Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

161/1991 Sb. znění účinné od 1. 9. 1990

Dodatkový protokol vstoupil pro ČSFR v platnost dnem 1. 9. 1990. ČSFR k Dodatkovému protokolu učinila výhradu ve vztahu k článku I. Ta byla Českou republikou odvolána s účinností k 22. 11. 2017 (sdělení 7/2018 Sb. m. s.).

161

 

SDĚLENÍ

federálního ministerstva zahraničních věcí

 

Federální ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 11. dubna 1980 byl ve Vídni sjednán Dodatkový protokol k Úmluvě o promlčení při mezinárodní koupi zboží.

 

S Dodatkovým protokolem vyslovilo souhlas Federální shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky a listina o přístupu České a Slovenské Federativní Republiky k Dodatkovému protokolu byla uložena u generálního tajemníka Organizace spojených národů, depozitáře Dodatkového protokolu, dne 5. března 1990 s prohlášením, že Česká a Slovenská Federativní Republika nebude vázána ustanovením jeho článku I.

 

Dodatkový protokol vstoupil v platnost na základě svého článku IX odst. 1 dnem 1. srpna 1988. Pro Českou a Slovenskou Federativní Republiku vstoupil v platnost v souladu se svým článkem IX odst. 2 dnem 1. září 1990.

 

Český překlad Dodatkového protokolu se vyhlašuje současně

Smluvní strany tohoto protokolu

 

považujíce mezinárodní obchod za důležitého činitele při rozvíjení přátelských vztahů mezi státy,

 

jsouce přesvědčeny, že přijetí jednotné úpravy promlčení při mezinárodní koupi zboží usnadní rozvoj mezinárodního obchodu,

 

majíce na zřeteli, že doplnění Úmluvu o promlčení při mezinárodní koupi zboží, uzavřené v New Yorku 14. června 1974 (Úmluva o promlčení 1974), tak, aby byla přizpůsobena Úmluvě OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží, jež byla uzavřena ve Vídni 11. dubna 1980 (Úmluva o koupi 1980), by podpořilo přijetí jednotných pravidel upravujících promlčení, jež jsou obsažena v Úmluvě o promlčení,

 

rozhodly se doplnit Úmluvu o promlčení 1974 takto:

Č l á n e k I

1.

Odstavec 1 článku 3 se nahrazuje těmito ustanoveními:

"1. Tato Úmluva platí pouze

a)

jestliže v době uzavření smlouvy místa podnikání stran smlouvy o mezinárodní koupi zboží jsou v smluvních státech; nebo

b)

jestliže podle ustanovení mezinárodního práva soukromého se má použít na smlouvu o koupi práva některého smluvního státu".

 

2.

Odstavec 2 článku 3 se vypouští.

 

3.

Odstavec 3 článku 3 se označuje jako odstavec 2.

Č l á n e k I I

1.

Pododstavec a) článku 4 se vypouští a nahrazuje se tímto ustanovením:

"a)

zboží kupovaného pro osobní potřebu, potřebu rodiny nebo domácnosti, ledaže prodávající před uzavřením smlouvy nebo při jejím uzavření nevěděl a ani neměl vědět, že zboží je kupováno k takovému účelu".

 

2.

Pododstavec e) článku 4 se vypouští a nahrazuje se tímto ustanovením:

"e)

lodí, člunů, vznášedel nebo letadel".

Č l á n e k I I I

K článku 31 se připojuje nový odstavec 4 tohoto znění:

"Jestliže na základě prohlášení podle tohoto článku se úmluva vztahuje na jednu nebo více územních jednotek smluvního státu, ale nikoli na všechny, a místo podnikání se nachází na území tohoto státu, toto místo podnikání pro účely této úmluvy se nepovažuje za místo podnikání na území smluvního státu, ledaže se nachází v územní jednotce, na kterou se vztahuje tato úmluva.".

Č l á n e k I V

Ustanovení článku 34 se vypouštějí a nahrazují se těmito ustanoveními:

"1. Dva nebo více států, které mají tutéž nebo velmi podobnou právní úpravu věcí, na které se vztahuje tato úmluva, mohou kdykoli prohlásit, že se úmluva nebude vztahovat na smlouvy o koupi mezi stranami, jež mají místo podnikání na území těchto států. Taková prohlášení mohou být učiněna společně nebo vzájemnými jednostrannými prohlášeními.

2. Smluvní stát, který má tutéž nebo velmi podobnou právní úpravu věcí, na které se vztahuje tato úmluva, jako jeden nebo více států, jež nejsou smluvní stranou této úmluvy, může kdykoli prohlásit, že tato úmluva se nebude vztahovat na smlouvy o koupi mezi stranami, jež mají místo podnikání na území těchto států.

