházející z rozvojových zemí uvedených v příloze č. 2 k této vyhlášce pod položkami československého celního sazebníku obchodního zboží 1 uvedenými v příloze č. 5 k této vyhlášce v plném rozsahu;

c)

dovážené a pocházející z rozvojových zemí uvedených v příloze č. 2 k této vyhlášce pod položkami československého celního sazebníku uvedenými v příloze č. 6 k této vyhlášce od 85 % cla, určeného podle platných dovozních celních sazeb uvedených v československém celním sazebníku;

d)

dovážené a pocházející z rozvojových zemí uvedených v příloze č. 2 k této vyhlášce od 75 % cla, určeného podle platných dovozních celních sazeb uvedených v československém celním sazebníku s výjimkou cla ze zboží uvedeného pod položkami československého celního sazebníku podle přílohy č. 3 k této vyhlášce.

§ 2

(1)

Osvobození od cla podle § 1 (dále jen "osvobození od cla") se vztahuje na zboží pocházející a vyvážené z některých rozvojových zemí uvedených v příloze č. 1 nebo v příloze č. 2 k této vyhlášce (dále jen "rozvojové země") přímo do Československé socialistické republiky subjektem, který má sídlo v některé z uvedených rozvojových zemí.

(2)

Rozsah osvobození od cla se stanoví podle země, v níž má sídlo subjekt, který zboží vyváží (vývozce).

§ 3

(1)

Zbožím pocházejícím z rozvojové země se rozumí:

a)

užitkové nerosty vytěžené na území nebo pobřežní mělčině rozvojové země;

b)

rostlinné produkty vypěstované v rozvojové zemi;

c)

živá zvířata, která se narodila a byla chována v rozvojové zemi;

d)

výrobky získané z živých zvířat v rozvojové zemi;

e)

produkty lovu a rybolovu vyrobené v rozvojové zemi;

f)

produkty mořského rybolovu a jiné produkty moře vytěžené loděmi rozvojové země, jakož i loděmi najatými rozvojovými zeměmi;

g)

výrobky zhotovené na palubách plovoucích závodů na zpracování ryb dané země, jakož i na palubách plovoucích závodů na zpracování ryb, které jsou rozvojovou zemí najaté, kromě produktů uvedených pod písmenem f);

h)

použité výrobky sebrané v rozvojové zemi, vhodné k opětovnému využití surovin;

i)

odpad a šrot vzniklý při výrobě v rozvojové zemi;

j)

zboží vyrobené v rozvojové zemi kromě produktů uvedených pod písmeny a) až i) tohoto odstavce;

k)

zboží, které je vyrobeno v rozvojové zemi při použití surovin, polotovarů nebo hotových výrobků pocházejících z jiné země nebo jejichž původ je neznámý za podmínky, že toto zboží bylo v rozvojové zemi dostatečnou měrou zpracováno nebo opracováno;

l)

zboží, které je vyrobeno v rozvojové zemi při použití surovin, polotovarů nebo hotových výrobků pocházejících z Československé socialistické republiky․

(2)

Zboží se považuje za dostatečně zpracované nebo opracované v rozvojové zemi, jde-li o:

a)

zboží zpracované nebo opracované v rozvojové zemi, přičemž hodnota zboží pocházejícího z jiné země nebo zboží, jehož původ je neznámý, nepředstavuje více jak 50 % hodnoty zboží rozvojovou zemí vyváženého;

b)

zboží zpracované nebo opracované v několika rozvojových zemích, přičemž hodnota zboží pocházejícího z jiných zemí nebo zboží, jehož původ je neznámý, nepředstavuje více jak 50 % hodnoty zboží vyváženého jednou z těchto rozvojových zemí;

c)

zboží vyrobené v jedné rozvojové zemi, které bylo zpracováno nebo opracováno v jiných rozvojových zemích.

(3)

Zboží se nepovažuje za dostatečně zpracované nebo opracované ve smyslu odstavce 2 pouze úkony souvisejícími s balením, tříděním, konzervováním, skladováním, značkováním, cejchováním, kompletováním, spojováním částí apod.

§ 4

(1)

Hodnota zboží pocházejícího z jiných zemí uvedeného v § 3 odst. 2 písm. a) a b) se stanovuje na základě celní hodnoty tohoto zboží určené rozvojovou zemí.

(2)

Za hodnotu zboží uvedeného v § 3 odst. 2 písm. a) a b), jehož původ je neznámý, se považuje cena zaplacená za zboží na území rozvojové země.

