Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

244/2004 Sb. znění účinné od 1. 10. 2004 do 26. 6. 2005
změněnos účinností odpoznámka

nařízením č. 517/2004 Sb.

1.10.2004

244

 

NAŘÍZENÍ VLÁDY

ze dne 21. dubna 2004

o stanovení bližších podmínek pro uplatňování dávky v odvětví mléka a mléčných výrobků

v rámci společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky

 

Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb., a podle § 11d odst. 10 písm. a) až f) zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 128/2003 Sb.:

§ 1

Předmět úpravy

Toto nařízení upravuje bližší podmínky pro uplatňování dávky v odvětví mléka a mléčných výrobků v rámci společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky, jejichž úpravu bezprostředně závazné předpisy Evropských společenství1 (dále jen „předpisy Evropských společenství“) členským státům Evropské unie přikazují nebo jim umožňují provést samostatnou úpravu podle jejich uvážení.

§ 2

Individuální referenční množství mléka pro dodávky

(1)

Producent,2 který byl držitelem individuální dodávkové kvóty mléka podle dosavadního právního předpisu,3 je dnem 1. května 2004 držitelem individuálního referenčního množství mléka pro dodávky podle předpisů Evropských společenství,4 a to ve výši, která odpovídá individuální dodávkové kvótě mléka jím držené ke dni 31. března 2004, popřípadě snížené po skončení kvótového roku 2003/2004 podle dosavadního právního předpisu,5 na období stanovené předpisy Evropských společenství.6

(2)

Pokud po skončení kvótového roku 2003/2004 nebylo o snížení individuální dodávkové kvóty ke dni 1. května 2004 podle dosavadního právního předpisu3 pravomocně rozhodnuto, individuální referenční množství mléka pro dodávky podle odstavců 1 a 3 se právní mocí tohoto rozhodnutí snižuje o množství mléka uvedené v tomto rozhodnutí s právními účinky ke dni 1. května 2004.

(3)

Je-li součet individuálních referenčních množství mléka pro dodávky všech producentů2 podle odstavce 1 vyšší než vnitrostátní referenční množství mléka pro dodávky stanovené pro Českou republiku,7 individuální referenční množství mléka pro dodávky producenta2 ke dni 1. května 2004 se sníží o 8,95 %.

(4)

Je-li součet individuálních referenčních množství mléka pro dodávky všech producentů2 podle odstavců 1 a 3 nižší než vnitrostátní referenční množství mléka pro dodávky stanovené pro Českou republiku,7 zvýší se o tento rozdíl počáteční výše rezervy uvedená v § 6 odst. 1 písm. a).

(5)

Státní zemědělský intervenční fond (dále jen „Fond“) sdělí do 30. května 2004 každému producentovi2 výši individuálního referenčního množství mléka pro dodávky podle odstavců 1 a 3.

§ 3

Individuální referenční množství mléka pro přímý prodej

(1)

Producent,2 který byl držitelem individuální kvóty přímého prodeje mléka podle dosavadního právního předpisu,3 je dnem 1. května 2004 držitelem individuálního referenčního množství mléka pro přímý prodej podle předpisů Evropských společenství,4 a to ve výši, která odpovídá individuální kvótě přímého prodeje mléka jím držené ke dni 31. března 2004, na období stanovené předpisy Evropských společenství.6

(2)

Je-li součet individuálních referenčních množství mléka pro přímý prodej všech producentů2 podle odstavce 1 nižší než vnitrostátní referenční množství mléka pro přímý prodej stanovené pro Českou republiku,7 zvýší se o tento rozdíl počáteční výše rezervy uvedená v § 6 odst. 1 písm. b).

(3)

Fond sdělí do 30. května 2004 každému producentovi2 výši individuálního referenčního množství mléka pro přímý prodej podle odstavce 1.

