Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

273/2004 Sb. znění účinné od 29. 6. 2007 do 17. 7. 2017
změněnos účinností odpoznámka

nařízením č. 156/2007 Sb.

29.6.2007

273

 

NAŘÍZENÍ VLÁDY

ze dne 28. dubna 2004

o jednostranném zrušení vízové povinnosti ve vztahu k Andorrskému knížectví, Bolívarovské

republice Venezuela, Brazilské federativní republice, Guatemalské

republice, Japonsku, Monackému knížectví, Nikaragujské republice, Novému Zélandu,

Paraguayské republice, Salvadorské republice, San Marinské republice, Svatému Stolci, ke

Svrchovanému řádu Maltézských rytířů, ke Zvláštní administrativní oblasti Čínské lidové

republiky Hongkong, ke Zvláštní administrativní oblasti Čínské lidové republiky Macao a pro

držitele cestovních dokladů Organizace spojených národů „Laissez-Passer“

 

Vláda nařizuje podle § 181 zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 140/2001 Sb. a zákona č. 222/2003 Sb., a k doplnění v rozsahu stanoveném bezprostředně závazným předpisem Evropských společenství:1

§ 1

(1)

Držitelé platných diplomatických a cestovních pasů Andorrského knížectví mohou vstupovat na území České republiky a přechodně zde pobývat bez víza po dobu nejvýše 3 měsíce, není-li účelem jejich pobytu výkon výdělečné činnosti․ Držitelé platných diplomatických pasů Andorrského knížectví, kteří cestují na území České republiky jako členové diplomatické mise nebo konzulárního úřadu k nástupu své funkce, mohou přicestovat a pobývat na území České republiky po dobu svého služebního přidělení bez víz. Stejná pravidla platí pro rodinné příslušníky, kteří žijí s osobami uvedenými v předchozí větě ve společné domácnosti, pokud jsou rovněž držiteli platných diplomatických pasů Andorrského knížectví.

(2)

Držitelé platných cestovních pasů Bolívarovské republiky Venezuela mohou vstupovat na území České republiky a přechodně zde pobývat bez víza po dobu nejvýše 3 měsíce, není-li účelem jejich pobytu výkon výdělečné činnosti.

(3)

 

(3)

Držitelé platných cestovních pasů Brazilské federativní republiky mohou vstupovat na území České republiky a přechodně zde pobývat bez víza po dobu nejvýše 3 měsíce, není-li účelem jejich pobytu výkon výdělečné činnosti.

(4)

Držitelé platných cestovních pasů Guatemalské republiky mohou vstupovat na území České republiky a přechodně zde pobývat bez víza po dobu nejvýše 3 měsíce, není-li účelem jejich pobytu výkon výdělečné činnosti.

(5)

Držitelé platných diplomatických, úředních a cestovních pasů Japonska mohou vstupovat na území České republiky a přechodně zde pobývat bez víza po dobu nejvýše 3 měsíce, není-li účelem jejich pobytu výkon výdělečné činnosti. Držitelé platných diplomatických a úředních pasů Japonska, kteří cestují na území České republiky jako členové diplomatické mise nebo konzulárního úřadu k nástupu své funkce, mohou přicestovat a pobývat na území České republiky po dobu svého služebního přidělení bez víz. Stejná pravidla platí pro rodinné příslušníky, kteří žijí s osobami uvedenými v předchozí větě ve společné domácnosti, pokud jsou rovněž držiteli platných diplomatických a úředních pasů Japonska.

(6)

Držitelé platných diplomatických, služebních a cestovních pasů Monackého knížectví mohou vstupovat na území České republiky a přechodně zde pobývat bez víza po dobu nejvýše 3 měsíce, není-li účelem jejich pobytu výkon výdělečné činnosti.

(7)

Držitelé platných cestovních pasů Nikaragujské republiky mohou vstupovat na území České republiky a přechodně zde pobývat bez víza po dobu nejvýše 3 měsíce, není-li účelem jejich pobytu výkon výdělečné činnosti.

