1. | V § 2 odst. 1 písm. l) se slova „pachovým číslem,“ a „nebo čichovým prahem“ zrušují. |
2. | V § 2 odst. 1 písmeno n) zní: „n) | těkavou organickou látkou (VOC) jakákoli organická sloučenina nebo směs organických sloučenin, s výjimkou methanu, jejíž počáteční bod varu je menší nebo roven 250 °C, při normálním atmosférickém tlaku 101,3 kPa,“. |
|
3. | V § 2 odst. 2 písm. a) a b) se slovo „dodávání“ nahrazuje slovem „uvedení“. |
4. | V § 3 odst. 5 větě druhé se slova „Obecní úřad může nařízením obce“ nahrazují slovy „Obec může obecně závaznou vyhláškou“ a slova „odst. 1 písm. h)“ se nahrazují slovy „odst. 3 písm. a)“. |
5. | V § 3 odst. 10 se za slova „pohonných hmot obsahoval“ vkládají slova „nejpozději od 1. ledna 2007“. |
6. | V § 3 se na konci odstavce 12 doplňuje věta „Podmínky a postup výkupu a prodeje bioetanolu Správou státních hmotných rezerv stanoví prováděcí právní předpis.“. |
7. | V § 3 se odstavec 13 zrušuje. Dosavadní odstavec 14 se označuje jako odstavec 13. |
8. | V § 4 odst. 7 se slova „nebo by mohly být vypouštěny společným komínem“ nahrazují slovy „vypouštěny společným komínem, nebo je toto řešení technicky proveditelné“. |
9. | V § 4 se na konci textu odstavce 10 doplňují slova „nebo z podnětu jiného orgánu ochrany ovzduší“. |
10. | V § 5 odst. 1 se za slova „jejich stanovené skupiny“ vkládají slova „nebo pachové látky“ a slova „pachové číslo,“ se zrušují. |
11. | V § 5 odst. 6 se za slova „znečišťujících látek“ vkládají slova „ , popřípadě pachových látek“. |
12. | V § 6 odst. 6 se věta první nahrazuje větou „Kraje a obce v přenesené působnosti vydávají nařízením krajské a místní programy snižování emisí.“. |
13. | V § 7 odstavce 1, 2 a 3 znějí: „(1) Oblastí se zhoršenou kvalitou ovzduší se rozumí území v rámci zóny nebo aglomerace, kde je překročena hodnota imisního limitu u jedné nebo více znečišťujících látek. (2) Zónou je území vymezené ministerstvem pro účely sledování a řízení kvality ovzduší; aglomerací je sídelní seskupení, na němž žije nejméně 350 000 obyvatel, vymezené ministerstvem pro účely sledování a řízení kvality ovzduší․ (3) V zónách či aglomeracích, na jejichž území se nenacházejí oblasti se zhoršenou kvalitou ovzduší, zajistí orgány ochrany ovzduší udržení koncentrací znečišťujících látek pod hodnotami imisních limitů.“. |
14. | V § 7 odst. 4 se slovo „odstavců“ nahrazuje slovem „odstavce“, slova „a 3“ se zrušují a na konci odstavce se doplňuje věta „Ministerstvo zde dále zveřejní seznam zón a aglomerací.“. |
15. | V § 7 odstavce 5, 6, 7 a 8 včetně poznámky pod čarou č. 9a znějí: „(5) V zónách a aglomeracích, na jejichž území se nacházejí oblasti se zhoršenou kvalitou ovzduší, zajišťuje ministerstvo sledování kvality ovzduší způsobem podle § 6 odst. 8. (6) V zónách a aglomeracích vypracují krajské úřady a obecní úřady obcí s počtem obyvatel nad 350 000 programy ke zlepšení kvality ovzduší pro znečišťující látky, u kterých na jejich území došlo v předchozím kalendářním roce k překročení imisního limitu a meze tolerance, nebo imisního limitu, pokud není mez tolerance stanovena. Účelem programu je plnění limitních hodnot ve lhůtách stanovených prováděcím právním předpisem. Rozsah programu je uveden v příloze č. 3 k tomuto zákonu. Obecní úřad může zpracovat místní program ke zlepšení kvality ovzduší. Tento program odpovídá rozsahem příloze č. 3 k tomuto zákonu. (7) Krajské úřady a obecní úřady obcí s počtem obyvatel nad 350 000 aktualizují programy v tříletých intervalech nebo do 18 měsíců od konce kalendářního roku, v němž dojde na území zóny či aglomerace k překročení imisního limitu a meze tolerance, nebo imisního limitu, pokud není mez tolerance stanovena, u znečišťující látky, která není v programu příslušné zóny či aglomerace zahrnuta. Současně s aktualizací informují ministerstvo o stavu provádění opatření, která byla programem ke zlepšení kvality navržena, a zasílají ministerstvu kopii