330/1997 Sb. znění účinné od 1. 7. 2003 do 30. 6. 2023
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení, s výjimkou ustanovení § 3 a 9, které nabývají účinnosti dnem 1. dubna 1998.
330
VYHLÁŠKA
Ministerstva zemědělství
ze dne 11. prosince 1997,
kterou se provádí § 18 písm. a), d), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích
a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro čaj, kávu a kávoviny
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 18 písm.a), d), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, (dále jen "zákon") pro čaj, kávu a kávoviny:
§ 1 Pro účely této vyhlášky se rozumí
a) čajem výrobek rostlinného původu sloužící k přípravě nápoje určeného k přímé spotřebě nebo nápoj připravený z tohoto výrobku,
b) čajem pravým – čaj vyrobený z výhonků, listů, pupenů, nebo jemných částí zdřevnatělých stonků čajovníku Camellia sinennsis (Linaeus) O. Kunze, popřípadě jejich kombinací,
c) zeleným čajem čaj pravý, ve kterém neproběhla fermentace,
d) polofermentovaným čajem (oolongem) čaj pravý, ve kterém proběhla částečná fermentace,
e) černým čajem čaj pravý, ve kterém proběhla plná fermentace,
f) čajovým extraktem výrobek získaný vodní extrakcí čaje sloužící po rozpuštění ve vodě k přípravě nápoje,
g) instantním čajem instantní výrobek, obsahující čajový extrakt a jiné složky, určený k přípravě nápojů rozpuštěním ve vodě,
h) ovoněným čajem čaj , který absorboval požadované vůně a pachy,
i) ochuceným čajem směs čaje pravého s ochucujícími částmi rostlin uvedenými v příloze č. 2, jejichž obsah nepřesahuje 50 % hmotnosti směsi,
j) aromatizovaným čajem čaj, který obsahuje látky určené k aromatizaci,
k) bylinným čajem čaj z částí bylin nebo jejich směsí uvedených v příloze č. 2 nebo bylin s pravým čajem nebo jejich směsí s ovocem, přičemž obsah bylin musí činit minimálně 50 % hmotnosti,
l) ovocným čajem čaj ze sušeného ovoce a částí sušených rostlin uvedených v příloze č. 2, kde podíl sušeného ovoce je vyšší než 50 % hmotnosti.
§ 2 Členění na druhy a skupiny Členění na druhy a skupiny je uvedeno v příloze č. 1.
§ 3 Označování (1) Kromě údajů uvedených v zákoně a ve zvláštním právním předpise se
a) čaj pravý označí názvem skupiny,
b) ochucený čaj, bylinný čaj a ovocný čaj označí názvem druhu,
c) výrobky z čaje označí názvem skupiny,
d) u ovocných čajů, bylinných čajů a výrobků z čaje ovocného nebo bylinného uvede upozornění na obsah kofeinu, pokud jej obsahují,
e) při použití třezalky, pohanky, nebo římského kmínu uvede upozornění „u citlivých osob možnost fotosenzibilizace“,
f) u aromatizovaného čaje v blízkosti názvu uvede označení „aromatizovaný“ a u ovoněného čaje označení „ovoněný“.
(2) Přípustné záporné hmotnostní odchylky jsou uvedeny v příloze č. 4.
§ 4 Požadavky na jakost Smyslové, fyzikální a chemické požadavky na jakost jsou uvedeny v příloze č. 3.
§ 5 Technologické požadavky K výrobě bylinných a ovocných čajů lze použít
a) části rostlin uvedené v příloze č. 2 části A bez omezení,
b) části rostlin uvedené v příloze č. 2 části B do výše 30 % hmotnosti,
c) části rostlin uvedené v příloze č. 2 části C do výše 5% hmotnosti.