§ 4

Referenční obsah tuku mléka

(1)

Součástí individuálního referenčního množství mléka je referenční obsah tuku mléka,8 zvlášť určený pro individuální referenční množství mléka pro dodávky a zvlášť určený pro individuální referenční množství mléka pro přímý prodej, a to způsobem uvedeným v odstavcích 2 až 4․

(2)

Referenční obsah tuku mléka8 producenta2 u individuálního referenčního množství mléka pro dodávky odpovídá výši průměrného obsahu tuku jím dodaného mléka v průběhu kvótového roku 2002/2003 vynásobené koeficientem vypočteným jako podíl 42,10 gramů na kilogram a váženého průměru obsahu tuku všech producentů2 u jimi dodaného mléka v průběhu kvótového roku 2002/2003.

(3)

Je-li producent2 držitelem pouze individuálního referenčního množství mléka pro přímý prodej, odpovídá referenční obsah tuku mléka8 producenta2 u individuálního referenčního množství mléka pro přímý prodej výši průměrného obsahu tuku jím vyráběného mléka v průběhu kvótového roku 2002/2003.

(4)

Je-li producent2 držitelem individuálního referenčního množství mléka pro přímý prodej a současně individuálního referenčního množství mléka pro dodávky, odpovídá referenční obsah tuku mléka8 producenta2 u individuálního referenčního množství mléka pro přímý prodej referenčnímu obsahu tuku mléka8 tohoto producenta2 u individuálního referenčního množství mléka pro dodávky podle odstavce 2.

(5)

Jestliže po skončení příslušného kvótového roku Fond zjistí, že vážený průměr referenčního obsahu tuku mléka8 všech individuálních referenčních množství mléka v České republice je za tento kvótový rok vyšší než 42,20 gramů na kilogram, poměrně se sníží všem producentům2 jejich referenční obsah tuku mléka8 tak, aby vážený průměr referenčního obsahu tuku všech individuálních referenčních množství mléka v České republice nepřekročil 42,20 gramů na kilogram.9

(6)

Fond sdělí do 30. května 2004 každému producentovi2 výši referenčního obsahu tuku mléka8 u individuálního referenčního množství mléka pro dodávky podle odstavce 2 a u individuálního referenčního množství pro přímý prodej podle odstavce 3 nebo 4.

§ 5

Žádost o schválení odběratele

(1)

Žádost o schválení odběratele10 se podává Fondu na jím vydaném formuláři.

(2)

Součástí žádosti o schválení odběratele je doklad, že žadatel je podnikatelem podle obchodního zákoníku.

§ 6

Rezerva

(1)

Počáteční výše rezervy ke dni 1. května 2004 určené pro přidělování

a)

individuálních referenčních množství mléka pro dodávky se stanoví ve výši rozdílu mezi 2 613 239 tunami a celkovou výší individuálních referenčních množství mléka pro dodávky přidělených producentům2 podle § 2 odst. 1 a 3,

b)

individuálních referenčních množství mléka pro přímý prodej se stanoví ve výši rozdílu mezi 68 904 tunami a celkovou výší individuálních referenčních množství mléka pro přímý prodej přidělených producentům2 podle § 3 odst. 1 a 2.

(2)

Rezerva se zvyšuje o části individuálních referenčních množství mléka, které byly sníženy podle § 8 odst. 1 a 4, popřípadě odejmuty podle § 8 odst. 2 a 5.

(3)

Rozdělovat rezervu lze dvakrát ročně, a to k 1. březnu a 1. říjnu příslušného kalendářního roku.

(4)

Fond nejpozději do 60 dnů před datem uvedeným v odstavci 3 vyčlení část rezervy, kterou použije ke zvyšování stávajících, popřípadě přidělování nových individuálních referenčních množství mléka pro dodávky a individuálních referenčních množství mléka pro přímý prodej; informaci o vyčleněné části rezervy uveřejní Fond způsobem umožňujícím dálkový přístup (elektronicky).

