1. | V § 1 odst. 1 před slovo „rozvoj“ se vkládají slova „výkon a“, před slovo „zvířat,“ se vkládají slova „chovaných i volně žijících“, za slovo „zvířat,“se vkládají slova „ochrany životního prostředí,“ a slovo „velkovýroby“ se nahrazuje slovem „výroby“. |
2. | V § 1 odst. 2 se slova „Orgány, organizace i občané jsou povinni“ nahrazují slovy „Právnické a fyzické osoby jsou povinny“. |
3. | V § 1 odst. 2 se za slovo „zvířat,“ vkládají slova „pro ochranu životního prostředí před škodlivými vlivy živočišné výroby“. |
4. | V § 2 odst. 1 písm. a) se za slovem „přepravy“ vkládá středník a vypouštějí se slova „jakož i“ a na konci se připojují slova „včetně celostátních ozdravovacích programů,“. |
5. | V § 2 se připojuje nový odstavec 3, který zní: „(3) Odbornou veterinární činností se rozumějí odborné veterinární úkony spojené s vykonáváním veterinární péče podle odstavce 1, které vyžadují zvláštní způsobilost pracovníků podle § 25 tohoto zákona.“. |
6. | V § 3 se vypouštějí odstavce 2, 3 a 4 a označení odstavce 1. |
7. | Za § 3 se vkládá nový § 3a, který zní: „§ 3a Odborné veterinární činnosti vykonávají a) | orgány veterinární péče za účelem výkonu státní správy, |
b) | specializované organizace státní veterinární služby, |
c) | právnické a fyzické osoby v rozsahu a za podmínek stanovených tímto zákonem a zákony České národní rady a Slovenské národní rady.“. |
|
8. | V § 4 se vypouští písmeno b) a dosavadní písmena c) až e) se označují jako písmena b) až d). V písmenu b) se v prvním řádku za slovo „koordinuje“ vkládají slova „rozvoj vědy a techniky a“ a vypouští se text na konci za slovy „státního území“․ |
9. | V § 5 odst. 1 písm. a) se slovo „nejvyšší“ nahrazuje slovem „přirozené“. |
10. | V § 5 odst. 1 se připojuje nové písmeno d), které zní: „d) | zajistit zdravotní kontrolu chovu zvířat podle druhu a úrovně chovu ve lhůtách a v rozsahu stanovených zvláštním předpisem.“. |
|
11. | V § 5 odst. 3 se vypouští slovo „zdravé“. |
12. | V § 7 odst. 2 se na konci připojují slova „,pokud v osvědčení podle odstavce 1 není uvedeno jinak.“. |
13. | V § 8 se vypouští odstavec 3. |
14. | V § 9 odst. 2 se slova „Chovatelská organizace je povinna“ nahrazují slovy „Chovatel je povinen“. |
15. | V § 9 odst. 3 písm. b) se za slovo „nákazy“ vkládají slova „nebo jiného hromadného onemocnění“. |
16. | V § 9 se připojuje nový odstavec 4, který zní: „(4) Zjistí-li právnická nebo fyzická osoba uvedená v § 3a písm. c) při výkonu odborných veterinárních činností anebo dozví-li se jinak o podezření z nákazy nebo jiného hromadného onemocnění zvířat, je povinna neprodleně a) | oznámit podezření orgánu veterinární péče, |
b) | provést potřebná předběžná vyšetření a opatření nutná ke zdolávání a zamezení šíření nákazy nebo jiného hromadného onemocnění zvířat.“. |
|
17. | V § 10 odst. 1 se připojuje nové písmeno c), které zní: „c) | požádat před zahájením provozu příslušný orgán veterinární péče o vydání vysvědčení o způsobilosti podmínek pro výrobu, zpracování, ošetřování, skladování a přepravu živočišných produktů.“. |
|
18. | V § 12 odst. 2 se na konci připojují slova „nebo na jiných místech určených k tomuto účelu“. |
19. | § 14 se vypouští. |
20. | V § 15 se vypouští odstavec 4. |
21. | V § 16 se vypouští odstavec 6. |
22. | V § 18 se odkaz 2) doplňuje takto: „Vyhláška ministerstva zemědělství a výživy České socialistické republiky č. 86/1989 Sb., o povolování ověřování, výroby, dovozu a uvádění do oběhu, používání a kontrole veterinárních léčiv a přípravků. Vyhláška ministerstva zemědělství a výživy Slovenské socialistické republiky č. 188/1989 Sb., o povolování výroby, dovozu, ověřování a uvádění do oběhu, používání a kontrole veterinárních léčiv a přípravků.“. |
23. | V § 18 odst. 3 se slova „Organizace, které vyrábějí, dovážejí a uvádějí“ nahrazují slovy „Kdo vyrábí, dováží a uvádí“ a slova „jsou povinny“ se nahrazují slovy „je povinen“. |