3. Jestliže stát, vůči němuž bylo učiněno prohlášení podle odstavce 2, se později stane smluvním státem bude mít toto prohlášení ode dne, kdy vůči novému smluvními státu nabude úmluva platnosti, účinky podle odstavce 1, jestliže nový smluvní stát se připojí k takovému prohlášení nebo učiní vzájemné jednostranné prohlášení.".

Č l á n e k V

Ustanovení článku 37 se vypouštějí a nahrazují se těmito ustanoveními:

"Tato úmluva se nedotýká jakékoli mezinárodní dohody, která již byla nebo bude uzavřena a jež obsahuje ustanovení, týkající se věcí upravených touto úmluvou, jestliže strany mají místo podnikání na území států, jež jsou smluvními stranami takové dohody.".

Č l á n e k V I

Na konci odstavec 1 článku 40 se připojuje toto ustanovení:

"Vzájemná jednostranná prohlášení učiněná podle článku 34 nabývají účinnosti prvého dne měsíce, který následuje po uplynutí šesti měsíců ode dne, kdy generální tajemník Organizace spojených národů obdržel poslední prohlášení.".

Závěrečná ustanovení

Č l á n e k V I I

Generální tajemník Organizace spojených národů je tímto určen depozitářem tohoto protokolu.

Č l á n e k V I I I

1.

K tomuto protokolu mohou přistoupit všechny státy.

2.

Přistoupení k tomuto protokolu kterýmkoli státem, který není smluvní stranou Úmluvy o promlčení 1974 bude mít účinky přístupu k této Úmluvě doplněné tímto protokolem za podmínek stanovených ustanoveními článku XI.

3.

Listiny o přístupu budou uloženy u generálního tajemníka Organizace spojených národů.

Č l á n e k I X

1.

Tento protokol nabude platnosti prvého dne šestého měsíce následujícího po uložení druhé listiny o přístupu, jestliže tohoto dne

a)

Úmluva o promlčení 1974 bude v platnosti,

b)

Úmluva o koupi 1980 bude rovněž v platnosti.

Jestliže tyto úmluvy nebudou tohoto dne v platnosti, nabude tento protokol platnosti prvního dne, kdy obě úmluvy budou platné

2.

Pro každý stát, který přistoupí k tomuto protokolu po uložení druhé listiny o přístupu, nabude tento protokol platnosti prvého dne šestého měsíce následujícího po uložení jeho listiny o přístupu, jestliže v tento den bude tento protokol v platnosti. Jestliže tohoto dne tento protokol ještě nebude platit, nabude protokol platnosti pro tento stát dnem, kdy protokol nabude platnosti.

Č l á n e k X

Jestliže stát ratifikuje nebo přistoupí k Úmluvě o promlčení 1974 po vstupu tohoto protokolu v platnost, tato ratifikace nebo tento přístup bude mít rovněž účinky přístupu k tomuto protokolu, jestliže to stát oznámí depozitáři.

Č l á n e k X I

Každý stát, který se stane smluvní stranou Úmluvy o promlčení 1974 doplněné tímto protokolem na základě článků VIII, IX nebo X tohoto protokolu, bude současně považován, ledaže oznámí depozitáři něco jiného, za smluvní stranu úmluvy nedoplněné tímto protokolem ve vztahu ke kterékoli smluvní straně úmluvy, jež nebude smluvní stranou tohoto protokolu.

Č l á n e k X I I

Každý stát může prohlásit v době uložení své listiny o přístupu nebo oznámení podle článku X, že nebude vázán článkem I tohoto protokolu. Prohlášení podle tohoto článku musí být písemné a být formálně oznámeno depozitáři.

Č l á n e k X I I I

[Výpověď protokolu]

1.

Smluvní stát může vypovědět tento protokol, jestliže to oznámí depozitáři.

2.

Výpověď bude mít účinek prvého dne měsíce následujícího po uplynutí dvanácti měsíců po obdržení oznámení depozitářem.

3.

Každý smluvní stát, pro něhož zanikne účinnost tohoto protokolu na základě odstavců 1 a 2 tohoto článku, zůstane smluvní stranou Úmluvy o promlčení 1974 v nedoplněném znění, ledaže vypoví nedoplněnou úmluvu podle jejího článku 45.

Č l á n e k X I V

1.

Depozitář zašle ověřené přesné opisy tohoto protokolu všem státům.

2.

Jakmile tento protokol nabude platnosti podle článku IX, depozitář připraví znění Úmluvy o promlčení 1974 doplněné tímto protokolem a zašle jeho ověřený přesný opis všem státům, které budou smluvními stranami uvedené úmluvy doplněné tímto protokolem.

 

Dáno ve Vídni dne jedenáctého dubna 1980 v jednom původním vyhotovení, jehož arabské, anglické, čínské, francouzské, ruské a španělské znění má stejnou platnost