§ 7

Zvýšení individuálního referenčního množství mléka a přidělení nového individuálního referenčního množství mléka

(1)

Žádost producenta2 o zvýšení stávajícího individuálního referenčního množství mléka, popřípadě přidělení nového individuálního referenčního množství mléka z části rezervy stanovené pro příslušný kvótový rok podle § 6 odst. 4 se podává Fondu nejpozději 30 dnů před datem uvedeným v § 6 odst. 3, a to na formuláři vydaném Fondem. Součástí žádosti je doklad, že žadatel je podnikatelem podle obchodního zákoníku.

(2)

Žádost o přidělení nového individuálního referenčního množství mléka z části rezervy stanovené pro příslušný kvótový rok podle § 6 odst. 4 podává producent,2 kterému doposud nebylo individuální referenční množství mléka přiděleno, Fondu na jím vydaném formuláři nejpozději 30 dnů před datem uvedeným v § 6 odst. 3. Součástí žádosti je doklad

a)

prokazující zajištění odbytu mléka v rozsahu požadovaného přidělení individuálního referenčního množství mléka v příslušném kvótovém roce,

b)

prokazující, že producent2 je podnikatelem podle obchodního zákoníku,

c)

o schválení a registraci zařízení, v němž se zachází se živočišnými produkty, podle zvláštního právního předpisu upravujícího veterinární péči, 11

d)

o vlastnictví stáda dojnic, popřípadě jalovic nad 5 měsíců březosti (dále jen „vysokobřezí jalovice“) evidovaných v informačním systému ústřední evidence hospodářských zvířat11a,

e)

o nepřítomnosti nebezpečné nákazy infekční rhinotracheitidy skotu (IBR) nebo paratuberkulózy11b dojnic, popřípadě vysokobřezích jalovic, stáda podle písmene d).

(3)

Ke dni 1. října příslušného kalendářního roku se producentům2, kteří požádali o zvýšení stávajícího individuálního referenčního množství mléka pro dodávky, přidělí referenční množství mléka pro příslušné období na základě splnění stanoveného limitu referenčního množství mléka pro dodávky; producent nesmí dosáhnout stanoveného limitu individuálního referenčního množství mléka pro dodávky převodem. Stanovený limit dodávek mléka za období od 1. dubna do 31. července příslušného kalendářního roku činí nejméně 35 % z celkového referenčního množství mléka pro dodávky. Žádost žadatele, který nesplnil stanovený limit pro dodávky mléka, se zamítne. Způsob výpočtu referenčního množství mléka pro dodávky z rezervy je uveden v příloze č. 3 k tomuto nařízení. Žadatelům může být rozděleno nejvýše 80 % rezervy.

(4)

Ke dni 1. března příslušného kalendářního roku se producentům2, kteří požádali o zvýšení stávajícího individuálního referenčního množství mléka pro dodávky, přidělí referenční množství mléka pro příslušné období na základě splnění stanoveného limitu referenčního množství mléka pro dodávky; producent nesmí dosáhnout stanoveného limitu individuálního referenčního množství mléka pro dodávky převodem. Stanovený limit dodávek mléka za období od 1. dubna do 31. prosince příslušného kalendářního roku činí nejméně 75,5 % z celkového referenčního množství mléka pro dodávky. Žádost žadatele, který nesplnil stanovený limit pro dodávky mléka, se zamítne. Způsob výpočtu referenčního množství mléka z rezervy je uveden v příloze č. 4 k tomuto nařízení.

(5)

Fond stanoví referenční obsah tuku mléka8 producentovi,2 který žádá

a)

o zvýšení individuálního referenčního množství mléka, ve výši odpovídající referenčnímu obsahu tuku mléka,8 kterým k datu podání žádosti disponoval,

b)

o přidělení nového referenčního množství mléka, nejde-li o producenta2 podle předpisů Evropských společenství,12 ve výši 42,10 gramů na kilogram,

c)

o přidělení nového referenčního množství mléka, jedná-li se o producenta2 podle předpisů Evropských společenství,12 ve výši odpovídající referenčnímu obsahu tuku mléka,8 které bylo producentovi2 odebráno, nejvýše však ve výši 42,10 gramů na kilogram.