§ 7 Pro účely této vyhlášky se rozumí
a) zelenou kávou – sušená semena kávovníku rodu Coffea zbavená pergamenové slupky,
b) praženou kávou – výrobek získaný pražením zelené kávy,
c) praženou kávou bez kofeinu – výrobek získaný pražením zelené kávy, který obsahuje nejvýše 0,1 % kofeinu v sušině,
d) kávovým extraktem, instantní kávou, rozpustnou kávou, rozpustným kávovým extraktem – výrobek v jakékoliv koncentraci, získaný pražením kávy a následnou extrakcí s použitím vody jako extrakčního prostředí a s vyloučením všech postupů hydrolýzy zahrnujících přídavek kyseliny nebo zásady, obsahující rozpustné a aromatické složky kávy, které mohou obsahovat nerozpustné oleje pocházející z kávy, stopy jiných nerozpustných látek pocházejících z kávy nebo z vody, použité pro extrakci,
e) kávovým extraktem sušeným – kávový extrakt ve formě prášku, granulí, vloček, kostek nebo v jiné formě, u něhož sušina na bázi kávy činí nejméně 95 % hmotnosti a který nesmí obsahovat jiné látky než látky pocházející z extrakce kávy,
f) kávovým extraktem ve formě pasty – kávový extrakt v pastovité formě, u něhož sušina na bázi kávy činí nejméně 70 % a nejvýše 85 % hmotnosti a který nesmí obsahovat jiné látky než látky pocházející z extrakce kávy,
g) kávovým extraktem ve formě tekuté – kávový extrakt v tekuté formě, u něhož sušina na bázi kávy činí nejméně 15 % a nejvýše 55 % hmotnosti a který může obsahovat přírodní sladidla v množství nepřekračujícím 12 % hmotnosti,
h) kávovým extraktem bez kofeinu – výrobek, který obsahuje nejvýše 0,3 % kofeinu v sušině,
i) příměsí pražené kávy zrnkové – kávová zrna přepražená, černá nebo světlá, která se po rozlomení vyznačují jinou vůní než kávovou.
§ 8 Členění na druhy, skupiny a podskupiny Členění na druhy, skupiny a podskupiny je uvedeno v příloze č. 5.
§ 9 Označování (1) Kromě údajů uvedených v zákoně a ve zvláštním právním předpise se na obalu výrobku dále uvede
a) název druhu a podskupiny; u kávového extraktu sušeného se název podskupiny neuvádí,
b) u kávového extraktu ve formě tekuté, ke kterému bylo přidáno přírodní sladidlo, výraz „s . . .“, „konzervovaný . . .“, „s přídavkem . . .“, nebo „pražený s . . .“ obsahující název použité skupiny přírodního sladidla podle zvláštního právního předpisu; tento výraz se uvede u názvu výrobku „kávový extrakt ve formě tekuté“ nebo „kávový extrakt tekutý“,
c) „s cukrem“ nebo „s přídavkem cukru“, byl-li cukr přidán po pražení,
d) „aromatizováno“ v případě, že káva byla aromatizována,
e) u kávového extraktu ve formě pasty a kávového extraktu ve formě tekuté minimální obsah sušiny na bázi kávy, uvedený v procentech hmotnostních v konečném výrobku,
f) u názvu druhu a podskupiny výrobku podle přílohy č. 5 výraz „bez kofeinu“, pokud obsah kofeinu v sušině výrobků na bázi kávy nepřesáhne 0,3 % u kávového extraktu a 0,1 % u pražené kávy.
(2) Kávový extrakt ve formě tekuté, u něhož sušina na bázi kávy činí více než 25 % hmotnosti, lze v označení názvu doplnit výrazem „koncentrovaný“.
(3) Přípustné záporné hmotnostní odchylky jsou uvedeny v příloze č. 7.
§ 10 Požadavky na jakost (1) Smyslové, fyzikální a chemické požadavky na jakost jsou uvedeny v příloze č. 6.
(2) Pražená káva a kávový extrakt nesmí obsahovat jakýkoliv přídavek kávoviny.