§ 5

(1)

Osvobození od cla se vztahuje též na zboží dovážené a pocházející z rozvojové země zakoupené v době konání nebo po skončení výstavy či veletrhu v případě, že československá organizace oprávněná k zahraničně obchodní činnosti (dále jen "dovozce") zakoupila zboží v takovém stavu, v jakém bylo dodáno na výstavu či veletrh, zboží nebylo po odeslání na výstavu či veletrh využito k jiným účelům než výstavním a bylo během konání výstavy či veletrhu stále pod celní kontrolou.

(2)

Doklad o původu takového zboží musí být vyhotoven stejným způsobem jako v případě vývozu zboží z rozvojové země do Československé socialistické republiky s udáním názvu a doby trvání výstavní akce.

§ 6

(1)

Při dovozech zboží, na které se vztahuje osvobození od cla, předkládá dovozce orgánům celní správy při celním řízení osvědčení o původu zboží společně s ostatními průvodními doklady, s výjimkou malých zásilek s fakturační hodnotou zboží do 5 000 USD nebo jejího ekvivalentu. Osvědčení lze výjimečně předložit dodatečně, nejpozději však do 1 roku po dodávce zboží. Rozdíl mezi množství skutečně dodaným a množstvím uvedeným v osvědčení nesmí být větší než 5 %.

(2)

Osvědčení o původu zboží musí být vystaveno výrobcem nebo vývozcem zboží dováženého do Československé socialistické republiky podle vzoru uvedeného v příloze č. 4 k této vyhlášce v jazyku českém nebo slovenském, nebo v jednom z těchto jazyků: v ruštině, angličtině, francouzštině, španělštině nebo němčině.

(3)

Osvědčení o původu zboží musí obsahovat tyto základní údaje:

a)

název a adresu vývozce spolu s označením vývozní země;

b)

název a adresu dovozce;

c)

způsob dopravy a dopravní cestu (pokud je známa);

d)

druh dováženého zboží, jeho obchodní název a označení v nomenklatuře československého celního sazebníku;

e)

označení a signa zásilky umožňující identifikaci zboží;

f)

množství dováženého zboží (brutto a netto hmotnost, popř. počet kusů, tuctů apod.);

g)

číslo a datum faktury na zasílané zboží;

h)

kritérium původu zboží;

i)

prohlášení vývozce nebo výrobce o správnosti údajů osvědčení, jeho razítko a podpis.

(4)

Kritérium původu zboží musí být u osvědčení o původu zboží uvedeno takto:

a)

značka "P" u zboží, uvedeného v § 3 odst. 1 písm. a) až j);

b)

značka "Y" s dodatkem, kolik procent z celkové hodnoty zboží vyváženého rozvojovou zemí tvoří hodnota zboží, jež pochází z jiných zemí nebo jehož původ je neznámý, u zboží uvedeného v § 3 odst. 2 písm. a) a b);

c)

značka "PK" u zboží uvedeného v § 3 odst. 2 písm. c).

(5)

Osvědčení o původu zboží musí být ověřeno obchodní komorou nebo podobnou institucí vývozní země, která je k tomuto úkolu pověřena příslušnými státními úřady.

(6)

Celní orgány mohou při celním řízení vyžadovat, aby dovozci zboží podle odstavce 1 předkládali kromě osvědčení o původu zboží i další doklady, z nichž vyplyne, že jde o zboží, na které se vztahuje osvobození od cla.

§ 7

Zrušuje se vyhláška federálního ministerstva zahraničního obchodu č. 3/1982 Sb., o osvobození obchodního zboží dováženého a pocházejícího z rozvojových zemí od dovozního cla ve znění vyhlášek č. 40/1984 Sb. a č. 25/1987 Sb.

§ 8

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 1989.

Ministr:

Ing. Štěrba v. r.

Příloha č. 1 k vyhlášce č. 69/1989 Sb.