§ 8

Snížení a odnětí individuálního referenčního množství mléka

(1)

Nevyčerpá-li producent2 podle předpisů Evropských společenství13 v příslušném kvótovém roce individuální referenční množství mléka alespoň ze 70 %, sníží se producentovi2 individuální referenční množství mléka o nevyčerpanou část počínaje kvótovým rokem následujícím po kvótovém roce, kdy k nevyčerpání došlo.

(2)

Producentovi,2 který nabyl od jiného producenta2 individuální referenční množství mléka nebo jeho část, se odejme14 15 % převedeného individuálního referenčního množství mléka nebo jeho části.

(3)

Odejmutí podle odstavce 2 se neprovede, jde-li o

a)

převod referenčního množství mléka v rámci prodeje podniku nebo jeho části,

b)

převod referenčního množství mléka v rámci nájmu podniku nebo jeho části,

c)

přechod referenčního množství mléka v rámci dědění,

d)

přechod referenčního množství mléka v důsledku zániku právnické osoby bez likvidace.

(4)

Individuální referenční množství mléka se může snížit všem producentům2 stejným dílem, nejvýše však o 3 %, vyžaduje-li to situace na trhu s mlékem a mléčnými výrobky; toto snížení se provede nejpozději do 31. prosince kalendářního roku.

(5)

Producentovi,2 který v průběhu příslušného kvótového roku přestane splňovat podmínky podle předpisů Evropských společenství,2 se individuální referenční množství mléka odejme.

§ 9

Převod a přechod individuálního referenčního množství mléka

(1)

Převod nebo přechod individuálního referenčního množství mléka, nejde-li o převod stanovený zvláštním právním předpisem,15 je účinný dnem vydání písemného potvrzení o tom, že Fond převod nebo přechod eviduje,16 jestliže nový producent2 současně Fondu prokázal, že se jedná o převod nebo přechod referenčního množství mléka podle § 8 odst. 3. Pokud nabyvatel neprokáže, že se jedná o převod nebo přechod referenčního množství mléka podle věty první, Fond do 15 dnů ode dne doručení oznámení odejme nabyvateli referenční množství mléka podle § 8 odst. 2.

(2)

Současně s převodem nebo přechodem individuálního referenčního množství mléka se převádí na nabyvatele referenční obsah tuku mléka.8 Fond nabyvateli bez zbytečného odkladu sdělí nový referenční obsah tuku mléka8 podle předpisů Evropských společenství.17

§ 10

Změna referenčního množství mléka pro dodávky nebo jeho části na referenční množství mléka pro přímý prodej a naopak

(1)

Referenční množství mléka pro dodávky nebo jeho část lze nejpozději 60 dnů před skončením příslušného kvótového roku změnit na referenční množství mléka pro přímý prodej a naopak,18 a to na základě žádosti podané producentem2 Fondu na formuláři vydaném Fondem.

(2)

Změnu podle odstavce 1 lze provést nejvýše jedenkrát v průběhu kvótového roku. U přiděleného individuálního referenčního množství mléka lze změnu podle odstavce 1 provést nejdříve po uplynutí 1 roku ode dne doručení sdělení o jeho přidělení.

(3)

Při změně podle odstavce 1 se podle předpisů Evropských společenství19 zohledňuje referenční obsah tuku mléka.8

(4)

Fond provede změnu podle odstavce 1 s účinností ode dne doručení žádosti podle odstavce 1 Fondu.

§ 11

Vyúčtování čerpání referenčního množství mléka

Odběratel podává vyúčtování20 čerpání referenčního množství mléka Fondu na jím vydaném formuláři.

