Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

482/2005 Sb. znění účinné od 1. 1. 2009 do 31. 12. 2012
změněnos účinností odpoznámka

vyhláškou č. 477/2012 Sb.

1.1.2013

zrušena

vyhláškou č. 453/2008 Sb.

1.1.2009

vyhláškou č. 5/2007 Sb.

5.1.2007

482

 

VYHLÁŠKA

ze dne 2. prosince 2005

o stanovení druhů, způsobů využití a parametrů biomasy při podpoře výroby elektřiny z biomasy

 

Ministerstvo životního prostředí stanoví podle § 12 odst. 1 zákona č. 180/2005 Sb., o podpoře výroby elektřiny z obnovitelných zdrojů energie a o změně některých zákonů (zákon o podpoře využívání obnovitelných zdrojů), (dále jen „zákon“) k provedení § 3 odst. 1 a 2 zákona:

§ 1

Předmět úpravy

Vyhláška stanoví druhy a způsoby využití biomasy, na které se z hlediska ochrany životního prostředí vztahuje podpora podle zákona (dále jen „podpora“). Vyhláška dále stanoví parametry biomasy, podle kterých se stanovují kategorie biomasy s odlišnou podporou výroby elektřiny.

§ 2

Vymezení pojmů

Pro účely této vyhlášky se rozumí

a)

biologicky rozložitelným materiálem – materiál podléhající biologickému anaerobnímu nebo aerobnímu rozkladu za podmínek přirozeně se vyskytujících v biosféře,

b)

biologicky rozložitelnou částí vytříděného průmyslového a komunálního odpadu – oddělené, biologicky rozložitelné složky vytříděné z komunálního nebo průmyslového odpadu nebo pocházející z odděleného sběru,

c)

biopalivem – palivo vyrobené z biomasy,

d)

způsoby využití biomasy – jednostupňové a vícestupňové technologické procesy výroby elektřiny,

e)

anaerobní fermentací – proces kontrolovaného rozkladu biomasy na bioplyn a digestát, probíhající bez přístupu vzdušného kyslíku,

f)

zplynováním – termický nebo obdobný fyzikální nebo chemický proces přeměny biomasy na syntézní plyn,

g)

společným spalováním – spalování biomasy a neobnovitelného zdroje energie, s výjimkou případů, kdy je výroba elektřiny z biomasy možná jen prostřednictvím zažehnutí nezbytného množství paliva jiného, než je biomasa, a kdy veškerá elektřina vyrobená tímto způsobem se považuje za elektřinu z biomasy, za účelem výroby elektřiny, nebo za účelem společné výroby elektřiny a tepelné energie

1.

v zařízeních, kde dochází k míšení neobnovitelného zdroje energie a biomasy v jednom topeništi, nebo před vstupem do topeniště, přičemž fyzikálně je možné rozlišit energii vzniklou spálením směsi pouze na základě parametrů jednotlivých složek paliva, jakými jsou například hmotnostní podíl, vlhkost, výhřevnost, obsah popelovin, poměr uhlíku a dusíku (dále jen „spoluspalování“),

2.

v zařízeních, kde dochází ke spalování biomasy a neobnovitelného zdroje energie v samostatných kotlích, dodávajících vyrobené teplo do společné parní sběrnice, ze které se uskutečňuje odběr tepla pro výrobu elektřiny v jednom nebo více parních turbosoustrojích (dále jen „paralelní spalování“),

h)

mechanicko-biologickou úpravou - úprava směsného komunálního odpadu a průmyslového odpadu svou charakteristikou a složením podobného komunálnímu odpadu, spočívající v kombinaci fyzikálních postupů, kterými jsou například drcení a třídění, a biologických postupů, jejímž výsledkem je oddělení některých složek odpadu, stabilizace biologicky rozložitelných složek odpadu a případně další úprava oddělených složek odpadu.

§ 3

Druhy biomasy, které jsou předmětem podpory

(1)

Předmětem podpory jsou veškeré druhy biomasy, pokud dále není uvedeno jinak.

(2)

Příloha č. 1 této vyhlášky stanoví zařazení druhů biomasy, které jsou předmětem podpory, do jednotlivých skupin podle kategorií obsažených v § 4 odst. 2 až 4.

