Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

521/2005 Sb. znění účinné od 1. 1. 2006 do 30. 6. 2023

521

 

VYHLÁŠKA

ze dne 13. prosince 2005,

kterou se mění vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 84/2001 Sb.,

o hygienických požadavcích na hračky a výrobky pro děti ve věku do 3 let

 

Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 108 odst. 1 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 274/2003 Sb. a zákona č. 392/2005 Sb., (dále jen „zákon“) k provedení § 26 odst. 1 písm. b) a d) a odst. 8 a 9 zákona:

Čl. I

Vyhláška č. 84/2001 Sb., o hygienických požadavcích na hračky a výrobky pro děti ve věku do 3 let, se mění takto:

1.

V § 1 odst. 1 písm. d) se slovo „ostatní“ zrušuje.

2.

V § 1 odst. 1 se na konci textu písmena d) doplňují slova „; jde-li o ošacení, považuje se za výrobek pro děti ve věku do 3 let ošacení do velikosti 110, včetně velikosti 110“.

3.

V § 1 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Požadavky na výrobky, které jsou určeny pro děti ve věku do 3 let a které jsou ve svém konečném stavu určeny pro styk s potravinami a pokrmy nebo jsou ve styku s potravinami a pokrmy a jsou pro tento účel určeny, jsou stanoveny ve zvláštním právním předpisu4).“.

4.

V § 2 odst. 6 větě první se slovo „Výrobky“ nahrazuje slovy „Barvené výrobky“.

5.

V § 2 odst. 6 větě druhé se slovo „plastu“ nahrazuje slovy „barveného plastu“ a slovo „povrchovou“ se nahrazuje slovy „barvenou povrchovou“․

6.

V § 3 odst. 5 větě první se slova „pro děti z elastomerů, uvedené v § 7 odst. 1, smí být“ nahrazují slovy „pro děti uvedené v § 7 odst. 1 smí být“.

7.

V § 4 odstavec 1 zní:

(1) Výrobek z barvené textilie, u něhož byla z důvodu nevyhovujícího výsledku provedena opakovaná zkouška ověřující změnu stálobarevnosti a výsledek opakované zkoušky je v souladu s požadavky uvedenými v příloze č. 10, musí obsahovat na obalu, visačce, nálepce nebo etiketě výrobku viditelné, snadno čitelné a nesmazatelné upozornění „Před prvním použitím vyprat“.“.

8.

V § 4 odst. 2 se slova „mimo maloobchodního prodeje“ nahrazují slovy „mimo prodej výrobku spotřebiteli“.

9.

V § 4 se doplňuje odstavec 3, který zní:

(3) Výrobky pro děti musí být při uvedení na trh označeny obchodní firmou nebo názvem výrobce nebo dovozce a adresou jejich sídla, jde-li o právnickou osobu, a obchodní firmou nebo jménem, příjmením a adresou místa podnikání, jde-li o fyzickou osobu podnikající podle zvláštních právních předpisů.“.

10.

§ 5 včetně nadpisu zní:

§ 5

 

Výrobky s nemetalickou povrchovou úpravou

Nemetalická povrchová úprava výrobků nesmí překročit hygienické limity uvedené v příloze č. 7.“.

11.

V § 6 odstavec 1 zní:

(1) Při výrobě výrobků, které jsou určeny pro péči o děti a které mohou děti vkládat do úst, nesmí být použity jako látky ani jako složky přípravků estery kyseliny ftalové, uvedené v příloze č. 6 bodu I. v koncentracích vyšších než 0,1 procent (hmotnostních) v měkčeném polymerním materiálu.“.

12.

V § 6 odstavec 2 zní:

(2) Při výrobě výrobků určených pro péči o děti nesmí být použity jako látky ani jako složky přípravků estery kyseliny ftalové uvedené v příloze č. 6 bodu II. v koncentracích vyšších než 0,1 procent (hmotnostních) v měkčeném polymerním materiálu.“.

13.

V § 6 odst. 4 se slova „například savičky dětských šidítek, kousátka a chladící kroužky,“ zrušují.

14.

V § 6 odst. 5 se za slova „do úst,“ vkládají slova „například savičky dětských šidítek, kousátka a chladicí kroužky,“.

15.

V § 7 odst. 1 se slova „například savičky dětských šidítek, kousátka a chladící kroužky,“ zrušují.

16.

V § 7 odst. 2 se za slova „do úst,“ vkládají slova „například savičky dětských šidítek, kousátka a chladicí kroužky,“.

17.

V § 11 písm. a) se slovo „přísady“ nahrazuje slovem „látky“.

18.

V § 11 písm. e) a f) se slovo „přísad“ nahrazuje slovem „látek“.

19.

V § 12 odst. 1 se slovo „pryže“ nahrazuje slovem „elastomerů“.

20.

V nadpisu § 13 se slova „a jejich značení“ zrušují.

21.

V § 13 odst. 3 se věta druhá nahrazuje větou „K barvení materiálů hraček a k jejich dekoraci se nesmí použít azobarviva, jejichž rozkladem vznikají rizikové aromatické aminy uvedené v příloze č. 2.“.

22.