§ 12

Dávka za překročení referenčního množství mléka

(1)

Fond na základě vyúčtování čerpání referenčního množství mléka pro dodávky za příslušný kvótový rok obdržených od odběratelů21 sdělí do 31. července kalendářního roku všem producentům,2 kteří překročili své individuální referenční množství mléka pro dodávky, a jejich příslušným odběratelům, výši dávky za překročení referenčního množství mléka, přičemž za tímto účelem vypočte každému producentovi2 podle vzorce uvedeného v příloze č. 1 k tomuto nařízení množství mléka, ze kterého se stanoví dávka za překročení referenčního množství mléka.

(2)

Při stanovení dávek za překročení referenčního množství mléka pro přímý prodej se postupuje podle odstavce 1.

(3)

Pokud odběratel nepředloží Fondu vyúčtování čerpání referenčního množství mléka za poslední kvótový rok podle § 11, Fond požádá o předložení vyúčtování jednotlivé producenty,2 kteří tomuto odběrateli dodávali referenční množství mléka.

§ 13

Oznámení o plnění individuálních referenčních množství mléka

(1)

Odběratel oznámí Fondu do 15 dnů po uplynutí každého kalendářního měsíce informace22 o identifikačních údajích svých producentů,2 o plnění individuálních referenčních množství mléka jednotlivých producentů,2 včetně údaje o obsahu tuku v mléce, a to na formuláři vydaném Fondem, písemně, popřípadě způsobem umožňujícím dálkový přístup (elektronicky).

(2)

Producent2 oznámí Fondu do 15 dnů po uplynutí každého kalendářního měsíce informace22 o plnění individuálního referenčního množství mléka pro přímý prodej, a to na formuláři vydaném Fondem, písemně, popřípadě způsobem umožňujícím dálkový přístup (elektronicky). Pro účely informace o plnění individuálního referenčního množství mléka pro přímý prodej producent2 přepočte mléčné výrobky prodané přímo spotřebiteli na ekvivalent mléka pomocí koeficientů uvedených v příloze č. 2 k tomuto nařízení.

§ 14

Některé podrobnosti kontroly souladu

mezi dodávkami, přímým prodejem a výrobní

kapacitou producenta

(1)

Fond zpracovává a provádí generální plán kontrol22a na každé dvanáctiměsíční období, počínaje 1. dubnem příslušného kalendářního roku23.

(2)

Při provádění kontroly souladu mezi dodávkami producenta2 a jeho výrobní kapacitou a při provádění kontroly souladu mezi přímým prodejem producenta2 a jeho výrobní kapacitou podle předpisů Evropských společenství24 Fond vychází z informačního systému ústřední evidence hospodářských zvířat11a.

§ 15

Přechodná ustanovení

(1)

Převod individuální dodávkové kvóty mléka a individuální kvóty přímého prodeje mléka podle dosavadního právního předpisu,3 k němuž došlo v období po skončení kvótového roku 2003/2004 do dne nabytí účinnosti tohoto nařízení, se považuje za účinný dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, pokud právní účinky převodu nenastávají později. O tento převod se sníží nebo zvýší individuální referenční množství mléka sdělené Fondem podle § 2 odst. 5 a § 3 odst. 3 tohoto nařízení. Na tento převod se nevztahuje ustanovení § 8 odst. 2 tohoto nařízení.

(2)

Individuální dodávková kvóta mléka a individuální kvóta přímého prodeje mléka převedená podle odstavce 1 osobou, která ke dni nabytí účinnosti tohoto nařízení již není producentem,2 se sníží podle § 2 odst. 3 tohoto nařízení.

(3)

Na fyzickou nebo právnickou osobu, která ke dni nabytí účinnosti tohoto nařízení není producentem2 a zároveň je držitelem individuální produkční kvóty mléka podle dosavadního právního předpisu,3 se ustanovení § 2 až 4 nevztahují. Právní účinky spojené s takto drženou individuální produkční kvótou mléka podle dosavadního právního předpisu3 dnem nabytí účinnosti tohoto právního předpisu zanikají.