(3)

Příloha č. 2 této vyhlášky stanoví seznam invazních a expanzivních druhů vyšších rostlin, které narušují funkci ekosystémů a mohou způsobovat hospodářské škody. Tyto rostliny a rostlinná hmota z nich nejsou druhem biomasy, který je předmětem podpory. Předmětem podpory je pouze elektřina vyrobená z rostlinné hmoty vzniklé odstraněním těchto rostlin z jejich stávajících stanovišť z důvodu škodlivosti.

(4)

Rašelina a dále dřevo, výrobky ze dřeva a dřevěných materiálů ošetřené konzervačními a ochrannými prostředky nebo povrchovými úpravami nebo pojivy s obsahem halogenovaných uhlovodíků nebo těžkých kovů a takto ošetřené dřevo ze stavebnictví a z demolic1) nejsou druhy biomasy, které jsou předmětem podpory․

§ 4

Parametry biomasy, podle kterých se stanovuje

odlišná podpora

(1)

Parametry biomasy, podle kterých se stanovuje odlišná podpora, jsou

a)

výhřevnost biomasy vztažená k její vázané vlhkosti; v případě společného spalování podle § 2 písm. g) bodu 1 činí nejnižší průměrná výhřevnost (denní průměr) 5 MJ/kg spalované biomasy, pro ostatní způsoby přímého energetického využití biomasy činí nejnižší průměrná výhřevnost (denní průměr) 7 MJ/kg spalované biomasy,

b)

průměrné náklady na obstarání biomasy,

c)

přínos způsobu využití daného druhu biomasy k udržitelnému rozvoji, kterým se rozumí především dopady využívání biomasy na zvýšení zaměstnanosti, snížení dopravní a emisní zátěže.

(2)

Na základě parametrů uvedených v odstavci 1 se stanovují tyto kategorie biomasy s odlišnou podporou:

a)

kategorie pro procesy termické přeměny zahrnující proces spalování a zplynování, a to

1.

kategorie 1, která zahrnuje zejména byliny nebo dřeviny cíleně pěstované pro energetické využití a biopaliva z nich vyrobená,

2.

kategorie 2, která zahrnuje zejména biomasu včetně zbytkové biomasy, kterou nelze materiálově využít,

3.

kategorie 3, která zahrnuje zejména materiálově využitelnou biomasu a biopaliva z ní vyrobená,

b)

kategorie pro proces anaerobní fermentace, a to

1.

kategorie AF1, která zahrnuje biomasu s původem v cíleně pěstovaných energetických plodinách2 určenou k výrobě bioplynu, pokud tato biomasa tvoří v daném kalendářním měsíci více než polovinu hmotnostního podílu v sušině vstupní suroviny do bioplynové stanice a zbytek vstupní suroviny tvoří biomasa stanovená v příloze č. 1 k této vyhlášce, tabulce č. 2, skupině č. 2, písmena a) až g),

2.

kategorie AF2, která zahrnuje veškerou jinou biomasu, než je uvedena v bodu 1.

(3)

Kategorie 1, kategorie 2 a kategorie 3 se dále rozlišují podle způsobu využití biomasy na spoluspalování označované S1, S2 a S3, paralelní spalování označované P1, P2 a P3 a spalování a zplynování čisté biomasy označované O1, O2 a O3.

(4)

Společné spalování bioplynu z anaerobní fermentace a neobnovitelného zdroje energie je součástí kategorie S2 nebo P2.

(5)

Příloha č. 1 k této vyhlášce v tabulce č. 1 stanoví 5 skupin biomasy, které jsou zařazeny do společných kategorií pro procesy termické přeměny, a v tabulce č. 2 stanoví 2 skupiny biomasy, které jsou zařazeny do společných kategorií pro proces anaerobní fermentace. Druhy biomasy, které nejsou v příloze č. 1 k této vyhlášce obsaženy v žádné skupině, patří do kategorií S2, P2, O2 a AF2.

§ 5

Způsoby využití biomasy,

které jsou předmětem podpory

(1)

Předmětem podpory je spalování čisté biomasy, společné spalování, zplynování čisté biomasy a anaerobní fermentace v systémech, jejichž povaha umožňuje efektivní využití daného druhu biomasy na výrobu elektřiny, nebo elektřinu a tepelnou energii. Jedná se zejména o:

a)

parní turbinu v procesech Carnotova cyklu, organického Rankinova cyklu a dalších podobných procesech,

b)

parní stroj,

c)

spalovací motor,

d)

Stirlingův motor,

e)

plynovou turbinu a mikroturbinu,

f)

palivový článek.