(8)

Držitelé platných diplomatických, úředních a cestovních pasů Nového Zélandu mohou vstupovat na území České republiky a přechodně zde pobývat bez víza po dobu nejvýše 3 měsíce, není-li účelem jejich pobytu výkon výdělečné činnosti. Držitelé platných diplomatických a úředních pasů Nového Zélandu, kteří cestují na území České republiky jako členové diplomatické mise nebo konzulárního úřadu k nástupu své funkce, mohou přicestovat a pobývat na území České republiky po dobu svého služebního přidělení bez víz. Stejná pravidla platí pro rodinné příslušníky, kteří žijí s osobami uvedenými v předchozí větě ve společné domácnosti, pokud jsou rovněž držiteli platných diplomatických a úředních pasů Nového Zélandu.

(9)

Držitelé platných cestovních pasů Paraguayské republiky mohou vstupovat na území České republiky a přechodně zde pobývat bez víza po dobu nejvýše 3 měsíce, není-li účelem jejich pobytu výkon výdělečné činnosti.

(10)

Držitelé platných cestovních, diplomatických nebo úředních pasů Salvadorské republiky mohou vstupovat na území České republiky a přechodně zde pobývat bez víza po dobu nejvýše 3 měsíce, není-li účelem jejich pobytu výkon výdělečné činnosti.

(11)

Držitelé platných diplomatických, služebních a cestovních pasů San Marinské republiky mohou vstupovat na území České republiky a přechodně zde pobývat bez víza po dobu nejvýše 3 měsíce, není-li účelem jejich pobytu výkon výdělečné činnosti.

(12)

Držitelé platných diplomatických, služebních a cestovních pasů Svatého Stolce mohou vstupovat na území České republiky a přechodně zde pobývat bez víza po dobu nejvýše 3 měsíce, není-li účelem jejich pobytu výkon výdělečné činnosti. Držitelé platných diplomatických a služebních pasů Svatého Stolce, kteří cestují na území České republiky jako členové diplomatické mise k nástupu své funkce, mohou přicestovat a pobývat na území České republiky po dobu svého služebního přidělení bez víz. Stejná pravidla platí pro rodinné příslušníky, kteří žijí s osobami uvedenými v předchozí větě ve společné domácnosti, pokud jsou rovněž držiteli platných diplomatických a služebních pasů Svatého Stolce.

(13)

Držitelé platných diplomatických pasů Svrchovaného řádu Maltézských rytířů mohou vstupovat na území České republiky a přechodně zde pobývat bez víza po dobu nejvýše 3 měsíce, není-li účelem jejich pobytu výkon výdělečné činnosti. Držitelé platných diplomatických pasů Svrchovaného řádu Maltézských rytířů, kteří cestují na území České republiky jako členové diplomatické mise k nástupu své funkce, mohou přicestovat a pobývat na území České republiky po dobu svého služebního přidělení bez víz. Stejná pravidla platí pro rodinné příslušníky, kteří žijí s osobami uvedenými v předchozí větě ve společné domácnosti, pokud jsou rovněž držiteli platných diplomatických pasů Svrchovaného řádu Maltézských rytířů.

(14)

Držitelé platných cestovních pasů Zvláštní administrativní oblasti Čínské lidové republiky Hongkong mohou vstupovat na území České republiky a přechodně zde pobývat bez víza po dobu nejvýše 3 měsíce, není-li účelem jejich pobytu výkon výdělečné činnosti.

(15)

Držitelé platných cestovních pasů Zvláštní administrativní oblasti Čínské lidové republiky Macao mohou vstupovat na území České republiky a přechodně zde pobývat bez víza po dobu nejvýše 3 měsíce, není-li účelem jejich pobytu výkon výdělečné činnosti.