(4)

Právní vztahy vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení a práva a povinnosti z nich vyplývající se posuzují podle dosavadních právních předpisů, pokud toto nařízení nestanoví jinak.

§ 16

Zrušuje se:

1.

Nařízení vlády č. 445/2000 Sb., o stanovení produkčních kvót mléka na léta 2001 až 2005.

2.

Nařízení vlády č. 44/2002 Sb., kterým se mění nařízení vlády č. 445/2000 Sb., o stanovení produkčních kvót mléka na léta 2001 až 2005, ve znění nálezu Ústavního soudu uveřejněného pod č. 410/2001 Sb.

3.

Nařízení vlády č. 107/2004 Sb., kterým se mění nařízení vlády č. 445/2000 Sb., o stanovení produkčních kvót mléka na léta 2001 až 2005, ve znění nařízení vlády č. 44/2002 Sb.

4.

Nařízení vlády č. 108/2004 Sb., o stanovení výše poměrné části rezervy, kterou lze v systému produkčních kvót mléka rozdělit v kvótovém roce 2004/2005.

§ 17

Účinnost

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost.

Předseda vlády:

v z. Mgr. Gross v. r.

1. místopředseda vlády a ministr vnitra

 

Ministr zemědělství:

Ing. Palas v. r.

Příloha č. 1

Vzorec pro výpočet množství mléka, ze kterého se stanoví dávka za překročení referenčního množství mléka

MMI = MPKI * (1- (MNK + NNRM)/MPK)

 

Přičemž platí, že

„MMI“

= množství mléka jednotlivého producenta2 pro dodávky, ze kterého má být stanovena dávka

„MPKI“

= množství mléka jednotlivého producenta2 pro dodávky, o které bylo překročeno jeho individuální referenční množství mléka pro dodávky, upravené na základě skutečného obsahu tuku podle předpisů Evropských společenství25

„MNK“

= celkové množství nevyčerpaných referenčních množství mléka pro dodávky, upravené na základě skutečného obsahu tuku podle předpisů Evropských společenství20 u producentů2, jejichž vyúčtování referenčních množství mléka Fond obdržel do 1. července kalendářního roku

„MPK“

= celkové množství mléka, o které byla přečerpána referenční množství mléka pro dodávky, upravené na základě skutečného obsahu tuku podle předpisů Evropských společenství20 u producentů2, jejichž vyúčtování referenčních množství mléka Fond obdržel do 1. července kalendářního roku

„NNRM“

= nepřidělené národní referenční množství mléka pro dodávky ke dni 31. března příslušného kvótového roku

Příloha č. 2

Způsob přepočtu mléčných výrobků na ekvivalentní množství mléka

Druh mléčného výrobku

Množství

Ekvivalentní množství mléka

Máslo

1 kg

22,5 kg mléka

Smetana

1 kg

0,263 kg mléka vynásobeno množstevním procentem obsahu tuku smetany

Tvrdé sýry

1 kg

10 kg mléka

Čerstvé a bílé sýry

1 kg

7 kg mléka

Jogurt

1 kg

1,2 kg mléka

Tvaroh

1 kg

7 kg mléka

Příloha č. 3

Způsob výpočtu referenčního množství mléka z rezervy ke dni 1. října příslušného kalendářního roku

Sloupec 1

Sloupec 2

Sloupec 3

Sloupec 4

Sloupec 5

Individuální referenční množství mléka ke dni podání žádosti

(v kg)

Dodávky mléka za období od 1. 4. do 31. 7.

(v kg)

Dodávky mléka podle stanoveného limitu

(v kg)

Rozdíl plnění

(v kg)

Přidělené referenční množství mléka z rezervy

(v kg)

 

 

sl. 1 x 0,35

sl. 2 – sl. 3

sl. 4 x K*)

Vysvětlivka:

*) K = koeficient stanovený Státním zemědělským intervenčním fondem na základě podílu vyčleněné části z rezervy (80 %) a součtu všech požadovaných nároků jednotlivých žadatelů podle sloupce 4.