24. | V § 18 se vypouští odstavec 5. |
25. | V § 19 odst. 1 se připojuje nové písmeno d), které zní: „d) | veterinární prosekturu.“. |
|
26. | V § 19 se vypouští odstavec 2 a označení odstavce 1. |
27. | § 20 zní: „§ 20 Kdo chová zvířata, vyrábí, zpracovává, ošetřuje, skladuje nebo přepravuje živočišné produkty, je povinen těla zvířat a živočišné produkty uvedené v § 19 písm. a)(dále jen odpady živočišného původu“) se zřetelem na jejich druh a okolnosti vzniku třídit, ošetřovat a do jejich odvozu nebo zpracování bezpečně ukládat ve vhodných prostorech.“. |
28. | § 21 zní: „§ 21 (1) Odpady živočišného původu se musí hospodárně zužitkovat k vhodnému účelu anebo neškodně odstranit, a to a) | osobou uvedenou v § 20, nebo |
b) | právnickými nebo fyzickými osobami na základě povolení příslušného orgánu veterinární péče (dále jen „asanační podnik“). |
(2) Příslušný orgán veterinární péče udělí povolení právnické nebo fyzické osobě uvedené v odstavci 1 písm. b), jestliže a) | odborné veterinární činnosti budou vykonávány osobou odborně způsobilou ( § 25), |
b) | má k dispozici potřebná zařízení a přístroje, |
c) | má podmínky k dodržování potřebných protinákazových a hygienických opatření. |
Povolení může příslušný orgán veterinární péče změnit nebo odejmout, jestliže se změnily nebo nejsou podmínky nezbytné pro jeho udělení. (3) Asanační podnik je povinen v určeném obvodě za úplatu zabezpečovat včasný svoz odpadů živočišného původu tak, aby nedocházelo k jejich škodlivému působení na prostředí. (4) V případě uvedeném v odstavci 1 písm. b je osoba uvedená v § 20 povinna neprodleně hlásit výskyt odpadů živočišného původu asanačnímu podniku.“. |
29. | V § 22 odst. 1 písm. d) se na konci připojují slova „a plněním ostatních úkolů veterinární asanace“. |
30. | V § 22 odst. 1 písm. e) se vypouštějí slova „vy žadujících zvláštní péči“. |
31. | V § 22 odst. 1 se na konci připojují nová písmena h), i) a j), která znějí: „h) | nad dodržováním zákazu týrání zvířat, |
i) | nad výkonem odborných veterinárních činností osob uvedených v § 3a písm. c), |
j) | nad tvorbou a ochranou životního prostředí před negativními vlivy pocházejícími ze zvířat ve smyslu ustanovení § 2 odst. 1 písm. e) a ochranou potravin a surovin živočišného původu před kontaminací cizorodými látkami.“. |
|
32. | V § 22 odst. 3 písm. a) a c) se slova „orgány, organizace a občané“ nahrazují slovy „právnické a fyzické osoby“. |
33. | V § 22 odst. 3 písm. b) se vypouštějí slova za čárkou. |
34. | V § 24 odst. 1 písm. a) se vypouští slovo „organizací“. |
35. | V § 25 se vypouští odstavec 3. |
36. | V § 26 písm. a) se slovo „organizací“ v obou případech nahrazuje slovy „právnických a fyzických osob“ a za slovo „krmiva“ se vkládají slova „a veterinární léčiva a přípravky“. |
37. | V § 26 písm. b) se slovo „organizací“ nahrazuje slovem „osob“. |
38. | V § 27 odst. 1 písm. a) se doplňuje bod 4., který zní: „4. | při výrobě, dovozu a uvádění do oběhu veterinárních léčiv a přípravků,“. |
|
39. | V § 27 odst. 1 a 2 se za slovem „Organizaci“ uvádí odkaz 2a), který zní: „2a) | § 1 odst. 1 hospodářského zákoníku č. 109/1964 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“. |
|
40. | V § 27 odst. 1 se slova „může být uložena pokuta až do výše 50 tisíc Kčs“ nahrazují slovy „se uloží pokuta až do výše 200 tisíc Kčs“. |
41. | V § 27 odst. 2 se slova „může být uložena pokuta až do výše 100 tisíc Kčs“ nahrazují slovy „se uloží pokuta až do výše 400 tisíc Kčs“. |
42. | V § 27 se připojuje nový odstavec 4, který zní: „(4) Výnos pokut uložených podle tohoto zákona je příjmem státního rozpočtu České republiky nebo Slovenské republiky.“. |