S E Z N A M Z E M Í,

ze kterých dovážené a pocházející obchodní zboží je podle § 1 písm. a)

v plném rozsahu osvobozeno od cla

 

Afghánská republika

Bangladéšská lidová republika

Barmský svaz

Beninská lidová republika

Bhútánské království

Botswanská republika

Burkina Faso

Čadská republika

Demokratická republika Svatého Tomáše a Princova ostrova

Džibutská republika

Etiopská lidově demokratická republika

Federativní islámská republika Komory

Gambijská republika

Guinejská republika

Haitská republika

Jemenská arabská republika

Jemenská lidová demokratická republika

Kapverdská republika

Kiribatská republika

Království Lesotho

Laoská lidově demokratická republika

Malawiská republika

Maledivská republika

Mauretánská islámská republika

Mosambická republika

Nepálské království

Nezávislý stát Západní Samoa

Nigerská republika

Nikaragujská republika

Republika Burundi

Republika Guinea - Bissau

Republika Mali

Republika Rovníková Guinea

Republika Sierra Leone

Republika Togo

Rwandská republika

Sjednocená republika Tanzanie

Somálská demokratická republika

Souostroví Vanuatu

Středoafrická republika

Súdánská republika

Tuvalu

Ugandská republika

Zambijská republika

Příloha č. 2 k vyhlášce č. 69/1989 Sb.

S E Z N A M Z E M Í,

ze kterých dovážené a pocházející zboží je podle § 1 písm. d) osvobozeno

od 75 % cla

 

Alžírská demokratická a lidová republika

Angolská lidová republika

Argentinská republika

Bahamské společenství

Barbados

Bolivijská republika

Brazilská federativní republika

Dominické společenství

Dominikánská republika

Egyptská arabská republika

Ekvádorská republika

Fidži

Filipínská republika

Gabunská republika

Ghanská republika

Grenada

Guatemalská republika

Guayanská kooperativní republika

Honduraská republika

Indická republika

Indonéská republika

Irácká republika

Iránská islámská republika

Jamajka

Jordánské hašemitské království

Kambodžský stát

Kamerunská sjednocená republika

Keňská republika

Kolumbijská republika

Konžská lidová republika

Korejská lidově demokratická republika

Kostarická republika

Království Saúdská Arábie

Království Svazijsko

Království Tonga

Kubánská republika

Kyperská republika

Libanonská republika

Liberijská republika

Libyjská arabská lidová socialistická džamahírije

Madagaskarská demokratická republika

Malajsie

Marocké království

Mauritius

Mongolská lidová republika

Nigerijská federativní republika

Pákistánská islámská republika

Panamská republika

Papua - Nová Guinea

Paraguajská republika

Peruánská republika

Republika Malta

Republika Nauru

Republika Pobřeží slonoviny

Republika Trinidad a Tobago

Salvadorská republika

Senegalská republika

Seyschelská republika

Singapurská republika

Socialistická federativní republika Jugoslávie

Spojené státy mexické

Srílanská demokratická socialistická republika

Stát Bahrajn

Stát Katar

Stát Kuvajt

Stát spojených arabských emirátů

Sultanát Omán

Surinamská republika

Svatá Lucie

Svatý Vincent a Grenadiny

Syrská arabská republika

Šalamounovy ostrovy

Thajské království

Tuniská republika

Turecká republika

Uruguajská východní republika

Venezuela

Vietnamská socialistická republika

Zairská republika

Zimbabwská republika

Příloha č. 3 k vyhlášce č. 69/1989 Sb.

S E Z N A M Z B O Ž Í,

na které se nevztahuje osvobození od cla podle § 1 písm. d)

 

 

 

Číslo a položka celního sazebníku

Název zboží

17 01

Třtinový nebo řepný cukr a chemicky čistá sacharóza, v pevném stavu

17 01 118

Třtinový cukr

17 01 126

Řepný cukr

17 01 916

Ostatní cukr s přísadou aromatických přípravků nebo barviva

 

 

24 02

Doutníky (též s odříznutými konci), doutníčky (cigarillos) a cigarety, z tabáku nebo tabákových náhražek

24 02 203

Cigarety obsahující tabák

24 02 904

Ostatní

Příloha č. 5 k vyhlášce č. 69/1989 Sb.

S E Z N A M Z B O Ž Í,

na které se vztahuje osvobození od cla podle § 1 písm. b)

 

Číslo a položka

celního sazebníku Název zboží

 

Číslo 06 02 Ostatní živé rostliny (včetně jejich kořenů), řízky a rouby; podhoubí

06 02 108 Nekořenovité řízky a rouby

06 02 990 Ostatní

 

Číslo 06 03 Řezané květiny a poupata na kytice nebo k okrasným účelům,čerstvé sušené, bílené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené

 

Číslo 07 14 Maniokové kořeny, marantové a salepové kořeny; topinambury, batáty (sladké nebo indické brambory) a podobné kořeny a hlízy s vysokým obsahem škrobu nebo inulínu, čerstvé nebo sušené, též rozřezané nebo aglomerované ve tvaru válečků, kuliček a v podobných tvarech, dřeň ságovníku

