Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

152/2005 Sb. znění účinné od 1. 5. 2005 do 14. 2. 2008

152

 

VYHLÁŠKA

ze dne 15. dubna 2005,

kterou se mění vyhláška č. 304/2004 Sb., kterou se stanoví druhy a podmínky použití přídatných

a pomocných látek při výrobě potravin

 

Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 19 odst. 1 písm. a) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 306/2000 Sb., zákona č. 146/2002 Sb. a zákona č. 316/2004 Sb.:

Čl. I

Vyhláška č. 304/2004 Sb., kterou se stanoví druhy a podmínky použití přídatných a pomocných látek při výrobě potravin, se mění takto:

1.

V § 1 v uvozovací větě poznámka pod čarou č. 1 zní:

__________

1)

Směrnice Rady 89/107/EHS ze dne 21. prosince 1989 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravinářských látek přídatných povolených pro použití v potravinách určených k lidské spotřebě.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/34/ES ze dne 30. června 1994, kterou se mění směrnice 89/107/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravinářských látek přídatných povolených pro použití v potravinách určených k lidské spotřebě.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/2/ES ze dne 20. února 1995 o potravinářských přídatných látkách jiných než barviva a sladidla.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/85/ES ze dne 19. prosince 1996, kterou se mění směrnice 95/2/ES o potravinářských přídatných látkách jiných než barviva a sladidla.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/72/ES ze dne 15. října 1998, kterou se mění směrnice 95/2/ES o potravinářských přídatných látkách jiných než barviva a sladidla.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/5/ES ze dne 12․ února 2001, kterou se mění směrnice 95/2/ES o potravinářských přídatných látkách jiných než barviva a sladidla.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/52/ES ze dne 18. června 2003, kterou se mění směrnice 95/2/ES týkající se podmínek používání E 425 konjaku jako aditivní látky.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/35/ES ze dne 30. června 1994 o sladidlech pro použití v potravinách.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/83/ES ze dne 19. prosince 1996, kterou se mění směrnice 94/35/ES o sladidlech pro použití v potravinách.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/36/ES ze dne 30. června 1994 o barvivech pro použití v potravinách.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 88/344/ES ze dne 14. června 1988 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se extrakčních rozpouštědel používaných při výrobě potravin a složek potravin.

Směrnice Rady 92/115/EHS ze dne 17. prosince 1992, kterou se poprvé mění směrnice 88/344/ES o sbližování právních předpisů členských států týkajících se extrakčních rozpouštědel používaných při výrobě potravin a složek potravin.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/52/ES ze dne 7. prosince 1994, kterou se podruhé mění směrnice 88/344/ES o sbližování právních předpisů členských států týkajících se extrakčních rozpouštědel používaných při výrobě potravin a složek potravin.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/60/ES ze dne 27. října 1997, kterou se potřetí mění směrnice 88/344/ES o sbližování právních předpisů členských států týkajících se extrakčních rozpouštědel používaných při výrobě potravin a složek potravin.

Nařízení Komise č. 1607/2000/ES ze dne 31. května 2000, kterou se doplňuje nařízení Komise 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, týkající se výrobních možností.

Nařízení Komise č. 1622/2000/ES ze dne 24. července 2000, kterou se doplňuje nařízení Komise 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem.

Nařízení Komise č. 1623/2000/ES ze dne 25. července 2000, kterou se doplňuje nařízení Komise 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, týkající se obchodních mechanismů.

Nařízení Rady č. 2826/2000/ES ze dne 19. prosince 2000 o informacích a propagačních akcích pro zemědělské produkty na vnitřním trhu.

Nařízení Rady č. 1037/2001/ES ze dne 22. května 2001 o povolení nabídky a dodávky některých dovážených vín pro přímou lidskou spotřebu, která se používají ve vinařství.

Nařízení Rady č. 2585/2001/ES ze dne 19. prosince 2001, kterou se doplňuje nařízení Komise 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem.

Nařízení Rady č. 527/2003/ES ze dne 17. března 2003 o povolení nabídky a dodávky některých dovážených vín z Argentiny pro přímou lidskou spotřebu, která se používají ve vinařství.

Smlouva o přistoupení České republiky a ostatních kandidátských zemí k Evropské unii ze dne 16. dubna 2003.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/114/ES ze dne 22. prosince 2003, kterou se mění směrnice 95/2/ES o potravinářských přídatných látkách jiných než barviva a sladidla.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/115/ES ze dne 22. prosince 2003, kterou se mění směrnice 94/35/ES o sladidlech pro použití v potravinách.