aktualizované verze programu. Informace o programech ke zlepšení kvality ovzduší musí být uvedeny na úředních deskách příslušného úřadu spolu s oznámením, kde do nich lze nahlédnout, a programy musí být zveřejněny v elektronické podobě ve veřejně přístupném informačním systému. (8) Součástí programu ke zlepšení kvality ovzduší je programový dodatek. Struktura programového dodatku odpovídá zvláštnímu předpisu9a). Krajský a obecní úřad zahrne do programového dodatku pouze vlastní prioritní opatření a projekty nebo opatření a projekty vzešlé z místních programů ke zlepšení kvality ovzduší, které jsou v rámci místního programu určeny jako rozhodující pro kvalitu ovzduší. __________ 9a) | Čl. 18 odst. 3 Nařízení Rady (ES) č. 1260/1999 ze dne 21. června 1999 o obecných ustanoveních o strukturálních fondech.“. |
|
16. | V § 7 odst. 9 se slova „a 8“ zrušují a slovo „odstavců“ se nahrazuje slovem „odstavce“. |
17. | V § 7 odstavec 10 zní: „(10) Programy ke zlepšení kvality ovzduší vypracované na úrovni zón a aglomerací musí být v souladu s národním programem a místní programy ke zlepšení kvality ovzduší musí být v souladu s programem vypracovaným na úrovni příslušné zóny či aglomerace.“. |
18. | V § 7 odstavec 11 zní: „(11) Pro oblasti se zhoršenou kvalitou ovzduší vypracují krajské úřady a obecní úřady obcí s počtem obyvatel nad 350 000 akční plány obsahující přehled krátkodobých opatření. K realizaci opatření uvedených v akčních plánech bude docházet při splnění podmínek uvedených v prováděcím právním předpisu.“. |
19. | V § 8 odst. 5 větě první se slova „Krajský úřad a obecní úřad“ nahrazují slovy „Kraj a obec“. |
20. | V § 8 odst. 12 se za slova „odstavce 3“ vkládají slova „ , podmínky vedoucí k vyhlášení akčních plánů, strukturu a obsah akčních plánů, zásady vypracování a realizace akčních plánů“. |
21. | V § 10 odst. 1 se slova „míru způsobující obtěžování obyvatelstva“ nahrazují slovy „přípustnou míru obtěžování zápachem“. |
22. | V § 10 odst. 2 se za slovo „zjišťování“ vkládají slova „ , dále stanoví emisní limity pachových látek a způsob stanovení koncentrace pachových látek“. |
23. | V § 11 odst. 1 písmeno b) zní: „b) | dodržovat emisní limity včetně stanovených lhůt k jejich plnění, limitní obsah látek ve výrobcích, emisní stropy, přípustnou tmavost kouře a přípustnou míru obtěžování zápachem,“. |
|
24. | V § 11 odst. 1 se doplňuje písmeno t), které zní: „t) | zpracovává a realizuje plány snížení emisí pachových látek“. |
|
25. | V § 12 odst. 1 písm. e) se slova „pachové číslo, je-li stanoveno“ nahrazují slovy „přípustnou míru obtěžování zápachem“. |
26. | V § 12 odst. 1 písm. f) se slova „provozovaných při podnikatelské činnosti provozovatele“ zrušují a za slovo „závady“ se vkládají slova „do 2 měsíců od jejich zjištění, pokud se s obecním úřadem nedohodnou jinak“. |
27. | V § 15 odst. 1 písm. a) a odst. 3 písm. b) se slova „pachového čísla“ nahrazují slovy „koncentrace pachových látek“ a slovo „obyvatelstva“ se zrušuje. |
28. | V § 15 odst. 9 se slova „pachového čísla“ nahrazují slovy „koncentrace pachových látek“ a slovo „obyvatelstva“ se zrušuje. |
29. | V § 15 odst. 12 větě první se slova „3 měsíce“ nahrazují slovy „1 měsíc“. |
30. | V § 15 se na konci odstavce 12 doplňuje věta „Autorizovaná osoba, které ministerstvo zrušilo rozhodnutí o autorizaci podle § 15 odst. 13, může opětovně podat žádost o vydání rozhodnutí o autorizaci k téže činnosti, ke které jí bylo rozhodnutím zrušeno, nejdříve po uplynutí 1 roku.“. |
31. | V § 18 odst. 2 písm. e) se za slova „součtový obsah“ vkládají slova „polychlorovaných bifenylů, pentachlorfenolu a polychlorovaných terfenylů nepřekračuje u této části 10 mg/kg, a“ a zbývající část textu písmena e) se zrušuje. |
32. | V § 19 odst. 11 se za slova „vyměření poplatku“ vkládají slova „za skončené poplatkové období“ a na konci odstavce se doplňují slova „ , nejpozději do 6 měsíců ode dne doručení oznámení o výši poplatku nebo podkladu pro vyměření poplatku pevnou částkou.“. |