07 14 101 Maniokové kořeny

07 14 909 Ostatní

 

Číslo 08 01 Kokosové kořeny, ořechy para, akažuové ořechy, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo oloupané

 

Číslo 08 02 Ostatní skořápkové ovoce, čerstvé nebo sušené, též vyloupané nebo loupané

08 02 905 Ostatní

 

Číslo 08 03 Banány, včetně plantejnů, čerstvé nebo sušené

 

Číslo 08 04 Datle, fíky, ananas, avocato, kvajava, mango a mangostany, čerstvé nebo sušené

08 04 100 Datle

08 04 304 Ananas

08 04 401 Avocato

08 04 509 Kvajava, mango a mangostany

 

Číslo 08 07 Melouny (včetně vodních melounů) a papáje, čerstvé

08 07 206 Papáje

 

Číslo 08 10 Ostatní ovoce, čerstvé

08 10 908 Ostatní

 

Číslo 08 11 Ovoce a ořechy, též vařené ve vodě nebo páře, zmrazené, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel

08 11 904 Ostatní

 

Číslo 08 12 Ovoce a ořechy prozatímně konzerované (např. oxidem siřičitým nebo ve slané vodě, sířenou vodou nebo přidáním jiných látek k zajištění jeho prozatimní konzervace), ale nevhodné v tomto stavu k používání

08 12 901 Ostatní

 

Číslo 08 13 Ovoce sušené, jiné než čísel 08 01 až 08 06; směsi sušeného ovoce nebo skořápkového ovoce této kapitoly

08 13 401 Ostatní ovoce

08 13 508 Směsi sušeného ovoce a skořápkového ovoce této kapitoly

 

Číslo 09 01 Káva, též pražená nebo dekofeinovaná; kávové slupky a pulpy; kávové náhražky s jakýmkoli obsahem kávy

09 01 113 S kofeinem

09 01 121 Dekofeinovaná

09 01 300 Kávové slupky a pulpy

 

Číslo 09 04 Pepř druhu Piper; paprika druhu Capsicum nebo Pimenta, sušené, drcené nebo v prášku

 

Číslo 09 05 Vanilka

 

Číslo 09 06 Skořice a květy skořicovníku

 

Číslo 09 07 Hřebíček (plody, květy, stopky)

 

Číslo 09 09 Semena anýzu, badyánu, fenyklu, koriandru, kmínu, kořenného kmínu a jalovcové bobulky

 

Číslo 09 10 Zázvor, šafrán, kurkuma, tymián, bobkový list, kari a ostatní koření

09 10 201 Šafrán

09 10 309 Kurkuma

09 10 406 Tymián, bobkový list

09 10 503 Kari

09 10 911 Směsi z ostatních koření, na které se vztahuje poznámka 1b této kapitoly

09 10 966 Ostatní

 

Číslo 10 06 Rýže

 

Číslo 11 06 Mouka a krupice ze sušených luštěnin čísla 07 13, ze sága nebo z kořenů a hlíz čísla 07 14; mouka, krupice a prášek z výrobků kapitoly 8

11 06 309 Mouka, krupice a prášek z výrobků kapitoly 8

 

Číslo 11 08 Škroby; inulín

11 08 140 Maniokový škrob

 

Číslo 12 02 Arašídové oříšky, nepražené ani jinak tepelně neupravené, též loupané nebo drcené

12 02 201 Loupané, též drcené

 

Číslo 13 02 Rostlinné šťávy a výtažky; pektinové látky, pektany a pektiváty; agar-agar, a ostatní slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené

13 02 396 Ostatní

 

Číslo 15 08 Arašídový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený

Číslo 15 11 Palmový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený

Číslo 15 13 Kokosový olej, olej z palmových jader, babassový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené

 

Číslo 15 15 Ostatní rostlinné tuky a oleje (včetně jojobového oleje) a jejich frakce, pevné, též rafinované, ale chemicky neupravené

15 15 306 Ricinový olej a jeho frakce

15 15 608 Jojobový olej a jeho frakce

15 15 900 Ostatní

 

Číslo 15 16 Tuky a oleje živočišné nebo rostlinné a jejich frakce, částečně nebo úplně hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené

15 16 205 Rostlinné tuky a oleje a jejich frakce

 

