Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

131/1993 Sb. znění účinné od 22. 2. 1993 do 23. 2. 2005

131

 

SDĚLENÍ

ministerstva zahraničních věcí

 

Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 22. února 1993 byla v Bratislavě podepsána Smlouva mezi vládou České republiky a vládou Slovenské republiky o spolupráci orgánů přípravného řízení trestního.

 

Smlouva vstoupila v platnost na základě svého článku 16 dnem 22. února 1993.

 

 

České znění Smlouvy se vyhlašuje současně.

SMLOUVA

mezi vládou České republiky a vládou Slovenské republiky

o spolupráci orgánů přípravného řízení trestního (čl. 1-16)

Vláda České republiky a vláda Slovenské republiky

 

vedeny přáním ulehčit spolupráci orgánů přípravného řízení trestního obou smluvních stran

 

se dohodly na tomto:

Č l á n e k 1

Smluvní strany se zavazují vzájemně spolupracovat v přípravném řízení trestním při vyšetřování a vyhledávání trestných činů podle ustanovení této smlouvy.

Č l á n e k 2

(1)

Při spolupráci podle článku 1 se písemný styk uskutečňuje mezi ministrem vnitra České republiky na jedné straně a ministrem vnitra Slovenské republiky na straně druhé. Diplomatická cesta se tím nevylučuje.

(2)

Ministr vnitra České republiky a ministr vnitra Slovenské republiky upraví smlouvami přímé vyřizování těchto záležitostí jim podřízenými složkami.

Č l á n e k 3

(1)

Spolupráce mezi orgány činnými v trestním řízení obou smluvních stran zahrnuje zejména výslech obviněných osob a svědků, vyžádání znaleckých posudků, ohledání, prohlídku, zajištění věci, zasílání předpisů, písemností anebo jiných předmětů potřebných pro trestní řízení, doručování písemností, jakož i zasílání opisů z rejstříku trestů.

(2)

Pro účely této smlouvy se orgány činnými v trestním řízení rozumí vyšetřovatel nebo vyhledávací orgán.

Č l á n e k 4

Spolupráce se neposkytuje, jestliže

a)

čin, kterého se žádost týká, není podle práva dožádaného státu trestným činem,

b)

vyřízení žádosti by mohlo být zásahem do svrchovanosti dožádaného státu, ohrozit jeho bezpečnost, příčit se zásadám jeho právního řádu nebo porušit jiné podstatné zájmy dožádaného státu.

Č l á n e k 5

(1)

Dožádání o spolupráci se podává písemně a musí obsahovat:

a)

označení dožadujícího a dožádaného orgánu,

b)

označení trestní věci a stručný popis činu s uvedením místa a doby jeho spáchání,

c)

právní posouzení činu,

d)

pokud možno přesné údaje o obviněné osobě, jejím státním občanství a místu jejího bydliště nebo pobytu,

g)

jméno a adresu případného obhájce,

f)

předmět žádosti, jakož i případné další údaje potřebné pro její vyřízení.

(2)

Dožádání o spolupráci podepisuje příslušný orgán činný v trestním řízení a opatří je otiskem úředního razítka.

(3)

K dožádání o provedení prohlídky osob nebo místností anebo o zajištění věci se připojí jedno vyhotovení anebo opis nařízení dožadujícího orgánu.

Č l á n e k 6

(1)

Při vyřizování dožádání podle článku 1 se použije práva dožádané smluvní strany. Pokud tomu nebrání právní řád dožádané smluvní strany, mohou být na žádost orgánu dožadující smluvní strany použity její předpisy o řízení.

(2)

Není-li orgán dožádané smluvní strany příslušný k vyřízení dožádání, postoupí se příslušnému orgánu a vyrozumí o tom orgán dožadující smluvní strany.

(3)

Není-li adresa osoby, které se dožádání týká, udána přesně nebo ukáže-li se nesprávnou, orgán dožádané smluvní strany podle možností zjistí správnou adresu.

(4)

Dožádaný orgán vyrozumí dožadující orgán na jeho žádost včas o místě a době vyřízení dožádání.

(5)

Osoby zúčastněné na trestním řízení a jejich právní zástupci, prokurátor, jakož i orgány činné v trestním řízení ve smyslu této smlouvy, mohou být, je-li to podle povahy věci nutné, přítomny při vyřízení dožádání. Mohou dát podnět k doplňujícím otázkám.

(6)

Přítomnost zástupců orgánů dožadující smluvní strany uvedených v odstavci 5 při vyřízení dožádání vyžaduje v České republice i ve Slovenské republice souhlas vedoucího příslušného orgánu dožádané smluvní strany.

(7)

V odůvodněných případech může dožádaná smluvní strana umožnit orgánu činnému v trestním řízení dožadující smluvní strany provedení procesního úkonu na jejím území.

(8)

Není-li možné vyřídit dožádání úplně nebo částečně, vyrozumí se o tom dožadující orgán s uvedením důvodů.

Č l á n e k 7

Doručení se prokazuje buď potvrzením o doručení, které musí být opatřeno datem a podpisem doručující osoby a podpisem příjemce nebo potvrzením dožádaného orgánu, ze kterého je zřejmé, že doručení bylo provedeno, jeho forma a čas.

Č l á n e k 8

(1)

Písemnosti určené k doručení adresátům, kteří mají bydliště na území druhé smluvní strany, je možno zasílat přímo poštou podle předpisů platných pro poštovní styk.