ODDÍL 3 KÁVOVINY A JEJICH SMĚSI (§ 10a-12)
§ 10a Pro účely této vyhlášky se rozumí
a) kávovinami – výrobky získané pražením různých částí rostlin bohatých na sacharidy,
b) praženou čekankou (cikorkovou kávovinou) – výrobek získaný z kořenů čekanky obecné ( Cichorium intybus L. ), které nebyly použity ve formě „witloof“ (salátové čekanky), dostatečně čistý, suchý, pražený s přídavkem nebo bez přídavku malých množství potravinářských olejů nebo tuků, přírodních sladidel a melasy; může obsahovat stopy nerozpustných látek, které nepochází z cikorky,
c) obilnou kávovinou – výrobek vyrobený z praženého ječmene, žita, nebo pšenice,
d) sladovou kávovinou – výrobek vyrobený ze sladovaného a praženého ječmene, žita, nebo pšenice,
e) fíkovou kávovinou – výrobek vyrobený z fíkových plodů,
f) směsí kávovin – směs z kávovin a dalších surovin, včetně pražené kávy mleté,
g) kávovinovým extraktem – výrobek získaný extrakcí kávovin za použití vody jako extrakčního prostředí, s vyloučením všech postupů hydrolýzy zahrnujících přídavek kyseliny nebo zásady,
h) cikorkovým extraktem, rozpustnou cikorkou, instantní cikorkou – výrobek získaný extrakcí z pražené čekanky, kdy se jako extrakční médium použije jen voda a kdy je vyloučen jakýkoli proces hydrolýzy zahrnující přidávání kyseliny nebo zásady,
i) cikorkovým extraktem sušeným – cikorkový extrakt ve formě prášku, granulí, vloček, kostek nebo v jiné formě, u něhož sušina na bázi cikorky činí nejméně 95 % hmotnosti; výrobek může obsahovat jiné látky, než které pocházejí z extrakce cikorky, v množství nejvýše 1 % hmotnosti,
j) cikorkovým extraktem ve formě pasty – cikorkový extrakt v pastovité formě, u něhož sušina na bázi cikorky činí nejméně 70 % a nejvýše 85 % hmotnosti; výrobek může obsahovat jiné látky, než které pocházejí z extrakce cikorky, v množství nejvýše 1 % hmotnosti,
k) cikorkovým extraktem ve formě tekuté – cikorkový extrakt v tekuté formě, u něhož sušina na bázi cikorky činí nejméně 25 % a nejvýše 55 % hmotnosti a který může obsahovat přírodní sladidla v množství nepřekračujícím 35 % hmotnosti,
l) instantní směsí kávovin – výrobek získaný smícháním jednotlivých extraktů nebo společnou extrakcí směsi kávovin, popřípadě ve směsi s kávou,
m) instantním kávovinovým výrobkem – výrobek obsahující kávovinový extrakt a jiné složky, určený k přípravě nápojů rozpuštěním ve vodě․
§ 10b Členění na druhy, skupiny a podskupiny Členění na druhy, skupiny a podskupiny je uvedeno v příloze č. 8.
§ 10c Označování (1) Kromě údajů uvedených v zákoně a ve zvláštním právním předpise se na obalu výrobku dále uvede
a) hmotnostní procento obsahu kávy nebo kávového extraktu u kávovin ve směsi s kávou a u kávovinových extraktů,
b) u cikorkového extraktu ve formě tekuté, ke kterému bylo přidáno přírodní sladidlo, výraz „s . . .“, „konzervovaný . . .“, „s přídavkem . . .“, nebo „pražený s . . .“ obsahující název použité skupiny přírodního sladidla podle zvláštního právního předpisu; tento výraz se uvede u názvu výrobku „cikorkový extrakt ve formě tekuté“ nebo „cikorkový extrakt tekutý“,
c) „,s cukrem“ nebo „s přídavkem cukru“, byl-li cukr přidán po pražení,
d) u cikorkového extraktu ve formě pasty a cikorkového extraktu ve formě tekuté minimální obsah sušiny na bázi cikorky, uvedený v procentech hmotnostních v konečném výrobku,
e) u výrobků podle § 10a písm. h) označení „cikorkový extrakt“, „rozpustná cikorka“, nebo „instantní cikorka“.