43. | § 28 odst. 1 zní: „(1) Pokutu může orgán veterinární správy uložit do jednoho roku ode dne, kdy zjistil porušení povinnosti, nejdéle však do tří let ode dne, kdy k porušení povinnosti došlo.“. |
44. | V § 32 se vypouští odstavec 3. |
45. | § 33 zní: „§ 33 V odůvodněných případech může orgán veterinární péče uložit závazným pokynem podle § 22 odst. 3 písm. d) tomu, kdo chová zvířata, vyrábí, zpracovává, ošetřuje, skladuje nebo přepravuje živočišné produkty, vypracování a) | pohotovostního plánu ochranných a zdolávacích opatření nebo veterinárních hygienických opatření pro případ výskytu velmi nebezpečných nákaz zvířat, |
b) | ozdravovacího plánu na zdolání stanovených nebezpečných nákaz, hospodářsky významných jiných hromadných onemocnění a poruch reprodukce zvířat, |
c) | programu hygienických a sanitačních opatření.“. |
|
46. | § 35 zní: „§ 35 (1) Ministerstvo zemědělství České republiky a ministerstvo zemědělství a výživy Slovenské republiky upraví obecně závazným právním předpisem a) | podrobnosti o udělení souhlasu vystavením veterinárního osvědčení při přemisťování zvířat se zřetelem na druh zvířat, způsob a účel jejich chovu, jakož i o veterinárních podmínkách pro konání svodu zvířat a povinnostech pořadatele při něm, |
b) | podrobnosti o obecných a zvláštních veterinárních hygienických požadavcích na živočišné produkty, o veterinárním vyšetření jatečných a ostatních zvířat a živočišných produktů a o podmínkách a rozsahu povinného zabezpečení preventivních a léčebných úkonů v chovech zvířat, |
c) | podrobnosti o zdravotní nezávadnosti a používání krmiv, |
d) | veterinární podmínky pro povolení dovozu, vývozu a průvozu zvířat, živočišných produktů a krmiv, jakož i předmětů, které mohou být nositeli původců nákaz, |
1. | veterinárních požadavcích na péči o zdraví zvířat, zejména na prostředí, ošetřování, výživu a jejich plemenitbu, |
2. | předcházení nákazám a jiným hromadným onemocněním zvířat a jejich zdolávání, |
3. | tom, které nákazy se považují za velmi nebezpečné a která jsou jiná hromadná onemocnění zvířat, |
5. | veterinárních podmínkách prodeje živočišných produktů na tržištích, v tržnicích a prodeje potravin živočišného původu. |
(2) Ministerstvo zemědělství České republiky v dohodě s ministerstvem zdravotnictví České republiky a ministerstvo zemědělství a výživy Slovenské republiky v dohodě s ministerstvem zdravotnictví Slovenské republiky upraví obecně závazným právním předpisem povolování výroby, ověřování, uvádění do oběhu, používání a kontrolu veterinárních léčiv a přípravků, jakož i veterinární a zdravotní podmínky pro povolování jejich dovozu. (3) Ministerstvo zemědělství České republiky v dohodě s ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a ministerstvo zemědělství a výživy Slovenské republiky v dohodě s ministerstvem školství, mládeže a sportu Slovenské republiky upraví obecně závazným právním předpisem podrobnosti o organizaci a způsobu specializační přípravy veterinárních lékařů a jiné formy dalšího vzdělávání veterinárních pracovníků. (4) Ministerstvo zemědělství České republiky a ministerstvo zemědělství a výživy Slovenské republiky upraví obecně závazným právním předpisem podrobnosti o poskytování podpor a náhrad k úhradě nebo zmírnění škod, popřípadě nákladů vzniklých provedením ochranných a zdolávacích opatření, jakož i škod vzniklých uhynutím zvířat v důsledku nákazy nebo jiného hromadného onemocnění zvířat.“. |
47. | Slova „federální ministerstvo zemědělství a výživy“ se v zákoně (s výjimkou § 36) nahrazují slovy „federální ministerstvo hospodářství“, slova „Československá socialistická republika“, „Česká socialistická republika“ a „Slovenská socialistická republika“ se nahrazují slovy „Česká a Slovenská Federativní Republika“, „Česká republika“ a „Slovenská republika“, slova „národní výbor“ se nahrazují slovy „okresní úřad“ a slova „Sbor národní bezpečnosti“ se nahrazují slovem „policie“. |