Příloha č. 4

Způsob výpočtu referenčního množství mléka z rezervy ke dni 1. března příslušného kalendářního roku

Sloupec 1

Sloupec 2

Sloupec 3

Sloupec 4

Sloupec 5

Individuální referenční množství mléka ke dni podání žádosti

(v kg)

Dodávky mléka za období od 1. 4. do 31. 12.

(v kg)

Dodávky mléka podle stanoveného limitu

(v kg)

Rozdíl plnění

(v kg)

Přidělené referenční množství mléka z rezervy

(v kg)

 

 

sl. 1 x 0,755

sl. 2 – sl. 3

sl. 4 x K*)

Vysvětlivka:

*) K = koeficient stanovený Státním zemědělským intervenčním fondem na základě podílu vyčleněné části z rezervy (80 %) a součtu všech požadovaných nároků jednotlivých žadatelů podle sloupce 4.



Poznámky pod čarou:

Nařízení Rady (ES) č. 1788/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se zavádí dávka v odvětví mléka a mléčných výrobků.

Nařízení Komise (ES) č. 595/2004 ze dne 30. března 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1788/2003, kterým se zavádí dávka v odvětví mléka a mléčných výrobků.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Nařízení vlády č. 445/2000 Sb., o stanovení produkčních kvót mléka na léta 2001 až 2005, ve znění nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 410/2001 Sb., nařízení vlády č. 44/2002 Sb. a nařízení vlády č. 107/2004 Sb.

Čl. 6 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

§ 6 nařízení vlády č. 445/2000 Sb., ve znění nařízení vlády č. 44/2002 Sb.

Čl. 1 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003 a rozhodnutí Rady (ES) č. 2004/281.

Nařízení vlády č. 445/2000 Sb., o stanovení produkčních kvót mléka na léta 2001 až 2005, ve znění nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 410/2001 Sb., nařízení vlády č. 44/2002 Sb. a nařízení vlády č. 107/2004 Sb.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Smlouva o přistoupení k Evropské unii, příloha II Aktu o přistoupení.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Smlouva o přistoupení k Evropské unii, příloha II Aktu o přistoupení.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Nařízení vlády č. 445/2000 Sb., o stanovení produkčních kvót mléka na léta 2001 až 2005, ve znění nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 410/2001 Sb., nařízení vlády č. 44/2002 Sb. a nařízení vlády č. 107/2004 Sb.

Čl. 6 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 1 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003 a rozhodnutí Rady (ES) č. 2004/281.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Smlouva o přistoupení k Evropské unii, příloha II Aktu o přistoupení.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 9 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 9 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 9 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 9 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 9 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 9 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 9 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 9 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 7 nařízení Komise (ES) č. 595/2004.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 9 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 23 nařízení Komise (ES) č. 595/2004.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

§ 22 odst. 1 zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 131/2003 Sb.

Zákon č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 162/2003 Sb. a zákona č. 282/2003 Sb.

Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 154/2000 Sb., zákona č. 102/2001 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 120/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 131/2003 Sb. a zákona č. 316/2004 Sb.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 9 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 9 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 15 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 15 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 9 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 15 odst. 2 a 3 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 19 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

§ 11d odst. 6 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 128/2003 Sb.

§ 11d odst. 5 a 8 zákona č. 256/2000 Sb., ve znění zákona č. 128/2003 Sb.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 9 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 9 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 7 nařízení Komise (ES) č. 595/2004.

Čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 7 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 595/2004.

Čl. 9 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 8 a 10 nařízení Komise (ES) č. 595/2004.

Čl. 8 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 595/2004.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

§ 12 odst. 1 zákona č. 256/2000 Sb., ve znění zákona č. 128/2003 Sb.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

§ 12 odst. 1 zákona č. 256/2000 Sb., ve znění zákona č. 128/2003 Sb.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 18 až 22 nařízení Komise (ES) č. 595/2004.