33. | V § 23 se odstavec 2 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 1. |
34. | V § 29 odst. 1 větě druhé se slova „regulovaných látek při recyklaci výrobků“ zrušují. |
35. | V § 29 se na konci textu odstavce 6 doplňují slova „nejpozději do jednoho měsíce od jejich zjištění“. |
36. | V § 29 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní: „(7) Výrobky vyřazené z používání, které obsahují regulované látky, jsou nebezpečným odpadem podle zvláštního právního předpisu7).“. Dosavadní odstavec 7 se označuje jako odstavec 8. |
37. | V § 32 odst. 4 se slova „obdržela povolení k zacházení“ nahrazují slovy „zacházela v předchozím kalendářním roce“. |
38. | V § 35 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „ , minimální kvalifikaci osob, vedení registru osob a náležitosti žádostí o zapsání do registru“. |
39. | V § 36 odst. 2 písm. a) se slova „v oblastech s jeho zhoršenou kvalitou připravené podle § 7 odst. 6“ zrušují. |
40. | V § 38 odst. 2 písmeno c) zní: „c) | nedodržuje emisní limit nebo přípustnou tmavost kouře nebo plán snížení emisí znečišťujících nebo pachových látek nebo nedodržuje přípustnou míru obtěžování zápachem a nezjednal opatření k nápravě uložené orgánem ochrany ovzduší podle odstavce 1, nebo“. |
|
41. | V § 40 odst. 9 se za slovo „Země13)“ vkládají slova „nebo podmínek stanovených v povolení ministerstva vydaného podle § 29 odst. 1 nebo v rozhodnutí o registraci vydaného podle § 29 odst. 4“. |
42. | V § 40 se na konci textu odstavce 10 doplňují slova „nebo povinnost uloženou v § 3 odst. 11“. |
43. | V § 40 odst. 11 se za slovo „autorizace“ vkládá tečka a zbývající část věty se zrušuje. |
44. | V § 43 písmena h) a i) znějí: „h) | poskytuje odbornou pomoc při přípravě programů ke zlepšení kvality ovzduší, i) vymezuje oblasti se zhoršenou kvalitou ovzduší a zveřejňuje seznam zón a aglomerací podle § 7,“. |
|
45. | V § 46 odst. 2 písmeno b) zní: „b) | dodržování emisních limitů, limitního obsahu těkavých organických látek ve výrobcích určených prováděcím právním předpisem a emisních stropů u zvláště velkých, velkých a středních stacionárních zdrojů, a to včetně přípustné tmavosti kouře a přípustné míry obtěžování zápachem,“. |
|
46. | V § 48 odst. 1 písmeno f) zní: „f) | vypracovává programy ke zlepšení kvality ovzduší podle § 7 odst. 6,“. |
|
47. | V § 48 odst. 1 písmena j) a k) znějí: „j) | na žádost ministerstva se podílí na vymezení oblastí se zhoršenou kvalitou ovzduší, k) poskytuje metodickou pomoc obecním úřadům při vypracování místních programů ke zlepšení kvality ovzduší,“. |
|
48. | V § 48 odst. 1 písm. n) se středník nahrazuje čárkou a zbývající část věty se zrušuje. |
49. | V § 48 odstavec 2 zní: „(2) Kraj a) | zaujímá stanoviska k místním programům snižování emisí a místním programům ke zlepšení kvality ovzduší, |
b) | vyjadřuje se k záměrům, které mohou výrazně ovlivnit čistotu ovzduší, k rozvojovým koncepcím a k programům rozvoje jednotlivých oborů a odvětví ve své územní působnosti9), |
c) | vydává v přenesené působnosti nařízením program ke zlepšení kvality ovzduší.“. |
|
50. | V § 50 odst. 1 písmeno e) zní: „e) | může vypracovat místní program ke zlepšení kvality ovzduší,“. |
|
51. | V § 50 odst. 1 se písmena g) a h) zrušují. Dosavadní písmena i), j) a k) se označují jako písmena g), h) a i). |
52. | V § 50 odst. 2 písm. a) se slova „§ 12,“ nahrazují slovy „§ 12 a § 19 odst. 16;“. |
53. | V § 50 odst. 2 písm. b) se slova „ , pachového čísla“ zrušují. |
54. | V § 50 odstavec 3 zní: „(3) Obec může obecně závaznou vyhláškou a) | stanovit podmínky spalování suchých rostlinných materiálů podle § 3 odst. 5 nebo toto spalování zakázat; při stanovení podmínek obec přihlíží zejména ke klimatickým podmínkám, stavu ovzduší ve svém územním obvodu, vegetačnímu období a hustotě zástavby, |