V § 13 odstavec 4 zní:

(4) Hračky uvedené v § 1 odst. 1 písm. a) až c), které jsou vyrobeny z měkčeného plastu, nesmí obsahovat více než 0,1 procent (hmotnostních) jednoho nebo více esterů kyseliny ftalové, uvedené v příloze č. 6.“.

23.

V § 13 se odstavec 5 zrušuje.

Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 5 a 6.

24.

§ 15 zní:

§ 15

 

K výrobě hraček, jakož i výrobků pro děti smějí být použity přírodní materiály, jako je například korek nebo dřevo nejedovatých dřevin, které je bez kazů, zbytků kůry a výronů pryskyřic, s hladkým nepopraskaným povrchem. Tyto materiály nesmějí vykazovat známky napadení škůdci nebo mikroorganismy, zejména mikroskopickými vláknitými houbami.“.

25.

Příloha č. 6 zní:

Příloha č. 6 k vyhlášce č. 84/2001 Sb.

Seznam esterů kyseliny ftalové

 

Seznam esterů kyseliny ftalové:

I.

di-isononylftalát (DINP)

CAS-No. 28553-12-0,

Einecs-No. 249-079-5,

di-n-octylftalát (DNOP)

CAS-No. 117-84-0

Einecs-No. 204-214-7,

di-iso-decylftalát (DIDP)

CAS-No. 26761-40-0

Einecs-No. 247-977-1,

II.

 

 

butyl benzyl ftalát (BBP)

CAS-No. 85-68-7

Einecs-No. 201-622-7,

dibutylftalát (DBP)

CAS-No. 84-74-2

Einecs-No. 201-55 7-4

di(2-ethylhexyl) ftalát (DEHP)

CAS-No. 117-81-7

Einecs-No. 204-211-0,

 

CAS - Chemical Abstract Service“.

26.

V příloze č. 7 odst. 1 se slova

primární aromatické aminy 0,002 mg anilinhydrochloridu/dm2

nahrazují slovy

primární aromatické aminy 0,005 mg anilinhydrochloridu/dm2“.

27.

V příloze č. 8 bodě 4 se za slova „následující limity“ vkládají slova „vztažené na hmotnost výrobku“.

28.

V příloze č. 8 bodě 7 se slova „2,2 g dihydrátu dihydrogenfosforečnanu sodného – Na2HPO4.2 H2O“ nahrazují slovy „2,2 g dihydrátu dihydrogenfosforečnanu sodného – NaH2PO4.2 H2O“.

29.

V příloze č. 9 bodě 3 se slova „nejvýše 0,05“ nahrazují slovy „nejvýše 0,5“.

30.

V příloze č. 9 bodě 4 se za slova „následující limity“ vkládají slova „vztažené na hmotnost výrobku“.

31.

V příloze č. 9 bodě 8 se slova „2,2 g dihydrátu dihydrogenfosforečnanu sodného – Na2HPO4.2 H2O“ nahrazují slovy „2,2 g dihydrátu dihydrogenfosforečnanu sodného – NaH2PO4.2 H2O“.

32.

V příloze č. 10 bodě 1 se za slovo „volného“ vkládají slova „a hydrolyzovatelného“.

33.

V příloze č. 10 bodě 2 se slova „1 hodiny“ nahrazují slovy „2 hodin“.

34.

V příloze č. 10 bodě 3 se slova

stálobarevnost v otěru za mokra 3

nahrazují slovy

stálobarevnost v otěru za mokra 2 – 3

a na konec tohoto bodu se doplňují věty „Připouští se provést opakované ověření změny stálobarevnosti po vyprání materiálu za podmínky: teplota praní podle symbolu pro ošetřování uvedeného na etiketě výrobku. Zkouška se provádí podle ČSN EN ISO 20105 (postup C01-C09, v odůvodněných případech C06). V případě získání vyhovujících výsledků u opakované zkoušky ověřující změnu stálobarevnosti musí být výrobek označen způsobem uvedeným v § 4 odst. 1.“.

35.

V příloze č. 10 bodě 5 se za slova „následující limity“ vkládají slova „vztažené na hmotnost výrobku“.

36.

V příloze č. 10 bodě 8 se slova „2,2 g dihydrátu dihydrogenfosforečnanu sodného – Na2HPO4.2 H2O“ nahrazují slovy „2,2 g dihydrátu dihydrogenfosforečnanu sodného – NaH2PO4.2 H2O“.

37.

V příloze č. 11 bodě 1 se za slovo „volného“ vkládají slova „a hydrolyzovatelného“.

38.

V příloze č. 11 bodě 7 se za slova „následující limity“ vkládají slova „vztažené na hmotnost výrobku“.

39.

V příloze č. 11 bodě 10 se slova „2,2 g dihydrátu dihydrogenfosforečnanu sodného – Na2HPO4.2 H2O“ nahrazují slovy „2,2 g dihydrátu dihydrogenfosforečnanu sodného – NaH2PO4.2 H2O“.

Čl. II

Přechodné ustanovení

Ustanovení této vyhlášky se nevztahují na výrobky, které jsou určeny pro děti ve věku do 3 let a které byly uvedeny na trh přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky.

Čl. III

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2006.

Ministr:

MUDr. Rath v. r.