Čl. 1 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 21 odst. 1 písm. a) a čl. 21 odst. 2 písm. a) nařízení Komise (ES) č. 595/2004.

Zákon č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 162/2003 Sb. a zákona č. 282/2003 Sb.

Nařízení vlády č. 445/2000 Sb., o stanovení produkčních kvót mléka na léta 2001 až 2005, ve znění nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 410/2001 Sb., nařízení vlády č. 44/2002 Sb. a nařízení vlády č. 107/2004 Sb.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Nařízení vlády č. 445/2000 Sb., o stanovení produkčních kvót mléka na léta 2001 až 2005, ve znění nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 410/2001 Sb., nařízení vlády č. 44/2002 Sb. a nařízení vlády č. 107/2004 Sb.

Nařízení vlády č. 445/2000 Sb., o stanovení produkčních kvót mléka na léta 2001 až 2005, ve znění nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 410/2001 Sb., nařízení vlády č. 44/2002 Sb. a nařízení vlády č. 107/2004 Sb.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 8 nařízení Komise (ES) č. 595/2004.

Čl. 10 odst. 1 a 2 a odst. 3 písm. a) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 8 a 10 nařízení Komise (ES) č. 595/2004.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 8 a 10 nařízení Komise (ES) č. 595/2004.

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Poznámky pod čarou:
1

Nařízení Rady (ES) č. 1788/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se zavádí dávka v odvětví mléka a mléčných výrobků.

Nařízení Komise (ES) č. 595/2004 ze dne 30. března 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1788/2003, kterým se zavádí dávka v odvětví mléka a mléčných výrobků.

2

Čl. 5 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

3

Nařízení vlády č. 445/2000 Sb., o stanovení produkčních kvót mléka na léta 2001 až 2005, ve znění nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 410/2001 Sb., nařízení vlády č. 44/2002 Sb. a nařízení vlády č. 107/2004 Sb.

4

Čl. 6 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

5

§ 6 nařízení vlády č. 445/2000 Sb., ve znění nařízení vlády č. 44/2002 Sb.

6

Čl. 1 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003 a rozhodnutí Rady (ES) č. 2004/281.

7

Smlouva o přistoupení k Evropské unii, příloha II Aktu o přistoupení.

8

Čl. 9 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

9

Čl. 9 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Čl. 7 nařízení Komise (ES) č. 595/2004.

10

Čl. 23 nařízení Komise (ES) č. 595/2004.

11

§ 22 odst. 1 zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 131/2003 Sb.

11a

Zákon č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 162/2003 Sb. a zákona č. 282/2003 Sb.

11b

Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 154/2000 Sb., zákona č. 102/2001 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 120/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 131/2003 Sb. a zákona č. 316/2004 Sb.

12

Čl. 15 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

13

Čl. 15 odst. 2 a 3 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

14

Čl. 19 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

15

§ 11d odst. 6 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 128/2003 Sb.

16

§ 11d odst. 5 a 8 zákona č. 256/2000 Sb., ve znění zákona č. 128/2003 Sb.

17

Čl. 7 nařízení Komise (ES) č. 595/2004.

18

Čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

19

Čl. 7 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 595/2004.

20

Čl. 8 a 10 nařízení Komise (ES) č. 595/2004.

21

Čl. 8 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 595/2004.

22

§ 12 odst. 1 zákona č. 256/2000 Sb., ve znění zákona č. 128/2003 Sb.

22a

Čl. 18 až 22 nařízení Komise (ES) č. 595/2004.

23

Čl. 1 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

24

Čl. 21 odst. 1 písm. a) a čl. 21 odst. 2 písm. a) nařízení Komise (ES) č. 595/2004.

25

Čl. 8 nařízení Komise (ES) č. 595/2004.

Čl. 10 odst. 1 a 2 a odst. 3 písm. a) nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.