b) | zakázat některé druhy paliv pro malé spalovací zdroje znečišťování; seznam těchto paliv je uveden v příloze č. 11 k tomuto zákonu, |
c) | v oblasti opatření proti světelnému znečištění regulovat promítání světelných reklam a efektů na oblohu.“. |
|
55. | V § 51 se text pod písmenem d) „provádějí kontrolu při prodeji regulovaných látek a výrobků, které je mohou obsahovat“ označuje jako písmeno e) a dosavadní písmeno e) se označuje jako písmeno f). |
56. | V § 54 odst. 9 se na konci písmene b) doplňuje věta „U zdrojů, na které bylo vydáno kolaudační rozhodnutí nebo jiné obdobné povolení k provozu od 1. dubna 2001 do 1. dubna 2003, budou plněny tyto podmínky do 31. října 2006.“. |
57. | V § 55 odst. 1 se čárka za slovy „§ 5 odst. 12“ nahrazuje spojkou „a“ a slova „a § 7 odst. 11“ se zrušují. |
58. | V § 55 odst. 3 se slova „§ 3 odst. 14“ nahrazují slovy „§ 3 odst. 13“. |
59. | V § 55 se doplňuje odstavec 4, který zní: „(4) Správa státních hmotných rezerv vydá vyhlášku k provedení § 3 odst. 12.“. |
60. | Příloha č. 3 zní: „Příloha č. 3 k zákonu č. 86/2002 Sb. Rozsah a způsob vypracování programu ke zlepšení kvality ovzduší 1. | Způsob vypracování programu V případě, že jsou překročeny imisní limity a meze tolerance nebo imisní limity, pokud není mez tolerance stanovena u více znečišťujících látek, musí být v rámci programu zpracován podprogram pro každou z těchto látek. V názvu programu se pak použije výrazu „Integrovaný program ke zlepšení kvality ovzduší“. | 2. | Rozsah programu | | a) | Místo překročení limitních hodnot | | | – | vymezení zóny, popis regionu a další údaje, | | | – | lokace případných měst (mapa), | | | – | měřicí stanice (mapa, geografické souřadnice). | | b) | Všeobecné informace | | | – | typ zóny (město, průmyslová nebo zemědělská oblast), | | | – | odhad rozlohy znečištěných oblastí (v km2) a velikost exponované skupiny obyvatelstva, | | | – | příslušné klimatické údaje, | | | – | příslušné topografické údaje, | | | – | informace o charakteru cílů vyžadujících v dané lokalitě ochranu (obyvatelstvo, ekosystémy atd.). | | c) | Odpovědné orgány | | | – | jména a adresy osob odpovědných za vypracování a provádění programu. | | d) | Druh posouzení znečištění ovzduší | | | – | koncentrace znečišťujících látek zjištěné v předchozích letech, | | | – | aktuální koncentrace znečišťujících látek, | | | – | prostředky použité ke zjišťování koncentrací znečišťujících látek. | | e) | Původ znečištění ovzduší | | | – | výčet hlavních zdrojů znečišťování ovzduší doplněný jejich geografickým vyznačením, | | | – | celkové množství emisí v oblasti (t/rok), | | | – | informace o znečištění dálkově přenášeném z okolních oblastí. | | f) | Analýza situace | | | – | podrobnosti o faktorech působících zvýšené znečištění ovzduší, | | | – | podrobnosti o možných nápravných opatřeních. | | g) | Podrobnosti o opatřeních ke zlepšení kvality ovzduší přijatých před zpracováním programu | | | – | opatření na lokální, regionální, národní a mezinárodní úrovni, která mají vztah k dané zóně, | | | – | hodnocení účinnosti uvedených opatření. | | h) | Podrobnosti o nových opatřeních ke zlepšení kvality ovzduší | | | – | seznam a popis navrhovaných opatření nebo projektů, které jsou součástí programu, | | | – | časový plán implementace opatření, | | | – | odhad plánovaného zlepšení kvality ovzduší a předpokládaná doba potřebná k dosažení těchto cílů, | | | – | popis opatření ke zlepšení kvality ovzduší zamýšlených v dlouhodobém časovém horizontu. | | i) | Seznam relevantních dokumentů a dalších zdrojů informací. | | j) | Příloha podle Rozhodnutí Komise 2004/224/ES (neplatí pro místní programy). | | k) | Programový dodatek podle čl. 18 odst. 3 Nařízení Rady (ES) 1260/1999 o obecných ustanoveních o strukturálních fondech (neplatí pro místní programy).“. |
|
61. | V nadpisu přílohy č. 11 se slova „obecní úřad svým nařízením“ nahrazují slovy „obec obecně závaznou vyhláškou“. |