(2)

Je-li nutné, aby se osoba, která má pobyt na území jedné ze smluvních stran, osobně dostavila k orgánu činnému v trestním řízení druhé smluvní strany za účelem výslechu jako obviněný, svědek nebo znalec, může dožadující orgán požádat o doručení předvolání této osobě příslušný orgán dožádané smluvní strany.

(3)

Je-li předvolán svědek nebo znalec, uvede se v předvolání, do jaké míry má nárok na náhradu nákladů cesty a pobytu, na odškodnění za promarněný čas a znalec kromě toho na odměnu za znalecký úkon. Dožadující smluvní strana poskytne předvolanému svědkovi nebo znalci na jeho žádost zálohu na krytí nákladů cesty a pobytu.

Č l á n e k 9

(1)

Osoba předvolaná jako obviněný, svědek nebo znalec, která obdržela na území jedné ze smluvních stran předvolání k orgánu činnému v trestním řízení druhé smluvní strany a tohoto předvolání uposlechla, nesmí být na území této smluvní strany stíhána nebo vzata do vazby ani jinak podrobena omezení své osobní svobody za čin spáchaný před vstupem na její území nebo z jiného dříve nastalého důvodu.

(2)

Trestní stíhání, zatčení nebo jiné omezení osobní svobody předvolané osoby je však přípustné

a)

pro čin, který je předmětem předvolání osoby jako obviněného, nebo

b)

jestliže předvolaná osoba po oznámení orgánu činného v trestním řízení, že její přítomnost už není nutná, se zdržuje déle než 15 dní na území dožadující smluvní strany, přestože měla možnost toto území opustit, nebo

c)

jestliže se po opuštění území dožadující smluvní strany tam dobrovolně vrátí nebo je vrácena zákonným způsobem.

Č l á n e k 1 0

(1)

Je-li svědek, který má být předvolán, na území dožádané smluvní strany na základě rozhodnutí soudu ve vazbě nebo ve výkonu trestu odnětí svobody, předá se, pokud s tím souhlasí, dožadující smluvní straně na požádání k výslechu, nebrání-li tomu naléhavé důvody.

(2)

Svědek je na území dožadující smluvní strany dále držen ve vazbě nebo ve výkonu trestu odnětí svobody a po výslechu se neprodleně předá zpět dožádané smluvní straně.

(3)

Nesouhlas svědka s předáním k výslechu podle odstavce 1 nevylučuje postup podle článku 6 odst. 7 této smlouvy.

Č l á n e k 1 1

Náklady vzniklé vyřizováním dožádání nese, s výjimkou nákladů, které vznikly přibráním znalce nebo předáním osoby ve vazbě nebo ve výkonu trestu odnětí svobody, dožádaná smluvní strana.

Č l á n e k 1 2

Smluvní strany si navzájem poskytují podle vnitrostátních právních předpisů na žádost opisy z rejstříku trestů osob, proti kterým je ve státě dožadující smluvní strany vedeno trestní stíhání. Opisy mohou být použity pouze pro účely trestního řízení.

Č l á n e k 1 3

(1)

Smluvní strana zašle na žádost druhé smluvní strany spisy, písemnosti nebo jiné předměty, které mohou sloužit jako důkazní prostředky pro trestní řízení v dožadující smluvní straně. Písemnosti a jiné předměty se zašlou i tehdy, jestliže v dožádané smluvní straně podléhají zajištění nebo propadnutí.

(2)

Spisy nebo písemnosti se zasílají v originále, pokud dožadující smluvní strana v dožádání výslovně neuvede, že pro účely trestního řízení postačí opis požadované písemnosti.

(3)

Dožádaná smluvní strana může pozdržet spisy, písemnosti nebo jiné předměty potřebné v této smluvní straně k trestnímu řízení po dobu jeho trvání. To ji však nezbavuje povinnosti poskytnout dožadující smluvní straně alespoň opis písemnosti, kopii obrazového, zvukového nebo audiovizuálního záznamu nebo jiné potřebné údaje o požadovaném předmětu pro účely trestního řízení vedeného dožadující smluvní stranou, zejména tehdy, je-li toto řízení vazební nebo hrozí-li jiné nebezpečí z prodlení.

(4)

Práva dožádané smluvní strany nebo třetích osob k zaslaným písemnostem nebo předmětům zůstávají nedotčena. Zaslané spisy, písemnosti nebo předměty se vrátí dožádané smluvní straně co nejdříve, pokud se jejich vrácení nevzdá.

Č l á n e k 1 4

Orgány uvedené v článku 2 si vzájemně na žádost poskytují informace o svém trestním právu a právních předpisech o trestním řízení.

Č l á n e k 1 5

Tato smlouva se sjednává na dobu neurčitou. Smluvní strany ji mohou kdykoliv vypovědět písemně diplomatickou cestou, přičemž smlouva pozbude platnosti uplynutím šesti měsíců ode dne doručení výpovědi.

Č l á n e k 1 6

Tato smlouva nabývá platnosti dnem podpisu obou smluvních stran.

 

Dáno v Bratislavě dne 22. února 1993 ve dvou vyhotoveních, každé v jazyce českém a slovenském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.

Za vládu

České republiky:

Václav Klaus v. r.

předseda vlády České republiky

 

Za vládu

Slovenské republiky:

Vladimír Mečiar v. r.

předseda vlády Slovenské republiky