Číslo 15 18 Živočišné a rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydrované, sířené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertním plynu nebo jinak chemicky upravené vyjma uvedených v čísle 15 16; směsi nebo přípravky nepoživatelných tuků a olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jinde neuvedené ani nezahrnuté

 

Číslo 15 19 Monokarboxylové technické mastné kyseliny; kyseliny z rafinace olejů; technické mastné alkoholy

15 19 115 Kyselina stearová

15 19 123 Kyselina olejová

15 19 191 Ostatní

15 19 204 Kyseliny z rafinace olejů

15 19 301 Technické mastné alkoholy

 

Číslo 15 20 Glycerin, též čistý, glycerinová voda a glycerinový louh

 

Číslo 15 21 Rostlinné vosky (jiné než triglyceridy), včelí vosk a jiné hmyzí vosky a vorvanica (spermacet), též rafinované nebo barvené

 

Číslo 18 01 Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené

 

Číslo 18 04 Kakaové máslo, kakaový tuk a kakaový olej

 

Číslo 19 03 Tapioka a její náhražky ze škrobu ve tvaru vloček, chuchvalců, zrn, perel, prachu a v podobných tvarech

 

Číslo 20 01 Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, připravené nebo konzerované v octě nebo kyselině octové

20 01 900 Ostatní

 

Číslo 20 08 Ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, též s přísadou cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené ani nezahrnuté

20 08 114 Arašídy (burské oříšky)

20 08 190 Ostatní, včetně směsí

 

 

Číslo 20 09 Ovocné šťávy (včetně vinného moštu) a zeleninové šťávy nezkvašené, bez přísady alkoholu, též s přísadou cukru nebo jiných sladidel

20 09 404 Ananasová šťáva

20 09 803 Šťáva z jekéhokoli jiného jednotlivého ovoce nebo zeleniny

20 09 901 Směsi šťáv

 

Číslo 21 01 Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z kávy, čaje nebo maté a přípravky na podkladě těchto výrobků nebo na podkladě kávy, čaje nebo maté; pražená čekanka a jiné pražené kávové náhražky

a výtažky, esence (tresti) a koncentráty z nich

21 01 106 Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z kávy a přípravky na podkladě těchto výtažků, esencí (trestí) a koncentrátů nebo na podkladě kávy

21 01 203 Výtažky, esence (tresti) a koncentráty z čaje nebo maté a přípravky na podkladě těchto výtažků, esencí (trestí) a koncentrátů nebo na podkladě čaje nebo maté

 

Číslo 24 01 Nezpracovaný tabák, tabákový odpad

24 01 304 Tabákový odpad

 

Číslo 32 03 Barviva rostlinného nebo živočišného původu (včetně barvicích výtažků, ale vyjma čerň živočišného původu), chemicky definované i nedefinované; přípravky založené na barvivech rostlinného nebo

živočišného původu podle poznámky 3 k této kapitole

 

Číslo 33 01 Silice (s terpénem i bez něho), včetně pevných a absolutních; rezinoidy; koncentráty silic v tucích, v nevysychavých olejích, ve voscích nebo podobné získané napuštěním těchto výrobků vonnou esencí nebo macerací;

terpenické vedlejší výrobky vznikající při deterpenaci silic, aromatické a vodné destiláty a vodné roztoky silic;

33 01 141 Limettová

33 01 214 Geraniová

33 01 222 Jasmínová

33 01 265 Vetiverová

33 01 290 Ostatní

33 01 303 Rezinoidy

33 01 907 Ostatní

 

Číslo 40 01 Přírodní kaučuk, balata, gutaperča, guajal, čikl a ostatní podobné přírodní kaučuky, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech

40 01 303 Balata, gutaperča, guajal, čikla a podobné přírodní kaučuky

 

Číslo 40 05 Směsné kaučuky, nevulkanizované, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech

40 05 201 Roztoky, disperze, jiné než položky 40 05 10

 

Číslo 40 06 Jiné formy (například tyče, trubky, profily) a výrobky (například kotouče a kroužky), z nevulkanizovaného kaučuku

40 06 909 Ostatní

 

Číslo 40 07 Vlákna a provázky, z vulkanizovaného kaučuku

 

Číslo 40 09 Trouby, trubky a hadice z vulkanizovaného, jiného než tvrdého kaučuku, též s příslušenstvím (například spoji, koleny, přírubami)

 

Číslo 40 11 Nové pneumatiky, z pryže

40 11 104 Typy používané pro osobní motorová vozidla včetně kombinových osobních a dodávkových vozů a závodních vozů

40 11 201 Typy používané pro autobusy a nákladní automobily

40 11 406 Typy používané pro motocykly

40 11 503 Typy používané pro jízdní kola

40 11 911 Se skobami, hranolky a podobné

40 11 996 Ostatní

 

Číslo 40 13 Pryžové duše

 

Číslo 40 14 Zdravotnické nebo farmaceutické výrobky (včetně dudlíků), z vulkanizovaného, jiného než tvrdého kaučuku, též s příslušenstvím z tvrdé pryže

 

Číslo 40 15 Oděvní výrobky a jejich doplňky (včetně rukavic), z vulkanizovaného, jiného než tvrdého kaučuku, pro jakýkoli účel

 

Číslo 40 16 Ostatní výrobky z vulkanizovaného, jiného než tvrdého kaučuku

 

Číslo 40 17 Tvrdá pryž (například ebonit), ve všech formách, včetně odpadů a odřezků; výrobky z tvrdé pryže

 

Číslo 44 07 Dřevo rozřezané nebo štípané podélně nebo na kusy, loupané, též hoblované, broušené nebo spojované klínovým ozubem, o tloušťce přesahující 6 mm

44 07 211 Tmavočervené meranti, světločervené meranti, meranti bakau, bílé lauan, bílé meranti, bílé seraya,

žluté meranti, alan, keruing, ramin, kapur, teak, jongkong, merbau, jelutong a kempas

44 07 229 Okoumé, obeche, sapelli, sipo, africký mahagon, makoré, iroko, tiama, mansonia, ilomba, dibétou, limba a azobé

44 07 237 Baboen, mahagon (Swietenia spp.), imbuis a balsa

44 07 997 Ostatní

 

Číslo 44 08 Dýhy a listy na překližky (též spojené) a jiné dřevo podélně nebo na kusy rozřezané, loupané, též hoblované, broušené nebo spojované klínovým ozubem, o tloušťce nepřesahující 6 mm

44 08 209 Z následujících druhů tropického dřeva: tmavočervené meranti, světlečervené meranti, bílé lauan, sipo, limba,

okoumé, obeche, africký mahagon, sapelli, baboen, mahagon (Swietenia spp.), brazilský palisandr a růžové dřevo (Bois de Rose femelle)

40 08 900 Ostatní

 

Číslo 44 10 Dřevotřískové desky a podobné desky ze dřeva nebo z jiných dřevitých materiálů, též aglomerované s pryskyřicemi nebo s jinými organickými pojidly

44 10 106 Dřevěné

 

Číslo 44 12 Překližky, dýhované desky a podobné laminované desky

Překližky sestávající pouze z dřevěných listů, z nichž každý má tloušťku nejméně 6 mm

44 12 117 Alespoň s jednou vnější dýhou z následujcícího tropického dřeva: tmavočervené meranti,

světlečervené meranti, bílé lauan, sipo, limba, okoumé, obeche, africký mahagon, sapelli, baboen, mahagon (Swietenia spp.), brazilský palisandr nebo růžové dřevo (Bois de Rose femelle)

 

Číslo 44 14 Dřevěné rámy na obrazy, fotografie, zrcadla a podobné předměty

 

Číslo 44 18 Výrobky stavebního truhlářství a tesařství včetně buňkovitých (voštinových) desek, parketových desek a šindelů, ze dřeva

44 18 204 Dveře, jejich rámy, zárubně a prahy

44 18 301 Parketové desky

44 18 506 Šindele

44 18 905 Ostatní

 

Číslo 44 19 Stolní a kuchyňské náčiní ze dřeva

 

Číslo 44 20 Intarzované a inkrustované dřevo; skříňky, pouzdra a kazety na klenoty nebo příbory a podobné výrobky, ze dřeva; sošky a jiné ozdobné předměty, ze dřeva; nábytek ze dřeva, který nepatří do kapitoly 94

44 20 900 Ostatní

 

Číslo 44 21 Ostatní výrobky ze dřeva

 

Číslo 46 01 Úplety a podobné výrobky z materiálu na úplety, též spojované do stuh; materiál na úplety a výrobky z materiálu na úplety utkané na plocho nebo zhotovené z rovnoběžně položených pletiv, též v konečné úpravě (např. rohože, slaměné rohožky, košatiny)

46 01 106 Úplety a podobné výrobky z materiálu na úplety, též spojené do stuh

46 01 203 Rohože, slaměné rohožky a košatiny z rostlinného materiálu

46 01 912 Ostatní výrobky a materiály z rostlinného materiálu

 

Číslo 46 02 Košíkařské výrobky upletené přímo z materiálu na úplety nebo zhotovené z výrobků čísla 46 01; výrobky z lufy

46 02 102 Z rostlinného materiálu

 

Číslo 53 08 Příze z ostatních rostlinných textilních vláken; papírová příze

53 08 909 Ostatní

 

Číslo 53 10 Tkaniny z jutových nebo jiných textilních lýkových vláken čísla 53 03

53 10 903 Ostatní

 

Číslo 53 11 Tkaniny z ostatních textilních rostlinných vláken; tkaniny z papírové příze

 

Číslo 56 09 Výrobky z nití, pásků nebo tvarů čísel 54 04 nebo 54 09, motouzy, provazy, šňůry nebo lana, jinde nejmenované,ani nezahrnuté

 

Číslo 57 01 Koberce a jiné textilní podlahové krytiny, vázané, též zcela zhotovené

57 01 902 Z jiného textilního materiálu

 

Číslo 59 05 Textilní tapety

 

Číslo 63 05 Pytle a pytlíky k balení zboží

63 05 105 Z juty nebo jiných textilních lýkových vláken čísla 53 03

63 05 903 Z ostatních textilních materiálů

 

Číslo 94 01 Sedadla (vyjma sedadel řazených do čísla 94 02), též proměnitelná v lůžka, a jejich části a součásti

94 01 610 Vycpávaná

94 01 695 Ostatní

 

Číslo 94 03 Ostatní nábytek a jeho části a součásti

94 03 302 Kancelářský dřevěný nábytek

94 03 404 Kuchyňský dřevěný nábytek

94 03 507 Ložnicový dřevěný nábytek

94 03 604 Ostatní dřevěný nábytek

94 03 809 Nábytek z jiných materiálů, včetně indického rákosu, vrbového proutí, bambusu nebo podobných materiálů.

Příloha č. 6 k vyhlášce č. 69/1989 Sb.

S E Z N A M Z B O Ž Í,

na které se vztahuje osvobození od cla podle § 1 písm. c)

 

Číslo a položka

celního sazebníku Název zboží

 

Číslo 09 01 Káva, též pražená nebo dekofeinovaná; kávové slupky a pulpy; kávové náhražky s jakýmkoli obsahem kávy

09 01 211 S kofeinem

09 01 229 Dekofeinovaná

 

Číslo 09 02 Čaj

09 02 306 Černý čaj (fermentovaný) a čaj částečně fermentovaný, v bezprostředním balení o obsahu nepřekračujícím

hmotnost 3 kg

09 02 403 Černý čaj (fermentovaný) a čaj částečně fermentovaný, ostatní

 

Číslo 09 08 Muškátové oříšky, muškátový květ, amomy a kardamomy

 

Číslo 09 10 Zázvor, šafrán, kurkuma, tymián, bobkový list, kari a ostatní koření

09 10 104 Zázvor

 

Číslo 11 02 Obilné mouky, jiné než pšeničné nebo mouka ze sourži

11 02 303 Rýžová mouka

 

Číslo 11 03 Krupice, krupička a aglomerované výrobky z obilí ve tvaru válečků, kuliček a v podobných tvarech

11 03 148 Krupice a krupička z rýže

 

Číslo 11 06 Mouka a krupice ze sušených luštěnin čísla 07 13, ze sága nebo z kořenů a hlíz čísla 07 14; mouka, krupice a prášek z výrobků kapitoly 8

11 06 201 Mouka a krupice ze sága, kořenů nebo hlíz čísla 07 14

 

Číslo 18 02 Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady

 

Číslo 18 03 Kakaová hmota, též odtučněná

 

Číslo 18 05 Kakaový prášek bez přísady cukru nebo jiných sladidel

 

Číslo 20 06 Ovoce, ořechy, ovocné kůry a slupky a jiné části rostlin, konzervované cukrem (máčením v cukru, glazováním nebo kandováním)

 

Číslo 20 07 Zavařeniny, želé, marmelády, ovocné a ořechové kaše (pyré) a pasty připravené vařením, též s přidáním cukru nebo jiných sladidel

20 07 100 Homogenizované přípravky

20 07 991 Ostatní

 

Číslo 20 08 Ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, též s přísadou cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené ani nezahrnuté