(2) Označení podle odstavce 1 písm. e) se u výrobku ve formě pasty doplní výrazem „pasta“ nebo „ve formě pasty“ a u výrobku ve formě tekuté výrazem „tekutý“ nebo „ve formě tekuté“.
(3) Cikorkový extrakt ve formě tekuté, u něhož sušina na bázi cikorky činí více než 45 % hmotnosti, lze v označení názvu doplnit výrazem „koncentrovaný“.
(4) Přípustné záporné hmotnostní odchylky jsou uvedeny v příloze č. 7.
§ 10d Požadavky na jakost Smyslové, fyzikální a chemické požadavky jsou uvedeny v příloze č. 9.
§ 11 Přechodné ustanovení Označení čaje, kávy a kávovin balených v období od 1. ledna 1998 do 31. března 1998 se posuzuje jen v rozsahu § 6 zákona.
§ 12 Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení, s výjimkou § 3 a 9, které nabývají účinnosti dnem 1.dubna 1998.
Příloha č. 1 Členění na druhy a skupiny Druh
Skupina
čaj pravý
zelený čaj
polofermentovaný čaj
černý čaj
ochucený čaj
bylinný čaj
ovocný čaj
výrobky z čaje
čajový extrakt
instantní čaj
Příloha č. 2 Seznam rostlin a jejich částí pro výrobu ovocných a bylinných čajů A) Části rostlin, které lze použít bez omezení
1. Artyčok
Cynara scolymus L. C. cardunculus L.
květní lůžko řapík
2. Borůvka
Vaccinium myrtillus L.
plod
3. Čajovník
Camellia sinennsis L.
list sušený nebo fermentovaný
4. Čekanka
Cichorium intybus L.
nať, kořen
5. Dobromysl
Origanum vulgare L.
nať
6. Fenykl
Foeniculum vulgare Mill.
plod
7. Granátovník
Punica granatum L.
plod
8. Heřmánek
Matricaria chamomilla L.
květ
9. Heřmánek římský
Anthemis nobilis L.
květ
10. Hluchavka
Lamium album L.
květ, nať'
11. Ibišek
Hibiscus sabdariffa L.
květ
12. Jahoda
Fragaria vesca L.
list
13. Jeřabina
Sorbus aucuparia L.
plod
14. Lípa
Tilia platyphyllos Scopoli, Tilia cordata Miller, Tillia euchlora Koch
květ
15. Malina
Rubus idaeus L.
listy
16. Máta
Mentha sp.
list, nať
17. Maté
Ilex paraguayensis St.-Hi.
list
18. Mateřídouška
Thymus serpyllum L.
nať
19. Meduňka
Melissa officinalis. L.
nať, list
20. Ostružina
Rubus fructicosus L.
list
21. Rakytník
Hippophae rhamnoides L.
plod
22. Rooibos
Aspalathus linearis
nať
23. Růže
Rosa centifolia L. Rosa gallica L.
korunní lístek
24. Šípek
Rosa sp. L.
plod
25. Rybíz
Ribes nigrum L.
list, plod
26. Svatojánský chléb
Ceratonia siliqua L.
plod
27. Ostatní nejmenované sušené ovoce a jádra skořápkového ovoce
B) Části rostlin, které lze použít do výše 30 % hmotnosti
1. Borůvka
Vaccinium myrtillus L.
list, nať
2. Bříza
Betula pendula Roth. B. pubescens Ehrh.
list
3. Celík (zlatobýl)
Solidago virgaurea L., S. gigantea Ait., S. canadensis L.
nať
4. Chmel
Humulus lupulus L.