Rozhodnutí Komise 2002/247/ES ze dne 27. března 2002 o pozastavení uvádění na trh a dovozu cukrovinek z želé obsahujících potravinovou přísadu E 425 konjak.

Rozhodnutí Komise 2004/374/ES ze dne 13. dubna 2004 týkající se pozastavení uvádění na trh, používání a dovážení „jelly mini-cups“ obsahující látky E 400, E 401, E 402, E 403, E 404, E 405, E 406, E 407, E 407a, E 410, E 412, E 413, E 414, E 415, E 417 a/nebo E 418.“.

2.

V příloze č. 1 části 1 oddílu A se na konci odstavce 5 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní:

c)

v potravině, do které bylo přidáno aroma v rozsahu, v jakém je touto vyhláškou přídatná látka v aromatu povolena a prostřednictvím tohoto aromatu přenesena do potraviny, za předpokladu, že přídatná látka v konečné potravině neplní technologickou funkci.“.

3.

V příloze č. 1 části 1 oddílu A se za odstavec 5 vkládají nové odstavce 6 a 7, které včetně poznámky pod čarou znějí:

(6) Množství přídatné látky v aromatu musí být omezeno na minimum nezbytné k zachování bezpečnosti a kvality aromatu a k usnadnění jeho skladování. Přítomnost přídatné látky v aromatu nesmí spotřebitele klamat nebo představovat riziko pro jeho zdraví. V případě, že přídatná látka, v důsledku jejího přenosu aromatem, plní technologickou funkci v potravině, pak je tato látka považována za přídatnou látku přítomnou v potravině a nikoli za přídatnou látku aromatu.

(7) Přítomnost přídatné látky v potravině podle odstavce 5 není povolena v potravinách pro počáteční a pokračovací kojeneckou výživu a výživu malých dětí*), pokud není ve zvláštních právních předpisech výslovně stanoveno jinak.

__________

*)

Vyhláška č. 54/2004 Sb., o potravinách určených pro zvláštní výživu a o způsobu jejich označování.“.

Dosavadní odstavce 6 až 8 se označují jako odstavce 8 až 10.

4.

V příloze č. 1 části 1 oddílu A se doplňuje odstavec 11, který včetně poznámky pod čarou zní:

(11) O zařazení potravin a použití přídatných látek ve sporných případech rozhoduje Komise Evropských společenství za pomoci Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat na základě využití článků 5 a 7 rozhodnutí**).

__________

**)

Rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999, kterým se stanoví postup pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi.“.

5.

V příloze č. 1 části 1 oddílu B písmeno m) zní:

m) stabilizátory, kterými jsou látky, umožňující udržovat fyzikálně-chemické vlastnosti potraviny. Mezi stabilizátory se zařazují látky, které umožňují udržování homogenní disperze dvou nebo více nemísitelných látek v potravině. Dále sem patří látky, které stabilizují, udržují nebo posilují existující zbarvení potraviny, a látky, které zvyšují vazebnou kapacitu potraviny včetně tvorby příčných vazeb mezi bílkovinami (zesíťování), jež umožňuje spojení jednotlivých složek potraviny do konečné potraviny,“.

6.

V příloze č. 1 části 1 oddílu C v odstavci 2 se za text „E 407“ vkládá text „E 407a“.

7.

V příloze č. 1 části 1 oddílu C v tabulce názvy přídatných látek pro E 170, E 466 a E 469 znějí:

Priloha_Sb_2005_152-P1.rtf

8.

V příloze č. 1 části 2 tabulka zní:

Priloha_Sb_2005_152-P2.rtf

9.

V příloze č. 1 části 3 odstavec 1 zní:

(1) Potraviny určené pro výživu kojenců a malých dětí smějí obsahovat

a)

arabskou gumu E 414 a oxid křemičitý E 551 pocházející z přidaných nutričních přípravků v množství nejvýše 150 000 mg/kg látky E 414 a 10 000 mg/kg látky E 551,

b)

mannitol E 421, pokud byl užit jako nosič pro vitamín B12 v množství nejméně 1 díl vitamínu B12 na 1000 dílů mannitolu; výrobek připravený ke spotřebě by neměl obsahovat více než 10 mg/kg přenesené látky E 414,

c)

škrobový oktenyljantaran sodný E 1450 pocházející z přidaných vitamínových přípravků nebo přípravků s obsahem polynenasycených mastných kyselin; množství látky E 1450 přenesené do výrobku určeného ke spotřebě může být nejvýše 100 mg/kg u vitamínových přípravků a 1000 mg/kg u přípravků s obsahem polynenasycených mastných kyselin.“.