(2)

Spalování odpadu obsahujícího biomasu v zařízeních určených k nakládání s odpady není způsobem využití biomasy, který je předmětem podpory.

(3)

Předmětem podpory jsou pouze způsoby využití biomasy splňující požadavky stanovené zvláštními právními předpisy4.

§ 6

Přechodné ustanovení

Biomasa, která byla předmětem podpory podle dosavadních právních předpisů, se považuje po dobu 1 roku od nabytí účinnosti této vyhlášky za biomasu, která je předmětem podpory i v případě, že není uvedena v příloze č. 1 této vyhlášky. Toto ustanovení se vztahuje pouze na biomasu, z níž se vyrábí elektřina v zařízeních uvedených do provozu před nabytím účinnosti této vyhlášky, za podmínky splnění požadavku uvedeného v § 5 odst. 3.

§ 7

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení.

Ministr:

RNDr. Ambrozek v. r.

Příloha č. 1

Zařazení druhů biomasy, které jsou předmětem podpory, do jednotlivých skupin podle kategorií

Tabulka č. 1: Procesy termické přeměny

Skupina

Popis druhu biomasy

Kategorie

 

 

Spoluspalování (S), paralelní spalování (P)

Spalování a

zplynování čisté biomasv (O)

1

a) cíleně pěstované plodiny a jejich oddělené části s původemv zemědělské výrobě, které jsou primárně určeny k energetickémuvyužití a neprošly technologickou úpravou,

b) cíleně pěstované energetické dřeviny, tj. dřeviny vypěstovanémimo lesní půdu, jejichž hmota je zcela využita k energetickýmúčelům a biopaliva z nich vyrobená

S1,P1

Ol

2

a) sláma obilovin a olejnin, sláma kukuřice na zrno a biopaliva z nívyrobená včetně vedlejších a zbytkových produktů z jejichzpracování,

b) znehodnocené zrno potravinářských obilovin a semeno olejnin, abiopaliva z nich vyrobená včetně vedlejších a zbytkových produktůz jejich zpracování,

c) ostatní rostlinná pletiva, rostliny a části rostlin včetně sena, použitéjako biopalivo, jejich vedlejší a zbytkové produkty, biopalivaz nich vyrobená,

d) rostliny uvedené v příloze č. 2 této vyhlášky, avšak pouzev případě, pokud se jedná výlučně o využití biomasy vznikléodstraněním těchto rostlin na jejich stávajících stanovištích, abiopaliva z nich vyrobená,

e) ostatní zbytková biomasa v podobě kalů z praní, čištění, extrakce,loupání, odstřeďování a separace, včetně zbytkové biomasy zezpracování ovoce, zeleniny, obilovin, jedlých olejů, kakaa, kávy atabáku, z mlékárenského, konzervárenského, cukrovarnického,pivovarnického a tabákového průmyslu, z výroby droždí akvasničného extraktu, z přípravy a kvašení melasy, z pekáren avýroby cukrovinek, výroby alkoholických a nealkoholickýchnápojů a další obdobná biomasa, která je nevhodná ke spotřeběnebo pro další zpracování a dále biopaliva z ní vyrobená,

f) travní hmota z údržby trvalých travních porostů a z biomasyz údržby veřejné i soukromé zeleně, včetně údržby tratí, vodotečí,ochranných pásem apod., kromě dřeva, v případě příméhotermického využití pouze biopaliva z ní vyrobená,

g) zbytková hmota z těžby dřeva, tzv. nehroubí, tj. dřevo do průměru7cm, biopaliva z ní vyrobená a vedlejší a zbytkové produkty jejíhozpracování, hroubí do délky 1 metru, biopaliva z ní vyrobená avedlejší a zbytkové produkty jejího zpracování, biomasa vzniklá vlese z probírek a prořezávek, dřevní hmota z údržby veřejné isoukromé zeleně včetně tratí, vodotečí, rozvodů elektřiny apod.,biopaliva z této zbytkové hmoty vyrobená a vedlejší a zbytkovéprodukty jejich zpracování, jinak nevyužitelné dřevo a biopalivaz něj vyrobená a vedlejší a zbytkové produkty z jeho zpracování,