šištice
5. Citron
Citrus limon (L.) Burm.
oplodí
6. Černý bez
Sambucus nigra L.
květ, plod
7. Černucha
Nigella sativa L.
semeno
8. Fazolové lusky
Phaseolus vulgaris L.
oplodí
9. Jasmín
Jasminum grandiflorum L.
list, květ
10. Jestřabina
Galega officinalis L.
nať
11. Klanopraška
Schizandra chinensis MICHX.
plod, nať
12. Kmín římský
Cuminum cyminum L.
plod
13. Kokoška
Capsella bursa-pastoris L.
nať
14. Konopice
Galeopsis sp. div.
nať
15. Kontryhel
Alchemilla sp. div.
nať
16. Kopřiva
Urtica dioica L.
list, nať
17. Len
Linum usitatissimum L.
semeno
18. Lichořeřišnice
Tropaeolum majus L.
nať, plod
19. Lomikámen
Saxifraga granulata L.
nať
20. Lžičník
Cochlearia officinalis L.
nať
21. Maceška
Viola tricolor L., V. arvensis MURRAY
květ, nať
22. Měsíček
Calendula officinalis L.
květ
23. Oves
Avena sativa L.
nať, plod
24. Pískavice
Trigonella foenumgraecum L.
semeno
25. Pomeranč
Citrus aurantium L. ssp. aurantium Engler
list, oplodí, květ
26. Popenec
Glechoma hederacea L.
nať
27. Proskurník
Althaea officinalis L.
kořen, list, květ
28. Sedmikráska
Bellis perennis L.
květ
29. Sezam
Sezamum indicum L.
semeno
30. Sléz
Malva silvestris L., M. neglecta L., M. mauritiana L.
květ, list
31. Smetánka
Taraxacum officinale Web.
kořen, nať, list
32. Sporýš
Verbena officinalis L.
nať
33. Trnka
Prunus spinosa L.
květ, plod
34. Truskavec
Polygonum aviculare L.
nať
35. Voňatka
Cymbopogon nardus (L.), W. Wats
list
36. Vřes
Calluna vulgaris (L.) Hill.
nať, květ
37. Ženšen
Panax ginseng C. A. Meyer
kořen
38. Ostatní nejmenovaná sušená zelenina a nejmenované koření
C) Části rostlin, které lze použít do výše 5 % hmotnosti
1
Harphagophytumprocumbens (BURCHELI) DC.
kořen
2
Andělika lékařská
Archangelicaofficinalis HOFFM.
kořen, plod
3
Badyáník pravý
Illiciumverum HOOK
plod
4
Bazalka
Ocimumbasilicum L.
nať
5
Bedrník větší
Pimpinella major (L.) HUDS.
kořen
6
Benedikt lékařský
Conicusbenediktus L.
nať
7
Blahovičník
Eucalyptussp.
list
8
Borovice
Pinussp.
jehlice, vrcholky, větve
9
Borovice kleč
Pinusmugossp. pumilio (HAENKE) FRANCO
jehlice, vrcholky, větve
10
Brusinka
Vacciniumvitisidaea L.
list
11
Celer
Apiumgraveolens L.
plod
12
Cola
Colaacuminata (Beauv.) SchottetEnd. a C. nitida (Vent.) Schottet E.
semeno
13
Čípek objímavý
Ruscusaculeatus L.
nať
14
Divizna sápovitá
Verbascumphlomoides L.
květ
15
Divizna velkokvětá
Verbascumdensiflorum BERTOL.
květ
16
Dub letní
Querrcusrobur L.
kůra
17
Dub zimní
Querrcuspetraea (MATTUSCH.) LIEBL.
kůra
18
Galgán lékařský
Alpiniaofficinarum HANCE
kořen
19
Hadí kořen větší
Bistorta major S. F. GRAY
kořen
20
Hořec
Gentianasp.