10.

V příloze č. 1 části 3 nadpis oddílu D včetně poznámky pod čarou zní:

Přídatné látky povolené k výrobě potravin určených pro zvláštní lékařské účely pro kojence a malé děti*)

__________

*)

Vyhláška č. 54/2004 Sb., o potravinách určených pro zvláštní výživu a o způsobu jejich použití.“.

11.

V příloze č. 1 části 3 oddílu D se do tabulky č. 4 za řádek přídatné látky E 471 vkládá nový řádek přídatné látky E 472c, který zní:

Priloha_Sb_2005_152-P3.rtf

12.

V příloze č. 1 části 4 tabulce č. 2 položka č. 20 zní:

20.

maso, ryby, drůbež, zvěřina, měkkýši, korýši a přípravky z nich (netýká se hotových pokrmů obsahujících tyto složky)“.

13.

V příloze č. 1 části 4 tabulce č. 3 se slova „Párky a obdobné masné výrobky, paštiky, terrines“ nahrazují slovy:

Masné výrobky z nasoleného a okořeněného mletého (homogenizovaného) masa naražené v přírodním nebo umělém střevě bez stanoveného stupně tepelného opracování, paštiky, terrines.“.

14.

V příloze č. 1 části 4 v textu pod tabulkou č. 6 první věta zní:

Při použití v kombinaci se hodnota NPM týká celkového množství použitých barviv.“.

15.

V příloze č. 1 části 5 se na konci odstavce 6 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:

d)

u stolních sladidel obsahující sůl aspartamu-acesulfamu „Obsahuje zdroj fenylalaninu“.“.

16.

V příloze č. 1 části 5 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:

(7) Potraviny obsahující aspartam E 951 a/nebo sůl aspartamu-acesulfamu E 962 musí být na obalu určeném pro spotřebitele označeny textem „Obsahuje zdroj fenylalaninu“.“.

Dosavadní odstavce 7 až 11 se označují jako odstavce 8 až 12.

17.

V příloze č. 1 části 5 se doplňuje odstavec 13, který zní:

(13) V případě, že existují pochybnosti o použití sladidla v určitém druhu potraviny a pochybnosti o použití přídatné látky podle principu „nezbytné množství“ postupuje se podle části 1 oddíl A odstavce 11 této přílohy.“.

18.

V příloze č. 1 části 5 tabulka včetně poznámek zní:

Priloha_Sb_2005_152-P4.rtf

19.

V příloze č. 1 části 6 oddílu A tabulka č. 2 zní:

Priloha_Sb_2005_152-P5.rtf

20.

V příloze č. 1 části 6 oddílu C tabulka č. 5 včetně poznámek pod čarou zní:

Priloha_Sb_2005_152-P6.rtf

21.

V příloze č. 1 části 6 oddílu C tabulka č. 6 zní:

Priloha_Sb_2005_152-P7.rtf

22.

V příloze č. 1 části 6 oddílu D tabulka č. 9 zní:

Priloha_Sb_2005_152-P8.rtf

23.

V příloze č. 1 části 6 oddílu D tabulce č. 10 u látek E 315 Kyselina erythorbová a E 316 Erythorban sodný se slova „Masné konzervy a polokonzervy“ nahrazují slovy:

Masné výrobky nasolené či naložené do solící směsi a masné konzervy“.

24.

V příloze č. 1 části 7 v tabulce řádek látky E 468 a Polyethylenglykol (6000) zní:

Priloha_Sb_2005_152-P9.rtf

25.

V příloze č. 1 části 7 se na konec tabulky doplňuje řádek látky E 555, který zní:

Priloha_Sb_2005_152-P10.rtf

26.

V příloze č. 1 části 8 tabulka včetně poznámek zní:

Priloha_Sb_2005_152-P11.rtf

Čl. II

Přechodná ustanovení

(1)

Potraviny obsahující přídatné látky jiné než sladidla vyrobené a označené podle dosavadních právních předpisů lze uvádět na trh nejdéle do 27. ledna 2006. Tyto potraviny mohou být prodávány až do vyčerpání zásob.

(2)

Potraviny obsahující sladidla vyrobené a označené podle dosavadních právních předpisů lze uvádět na trh nejdéle do 29. července 2005. Tyto potraviny mohou být v prodeji nejdéle do 29. ledna 2006.

Čl. III

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. května 2005.

Ministryně:

doc. MUDr. Emmerová, CSc. v. r.