S2,P2

02

 

h) použité dřevo, použité výrobky vyrobené ze dřeva a dřevěnýchmateriálů, dřevěné obaly, při splnění ostatních požadavků,biopaliva z nich vyrobená a vedlejší a zbytkové produkty z jehozpracování,

i) zbytková dřevní hmota vznikající při výrobě celulózy, vyjma kůry,biopaliva z této zbytkové dřevní hmoty vyrobená a vedlejší azbytkové produkty z jejího zpracování,

j) kompost nevyhovující jakosti nebo určený k energetickému využití a tvarované nebo jiné biopalivo z něj vyrobené, vyplozené substráty z pěstování hub v podobě energetického kompostu,

k) biopaliva vyrobená z kalů z čistíren odpadních vod, vzniklých v aeračních nádržích při biologickém zpracování odpadních vod nebo při biologickém procesu čištění, a separovaných sedimentací nebo flotací, s vyloučením ostatních kalů a usazenin z vodních těles,

1) výmět z rozvlákňování odpadního papíru a lepenky, výmětová

vlákna a biopaliva z nich vyrobená, m) druhotně nevyužitelný papír a lepenka a biopaliva z nich vyrobená, n) kaly z mechanického oddělování obsahující vlákna a biopaliva

z nich vyrobená,

o) vlákninové kaly vznikající v sedimentačních nádržích při čištění odpadních vod z produkce papíru a celulózy separované sedimentací nebo flotací, výplně a povrchové vrstvy z mechanického třídění a biopaliva z nich vyrobená

p) deinkingové kaly

q) zbytková biomasa z kožedělného a textilního průmyslu a biopaliva z nich vyrobená

 

 

3

a) piliny, biopaliva z nich vyrobená a vedlejší a zbytkové produktyjejich zpracování,

b) hobliny, biopaliva z nich vyrobená a vedlejší a zbytkové produktyjejich zpracování,

c) bílá a hnědá štěpka vzniklá při pilařském zpracování odkorněnéhoa neodkorněného dřeva,

d) odřezky a dřevo určené pro materiálové využití, biopaliva z nichvyrobená a vedlejší a zbytkové produkty jejich zpracování,

e) materiál vznikající při pilařském zpracování dřeva, tj. zejménakrajiny, odřezy, řezivo, biopaliva z něj vyrobená a vedlejší azbytkové produkty jeho zpracování,

f) palivové dřevo,

g) sulfátový, sulfitový výluh, surové tálové mýdlo a biopaliva z nichvyrobená

S3,P3

03

4

a) zbytkový jedlý olej a tuk, směs tuků a olejů z odlučovače tuků obsahující pouze jedlé oleje a jedlé tuky a dále biopaliva z nich vyrobená, včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování,

S3,P3

02

 

b) zbytkové produkty z destilace lihu, výpalky a obdobné rostlinnézbytky a vedlejší produkty z rostlin a dále biopaliva z nichvyrobená, včetně vedlejších a zbytkových produktů jejichzpracování,

c) rostlinné oleje a živočišné tuky s výjimkou živočišných tukůpodle přímo použitelného předpisu Evropských společenství5) apalivo vyrobené výlučně z rostlinných olejů nebo živočišnýchtuků,

d) alkoholy vyráběné z biomasy,

e) ostatní kapalná biopaliva,

f) kůra,

 

 

5

a) biologicky rozložitelné zbytky z kuchyní a stravoven,

b) biologicky rozložitelná část vytříděného průmyslového akomunálního odpadu pocházející z odděleného sběru neboz procesu mechanicko-biologické úpravy, s vyloučením biomasyzpracovávané v procesu čištění odpadních vod

-

03

 

Tabulka č. 2: Proces anaerobní fermentace

 

 

 

Kategorie

Skupina

Popis druhu biomasy

Anaerobní fermentace (AF)

1

cíleně pěstované plodiny a jejich oddělené části s původem v zemědělské výrobě, které jsou primárně určeny k energetickému využití a neprošly technologickou úpravou