kořen
21
Chaluha bublinatá
Fuccusvesiculosus L.
stélka
22
Chrpa
Centaureacyanus (L.) MILLER
květ
23
Jablečník obecný
Marrubiumvulgare L.
nať
24
Jalovec obecný
Juniperuscommunis L.
dřevo, plod
25
Jehlice
Ononissp.
kořen
26
Jetel červený
Trifoliumpratense L.
květ
27
Jetel bílý
Trifoliumrepens L.
květ
28
Jitrocel indický
Plantagoovata FORSK.
semeno
29
Jitrocel kopinatý
Plantagorepens L.
list, nať
30
Jmelí
Viscumsp.
nať
31
Kardamon léčivý
Eletariacardamomum (L.) WHITE et MASON
plod, semeno
32
Komonice lékařská
Melilotusofficinalis (L.) PALLAS
nať
33
Kosatec
Iris germanica L., I. pallida Lam.,
kořen
34
Kramerie trojmužná
Krameria triandra RUIZ et PAV
kořen
35
Kuklík městský
Geumurbanum L.
kořen
36
Kukuřice
Zeamays L.
blizna
37
Kurkuma
Curcumasp.
kořen
38
Lékořice lysá
Glycyrrhizaglabra L.
kořen
39
Levandule lékařská
Lavandulaangustifolia MILLER
květ
40
Libeček lékařský
Levisticumofficinale KOCH
kořen
41
Líska obecná
Corylusavellana L.
list
42
Lopuch
Arctiumsp.
kořen
43
Marsdeniekondurangová
Marscheniacondurango REICHB.
kůra
44
Mořinka vonná
Galium odoratum (L.) SCOP
nať
45
Mochna husí
Potentillaanserina L.
nať
46
Mochna nátržník
Potentillaerecta(L.) RÄUSCHEL
kořen
47
Mučenka
Passiflorasp.
nať
48
Muškátovník vonný
Myristicafragrans HOUT.
plod, semeno, oplodí
49
Mydlice lékařská
Saponariaofficinalis L.
kořen
50
Myrtovník
Commiphorasp.
klejopryskyřice
51
Olivovník
Olea europaea L.
list
52
Oman pravý
Inulahelenium L.
kořen
53
Ořešák
Juglansregia L.
list
54
Ostropestřec mariánský
Silybummariannum(L.) GAERTN.
plod
55
Ostrožka polní
Consolidaregalis S. F. GRAY
květ
56
Pelargonie
Pelargoniumsp.
list
57
Pelyněk černobýl
Artemisiavulgaris L.
nať
58
Pelyněk pravý
Artemisiaabsinthium
nať
59
Petržel
PetroselinumsativumHoffm.
plod
60
Petržel kadeřavá
Petroselinumcrispum (MILL.) NYM ex A. W. HILL
kořen
61
Pivoňka
Paeoniaofficinalis L.
korunní lístek
62
Plicník lékařský
Pulmonariaofficinalis L.
list, nať
63
Podběl obecný
Tussilagofarfara L.
list
64
Pohanka
FagopyrumaesculentumMoench., tatricum (L.) Gaertn.
nať, plod
65
Prha
Arnicasp.
květ, kořen
66
Průtržník
Herniariasp.
nať
67
Prvosenka jarní
Primulaveris L.
kořen, květ
68
Prvosenka vyšší
Primulaelatior (L.)Hill
kořen, květ
69
Přeslička rolní
Equisetumarvense L.
nať
70
Pukléřka islandská
Cetrariaislandica (L.) ACH
stélka
71
Puškvorec obecný
Acoruscalamus L.
kořen
72
Pýr plazivý
Elytrigiarepens (L.) DESV.