(16)

Držitelé platných cestovních dokladů Organizace spojených národů (dále jen „OSN“) „Laissez-Passer“ vydávaných podle Úmluvy o výsadách a imunitách OSN, která byla schválena Valným shromážděním OSN dne 13. února 1946, a podle Úmluvy o výsadách a imunitách mezinárodních odborných organizací, která byla schválena Valným shromážděním OSN dne 21. listopadu 1947, mohou vstupovat na území České republiky a přechodně zde pobývat bez víza po dobu nejvýše 3 měsíce, není-li účelem jejich pobytu výkon výdělečné činnosti. Držitelé těchto platných cestovních dokladů, kteří jsou akreditováni u zastupitelských úřadů OSN v České republice, mohou pobývat na území České republiky bez víz po dobu svého služebního přidělení.

§ 2

Zrušuje se:

1.

Nařízení vlády č. 349/2001 Sb., o zrušení vízové povinnosti pro držitele cestovních pasů Zvláštní administrativní oblasti Čínské lidové republiky Macao.

2.

Nařízení vlády č. 350/2001 Sb., o zrušení vízové povinnosti pro držitele cestovních pasů Zvláštní administrativní oblasti Čínské lidové republiky Hongkong.

3.

Nařízení vlády č. 460/2001 Sb., o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických, úředních a cestovních pasů Japonska.

4.

Nařízení vlády č. 461/2001 Sb., o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických, úředních a cestovních pasů Nového Zélandu.

5.

Nařízení vlády č. 581/2002 Sb., kterým se mění nařízení vlády č. 461/2001 Sb., o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických, úředních a cestovních pasů Nového Zélandu.

6.

Nařízení vlády č. 462/2001 Sb., o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických a cestovních pasů Andorrského knížectví.

7.

Nařízení vlády č. 463/2001 Sb., o jednostranném zrušení vízové povinnosti ve vztahu k Monackému knížectví, San Marinské republice, Svatému Stolci a Svrchovanému řádu Maltézských rytířů.

8.

Nařízení vlády č. 485/2001 Sb., o zrušení vízové povinnosti pro držitele cestovních dokladů Organizace spojených národů „Laissez-Passer“, cestovního dokladu Evropské unie „Laissez-Passer“ a náhradního cestovního dokladu Evropské unie „Emergency Travel Document“.

§ 3

(1)

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.

(2)

Ustanovení § 1 odst. 4 pozbývá platnosti dnem, kdy vstoupí v platnost Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Brazilské federativní republiky o částečném zrušení vízové povinnosti, schválená vládou České republiky dne 10. března 2004.

(3)

Ustanovení § 1 odst. 5 pozbývá platnosti dnem, kdy vstoupí v platnost Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Guatemalské republiky o zrušení vízové povinnosti, schválená vládou České republiky dne 19. listopadu 2003.

(4)

Ustanovení § 1 odst. 8 pozbývá platnosti dnem, kdy vstoupí v platnost Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Nikaragujské republiky o zrušení vízové povinnosti pro držitele cestovních pasů, schválená vládou České republiky dne 31. března 2004.

(5)

Ustanovení § 1 odst. 10 pozbývá platnosti dnem, kdy vstoupí v platnost Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Paraguayské republiky o zrušení vízové povinnosti pro držitele cestovních pasů, schválená vládou České republiky dne 19. listopadu 2003.

(6)

Ustanovení § 1 odst. 11 pozbývá platnosti dnem, kdy vstoupí v platnost Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Salvadorské republiky o zrušení vízové povinnosti, schválená vládou České republiky dne 17. března 2004.

Předseda vlády:

PhDr. Špidla v. r.

 

Místopředseda vlády a ministr zahraničních věcí:

JUDr. Svoboda v. r.



Poznámky pod čarou:

Čl. 4 odst. 1 písm. a) a čl. 4 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 539/2001 ze dne 15. března 2001, kterým se stanoví seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum, jakož i seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni.

Poznámky pod čarou:
1

Čl. 4 odst. 1 písm. a) a čl. 4 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 539/2001 ze dne 15. března 2001, kterým se stanoví seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum, jakož i seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni.