. V odstavci 6: (a) část obsahující záznam "Vývoz z ....(1) podléhá omezením", přeložený do všech jazyků zemí, které jsou v současné době smluvními stranami Úmluvy, se nahrazuje následujícím textem: `ES: Salida de ...................... (1) sometida a restricciones DA: Udforsel fra .................. (1) undergivet restriktioner DE: Ausgang aus ................. (1) Beschränkungen unterworfen EL: EN: Export from ...................... (1) subject to restriction FR: Sortie de .................... (1) soumise a des restrictions IT: Uscita dalla (dall') ........... (1) soggetta a restrizioni NL: Verlaten van ............... (1) aan beperkingen onderworpen PT: Saída da ........................... (1) sujeita a restricôes FI: Vienti .............................. (1) rajoitusten alaísta SV: Utförsel fran ................. (1) underkastad restriktioner CS: Vývoz z ................................ (1) podléhá omezením HU: Indult ............................ (1) korlátozások alá esik IS: Utflutningur fra .......................(1) haour takmörkunum NO: Utforsel fra .................... (1) underlagt restriksjoner PL: Wywoz z ........................... (1) podlega ograniczeniom SK: Vývoz z .......................... (1) podlieha obmedzeniam'; (b) část, obsahující záznam "Vývoz z ..... (1) podléhá clu, daním a poplatkům" přeložený do všech jazyků zemí, které jsou v současnosti smluvními stranami Úmluvy, se nahrazuje následujícím textem: `ES: Salida de ..................... (1) sujeta a pago de derechos DA: Udforsel fra ................ (1) betinget af afgiftsbetaling DE: Ausgang aus ................. (1) Abgabenerhebung unterworfen EL: EN: Export from ............................. (1) subject to duty FR: Sortie de .......................... (1) soumise a imposition IT: Uscita dalla (dall') .............. (1) soggetta a tassazione NL: Verlaten van ........... (1) aan belastingheffing onderworpen PT: Saída da .............. (1) sujeita a pagamento de imposicoes FI: Vienti ................................. (1) maksujen alaista SV: Utforsel fran ...................... (1) underkastad avgifter CS: Vývoz z .................. (1) podléhá clu, daním a poplatkům HU: Indult ................................. (1) vám-, adóköteles IS: Gjaldskyldur utflutningur fra ............................(1) NO: Udforsel fra ....................... (1) belagt med avgifter PL: Wywóz z ................................. (1) podlega oplatom SK: Vývoz z ............................ (1) podlieha poplatkom`; (c) Text poznámky pod čarou číslo (1) se nahrazuje zněním: |