kořen
73
Rdesno blešník
Persicarialapathifolia(L.)S. F. GRAY
nať
74
Rdesno peprník
Persicariahydropiper(L.)SPACH
nať
75
Rmenec sličný
Camaemelum nobile(L.) ALL
květ
76
Rosnatka
Droserasp.
nať
77
Rozmarýna lékařská
Rosmarinusofficinalis L.
list
78
Rozrazil lékařský
Veronicaofficinalis L.
nať
79
Řebříček obecný
Achillea millefolium L.
nať, květ
80
Řecký horský čaj
SideritisscardicaGriseb.
nať
81
Řepík
Agrimoniasp.
nať
82
Řimbaba
Chrysanthemumparthenium(L.) BERNH.
nať
83
Slunečnice
Helianthusannuus L.
jazykový květ
84
Smil písečný
Helichrysumarenarium L. MOENCH
květ
85
Smrk
Piceasp.
jehlice, vrcholky, větve
86
Srdečník obecný
Leonuruscardiac L.
nať
87
Světlík
Euphrasiasp.
nať
88
Šalvěj lékařská
Salviaofficinalis L.
list, nať
89
Topol
Populussp.
pupen
90
Topolovka růžová
Alcearosea L. cv. nigra
květ
91
Toten lékařský
Sanguisorbaofficinalis L.
květ
92
Trnovník bílý
Robiniapseudo-arabica L.
květ
93
Trubkovec
Orthosiphonsp.
list
94
Třapatka nachová
Echinaceaangustifolia DC
nať, kořen
95
Třezalka
Hypericumsp.
nať
96
Tužebník jilmový
Filipoendulauimaria(L.)MAXIM
květ, nať
97
Tymián
Thymuszygis L.
nať
98
Vachta trojlistá
Menyanthestrifoliata L.
list
99
Vilínviržinský
Hamamelisvirginiana L.
list
100
Violka trojbarevná
Viola tricolor L.
nať
101
Vítodsenega
Polygalasenega L.
kořen
102
Vrba
Salixsp.
kůra
103
Vrbovka
Epilobiumsp.
nať
104
Yzop lékařský
Hyssopusofficinalis L.
nať
105
Zeměžluč hořká
Centariumerythraea RAFN
nať“.
Příloha č. 3 Smyslové požadavky na jakost čaje
vzhled
barva
vůně a chuť
čaj pravý před spařením
svinuté čajové listy, nebo jejich části a části stonku u ochucených a aromatizovaných čajů s částmi rostlin jiných než z čajovníku
podle druhu čaje světle zelená s odstíny šedé u zeleného čaje, hnědá až černá u čaje fermentovaného, u čaje aromatizovaného nebo ochuceného s částmi rostlin jiné barvy
typické pro surovinu, čisté bez cizích pachů, případně ovlivněná použitou částí jiných rostlin
po spaření
nálev čirý, nebo s mírnou opalescencí až mírným zákalem
barva světle zelená s odstíny žluté, červené až tmavě hnědé v závislosti na použitém druhu čaje
charakteristická, mírně natrpklá
bylinné a ovocné čaje
před přípravou po přípravě
jsou tvořeny z různých částí rostlin nálev, odvar nebo macerát čirý s mírnou opalescencí až mírným zákalem v závislosti na použité surovině a způsobu přípravy
části rostlin barevně odlišné, typické pro použité suroviny a způsob zpracování
typická po použité surovině, čistá, bez cizích pachů charakteristické po použitých surovinách bez cizích pachů a příchutí
čajové extrakty
viskózní tekutina, čirá až opalizující nebo zakalená se sedimentem
typická po použité surovině
čistá, aromatická typická pro použitou surovinu
Fyzikální a chemické požadavku na jakost čaje
znak
čaj černý
instantní
celkový popel % hmotnosti nejvýše
8,0
20
vlhkost % hmotnosti nejvýše
-
6,0