AF 1

2

a) znehodnocené zrno potravinářských obilovin a semeno olejnin, včetně vedlejších azbytkových produktů z jejich zpracování,

b) ostatní rostlinná pletiva, rostliny a části rostlin, jejich vedlejší a zbytkové produktyze zemědělských a potravinářských výrob, které prošly technologickou úpravou,včetně ostatní zbytkové biomasy ze zpracování ovoce, zeleniny, obilovin, pícnin,

c) rostliny uvedené v příloze č. 2 této vyhlášky, avšak pouze v případě, pokud se jednávýlučně o využití biomasy vzniklé odstraněním těchto rostlin na jejich stávajícíchstanovištích,

d) travní hmota z údržby veřejné i soukromé zeleně,

e) výpalky z lihovarů vyrábějících kvasný líh pro potravinářské účely a z pěstitelskýchpálenic,

f) zemědělské meziprodukty z živočišné výroby vznikající při chovu hospodářskýchzvířat, včetně tuhých a kapalných exkrementů s původem z živočišné výroby -kejda,hnůj, mrva, močůvka, hnojůvka, separovaná kejda, trus, nedožerky,

g) nepoužité oleje z olejnatých rostlin a pokrutiny vzniklé při lisování rostlinnéhooleje,

h) ostatní zbytková biomasa v podobě kalů z praní, čištění, extrakce, loupání,odstřeďování a separace, včetně zbytkové biomasy z mlékárenského,konzervárenského, cukrovarnického, pivovarnického a tabákového průmyslu, zvýroby jedlých olejů, kakaa, kávy, droždí a kvasničného extraktu, z přípravy akvašení melasy, z pekáren a výroby cukrovinek, výroby alkoholických anealkoholických nápojů a další obdobná biomasa,

i) nestabilizované kaly z čistíren odpadních vod, vzniklé v aeračních nádržích přibiologickém zpracování odpadních vod nebo při biologickém procesu čištěnívýlučně z čistíren vybavených pouze aerobním stupněm čištění, s vyloučenímostatních kalů a usazenin z vodních těles,

j) rostlinné oleje a živočišné tuky s výjimkou živočišných tuků podle přímo

použitelného předpisu Evropských společenství5), k) zbytkový jedlý olej a tuk, směs tuků a olejů z odlučovače tuků obsahující pouze

jedlé oleje a jedlé tuky, 1) alkoholy vyráběné z biomasy, m) zbytkové produkty z destilace kvasného lihu

n) zpracované produkty pocházející z živočišných materiálů kategorie 2 a 3, podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství5), nezpracovaných živočišných materiálů, kalů z praní a čištění živočišných tkání kategorie 3, podle právního předpisu evropských společenství, mléka, mleziva, hnoje a obsahu trávicího traktu z něj vyjmutého, vše kategorie 3, podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství5), v případě těchto materiálů kategorie 2 podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství5), tj. pouze pokud jsou předem tepelně zpracovány,

AF2

 

o) masokostní moučka pouze kategorie 2 a 3 podle přímo použitelného předpisu

Evropských společenství5), p) kafilerní tuk pouze kategorie 2 a 3 podle přímo použitelného předpisu Evropských

společenství5), q) biologicky rozložitelné zbytky z kuchyní a stravoven,

r) biologicky rozložitelná část vytříděného průmyslového a komunálního odpadu pocházející z odděleného sběru nebo z procesu mechanicko-biologické úpravy, s vyloučením biomasy zpracovávané v procesu čištění odpadních vod

 

 

Poznámky k tabulce č. 1:

I.

Sloupec pro procesy termické přeměny obsahuje kategorie biomasy pro její využití přímým spalováním, včetně společného spalování, a zplynováním za účelem výroby elektřiny.

II.

Jednotlivé druhy biomasy jsou systematicky zařazeny do 5 skupin následujícím způsobem:

 

skupina 1 zahrnuje pouze cíleně pěstovanou energetickou biomasu,

 

skupina 2 zahrnuje biomasu nezařazenou do skupiny 1, 3 nebo 4 a současně využitelnou pro procesy termické přeměny; jedná se o orientační výčet druhů biomasy,

 

skupina 3 zahrnuje materiálově využitelnou, jednoznačně určitelnou biomasu, zejména piliny a tzv. bílou a hnědou štěpku,

 

skupina 4 zahrnuje biomasu, kterou je možné využít pomocí procesů termické přeměny, ale s rozlišením zařazení do kategorií dle druhu termické přeměny,

 

skupina 5 zahrnuje biomasu využitelnou v procesu zplynování se zařazením do kategorie 03.