20 08 203 Ananasy

20 08 912 Palmová jádra

20 08 921 Směsi

20 08 998 Ostatní

 

Číslo 24 01 Nezpracovaný tabák; tabákový odpad

24 01 100 Neodřapíkovaný tabák

24 01 207 Částečně nebo úplně odřapíkovaný tabák

 

Číslo 24 02 Doutníky (též s odříznutými konci), doutníčky (cigarillos) a cigarety z tabáku nebo tabákových náhražek

24 02 106 Doutníky (též s odříznutými konci) a doutníčky (cigarillos) obsahující tabák

 

Číslo 40 05 Směsné kaučuky, nevulkanizované, v primárních formách nebo deskách, listech nebo pásech

40 05 104 Kaučuk s přísadou sazí nebo oxidu křemičitého

40 05 911 Desky, listy a pásy

 

Číslo 40 06 Jiné formy (například tyče, trubky a profily) a výrobky (například kotouče a kroužky), z nevulkanizovaného kaučuku

40 06 101 Profily používané k protektorování

 

Číslo 40 08 Desky, listy, tyče, pásy a profily, z vulkanizovaného, jiného než tvrdého kaučuku

 

Číslo 44 09 Dřevo (včetně nespojených prkének a vlysů na parkety), profilované (s pery, drážkované, žlábkované, zkosené,spojené do V, vroubkované, zaoblené a podobné) na jedné nebo několika hranách nebo plochách, též hoblované, broušené nebo spojované klínovým ozubem

44 09 205 Jiné než jehličnaté

 

Číslo 44 12 Překližky, dýhované desky a podobné laminované desky

44 12 125 Ostatní, alespoň s jednou vnější vrstvou z jiného než jehličnatého dřeva

 

Číslo 44 20 Intarzované a inkrustované dřevo; skříňky pouzdra a kazety na klenoty nebo příbory a podobné výrobky ze dřeva; sošky nebo jiné ozdobné předměty, ze dřeva;nábytek ze dřeva, který nepatří do kapitoly 94

44 20 101 Sošky a jiné ozdobné předměty ze dřeva

 

Číslo 53 07 Příze z jutových nebo jiných textilních lýkových vláken čísla 53 03

 

Číslo 53 08 Příze z ostatních rostlinných textilních vláken; papírová příze

53 08 101 Kokosová příze

 

Číslo 53 10 Tkaniny z jutových nebo jiných textilních lýkových vláken čísla 53 03

53 10 105 Nedělené

 

Číslo 56 07 Motouzy, šňůry, provazy a lana, též splétané nebo oplétané nebo impregnované, povrstvěné, povlečené nebo opláštěné kaučukem nebo plasty

56 07 108 Z jutových nebo jiných textilních lýkových vláken čísla 53 03

56 07 213 Vázací nebo balicí motouz

56 07 299 Ostatní

56 07 302 Z abakových vláken (manilské konopí nebo Musa textilis Nee) nebo z jiných tvrdých vláken (z listů)

 

Číslo 57 02 Koberce a jiné textilní podlahové krytiny, tkané, avšak nevšívané ani nepovločkované, též zcela zhotovené, včetně druhů "Kelim", "Schumacks", "Karamanie" a podobných ručně tkaných koberců

57 02 208 Podlahové krytiny z kokosových vláken

57 02 399 Z ostatních textilních materiálů

57 02 496 Z ostatních textilních materiálů

57 02 593 Z ostatních textilních materiálů

57 02 992 Z ostatních textilních materiálů

 

Číslo 57 03 Koberce a jiné textilní podlahové krytiny, všívané, též zcela zhotovené

57 03 905 Z ostatních textilních materiálů

 

Číslo 57 05 Ostatní koberce a textilní podlahové krytiny, též zcela zhotovené

 

Číslo 94 01 Sedadla (vyjma sedadel zařazených do čísla 94 02), též proměnitelná v lůžka, a jejich části a součásti

94 01 504 Sedadla z indického rákosu, vrbového proutí, bambusu nebo podobných materiálů

94 01 903 Části a součásti

 

Číslo 94 03 Ostatní nábytek a jeho části a součásti

94 03 906 Části a součásti



Poznámky pod čarou:

Nařízení vlády Československé socialistické republiky č. 228/1988 Sb., kterým se vydává celní sazebník obchodního zboží.

Poznámky pod čarou:
1

Nařízení vlády Československé socialistické republiky č. 228/1988 Sb., kterým se vydává celní sazebník obchodního zboží.