vodní extrakt % hmotnosti nejméně
25
-
úbytek hmotnosti sušením při 103 °C % hmotnosti nejvýše
10,0
-
Příloha č. 4 Přípustné záporné hmotnostní odchylky balení čaje druh
hmotnost balení
odchylka hmotnosti
čaj pravý
do 50 g
- 5,0 %
bylinný čaj
do 100 g
- 3,0 %
ovocný čaj
do 250 g
- 2,0 %
výrobky z čaje
nad 250 g
- 1,0 %
ochucený čaj
Příloha č. 5 Členění na druhy, skupiny a podskupiny Druh
Skupina
Podskupina
káva
pražená
zrnková
mletá
instantní káva
rozpustná káva
kávový extrakt
rozpustný kávový extrakt
extrakt
sušená
pasta nebo ve formě pasty
tekutá nebo ve formě tekuté
Příloha č. 6 Smyslové, fyzikální a chemické požadavky na jakost kávy Smyslové požadavky na jakost kávy
druh - skupina - podskupina
vzhled
barva
vůně
chuť
pražená káva zrnková
pražená kávová zrna matná ažs vyloučeným olejem na povrchu*)
kávově hnědá
kávová
pražená káva mletá
jednotně mletá
kávově hnědá
kávová
kávový nálev
čistá kávová až výrazně ostrá
velmi jemná až výrazně ostrá kávová, hořká, nakyslá
kávový extrakt (nálev)
čistá kávová až výrazně ostrá, karamelová
velmi jemná až výrazně ostrá kávová, hořká, nakyslá,karamelová
*) pražená káva zrnková může obsahovat max. 2,4 % příměsí
Fyzikální a chemické požadavky na jakost kávy
druh - skupina - podskupina
obsah kofeinu v sušině v %
vodný extrakt v sušině % nejméně
vlhkost v %
nejvíce
Pražená káva
nejméně 0,6
22
5
pražená káva bez kofeinu
nejvíce 0,1
19
5
kávový extrakt rozpustný, instantní
nejméně 2,5
-
5
kávový extrakt rozpustný, instantní bez kofeinu
nejvíce 0,3
-
5
Příloha č. 7 Přípustné záporné hmotnostní odchylky balení kávy a kávovin Druh
Balení
Odchylka hmotnosti
Káva pražená
do 10 g
11 - 150 g
151 - 250 g
nad 250 g
- 10 %
- 3%
- 2%
- 1%
Ochucené instatntní kávy nebo kávoviny a jejich směsi
do 20 g
21 - 100 g
101 - 500 g
501 - 1000 g
- 10 %
- 5 %
- 3%
- 1 %
Příloha č. 8 Členění kávovin na druhy, skupiny a podskupiny druh
skupina
podskupina
kávoviny
pražené
instantní nebo rozpustné
jednodruhové
směsi s kávou
směsi s jinými složkami
Příloha č. 9 Smyslové, fyzikální a chemické požadavky na jakost kávovin Smyslové požadavky na jakost kávovin
druh - skupina - podskupina
vzhled
barva
vůně
chuť
kávovina
zdravá, čistá, odpovídající použité surovině
hnědá až tmavě hnědá, popřípadě se světlejšími částicemi suroviny
kávovinová
kávovinový nálev
jiskrný nebo lehce zakalený
kávovinová, částečně karamelová typická po surovině
kávovinová, částečně karamelová typická po surovině
Fyzikální a chemické požadavky na jakost kávovin
druh - skupina - podskupina
vodný extrakt v sušině
% nejméně
vlhkost
% nejvýše
popel v sušině
% nejvýše
minerální příměsi (písek)
% nejvýše
kávovinová směs
46
10
6
1
cikorková kávovina
60
10
6
3
obilná kávovina
25
5
7
2,5
fíková kávovina
50
18
5
2,5
kávovinový extrakt s výjimkou cikorkového extraktu
–
6
–
–
Přechodná ustanovení novel:
Copyright © 2009 - 2024, Nakladatelství C. H. Beck