Poznámky k tabulce č. 2:

I. Sloupec pro proces anaerobní fermentace obsahuje kategorie biomasy pro využití

prostřednictvím vývinu bioplynu pro následné energetické využití.

II. Jednotlivé druhy biomasy jsou systematicky zařazeny do 2 skupin následujícím způsobem:

 

skupina 1 zahrnuje pouze cíleně pěstované plodiny a jejich části s původem v zemědělské výrobě, které jsou určeny k energetickým účelům.

 

skupina 2

písmena a) až g) zahrnuje biomasu s původem v zemědělství nebo v bezprostředně navazujícím zpracovatelském průmyslu,

písmena h) až r) zahrnuje veškerou ostatní biomasu vhodnou pro zpracování pomocí anaerobní fermentace s tvorbou bioplynu.

Biomasa uvedená ve skupině 1 je zařazena do kategorie AF1 v případě, že zahrnuje pouze energetické plodiny a také v případě, že energetické plodiny a jejich části tvoří v daném kalendářním měsíci více než polovinu hmotnostního podílu v sušině vstupní suroviny do bioplynové stanice a zbytek vstupní suroviny tvoří biomasa stanovená v skupině č. 2, písmena a) až g). Všechna ostatní biomasa včetně jejich směsí je zařazena do kategorie AF2.

předpisů.

Příloha č. 2

Seznam invazních a expanzivních druhů vyšších rostlin, které narušují funkci ekosystémů a mohou způsobovat hospodářské škody.

Latinský název

Český název

Acer negundo L. *

javor jasnolistý

Ailanthus altissima (Mill.) Single *

pajasan žlaznatý

Amaranthus sp. div. (s výjimkou druhů pěstovaných pro potravinářské účely)

rod laskavec (s výjimkou druhů pěstovaných pro potravinářské účely)

Amorpha fruticosa L.

netvařec křovitý

Aster sp. div. (severoamerické druhy) *

hvězdnice (severoamerické druhy)

Bunias orientalis L.

rukevník východní

Calamagrosits arundinacea L.

třtina rákosovitá

Calamagrostis epigeos

třtina křovištní

Fraxinus pennsylvanica Marshall

jasan pensylvánský

Helianthus tuberosus L. *

slunečnice topinambur

Heracleum mantegazzianum Sommier et Levier *

bolševník velkolepý

Impatiens glandulifera Royle *

netýkavka žlaznatá

Inula helenium

oman pravý

Lupinus polyphyllus Lindl.

lupina mnoholistá

Lycium barbarum L. *

kustovnice cizí

Oenothera sp. div. (geograficky nepůvodní druhy)

pupalka (geograficky nepůvodní druhy)

Pinus strobus L. *

borovice vejmutovka

Quercus rubra L.

dub červený

Reynoutria japonica Houtt. *

křídlatka japonská

Reynoutria sachalinensis (Friedr. Schmidt) Nakai *

křídlatka sachalinská

Reynoutria ×bohemica Chrtek et Chrtková *

křídlatka česká

Rhus hirta (L.) Sudw.

škumpa orobincová

Robinia pseudoacacia L. *

trnovník akát

Rudbeckia laciniata L.

třapatka dřípatá

Solidago canadensis L. *

zlatobýl kanadský

Silodago gigantea Ait. *

zlatobýl obrovský

Sarothamnus scoparius (L.) Wimm.ex Koch

janovec metlatý

Telekia speciosa (Schreber) Baumg.

kolotočník ozdobný

Tanacetum vulgare L.

vratič obecný

 

Poznámka k tabulce:

Druhy označené hvězdičkou jsou předmětem monitoringu rostlinolékařské správy a vyhodnocování rizika podle § 10 zákona č. 326/2004 Sb. o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 626/2004 Sb. a jsou uvedeny jako invazní škodlivé organismy v příloze č. 8 vyhlášky č. 330/2004 Sb. o opatřeních proti zavlékání a rozšiřování škodlivých organismů rostlin a rostlinných produktů, ve znění pozdějších předpisů.



Poznámky pod čarou:

Čl. 88 Nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 (32003R1782) ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a určité režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001.

Například zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), ve znění pozdějších předpisů.

Poznámky pod čarou:
2

Čl. 88 Nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 (32003R1782) ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a určité režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001.

4

Například zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), ve znění pozdějších předpisů.