269/2006 Sb. znění účinné od 15. 6. 2006
269
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 24. května 2006,
kterým se mění nařízení vlády č. 225/2004 Sb. , o některých podrobnostech provádění
vybraných tržních opatření společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky,
ve znění nařízení vlády č. 120/2005 Sb.
Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb. , a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu ), ve znění zákona č. 441/2005 Sb. :
Čl. I Nařízení vlády č. 225/2004 Sb. , o některých podrobnostech provádění vybraných tržních opatření společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky, ve znění nařízení vlády č. 120/2005 Sb. , se mění takto:
1. § 6a včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 11a až 11e zní:
„§ 6a
Podpora užití odstředěného mléka
a sušeného odstředěného mléka
využívaných jako krmiva
(1) Žádost 11a ) o poskytnutí podpory užití odstředěného mléka, popřípadě sušeného odstředěného mléka, zapracovaného do krmné směsi nebo použitého k denaturaci podává schválený výrobce krmných směsí nebo denaturovaného sušeného odstředěného mléka Fondu 11b ) na jím vydaném formuláři, a to neprodleně za uplynulý kalendářní měsíc 11c )․
(2) Žádost o poskytnutí podpory užití sušeného odstředěného mléka nakoupeného v rámci prodeje sušeného odstředěného mléka z veřejného skladování 11d ), zapracovaného do krmné směsi nebo použitého k denaturaci podává fyzická nebo právnická osoba účastnící se dílčího nabídkového řízení 11e ) Fondu 11b ) na jím vydaném formuláři, a to neprodleně za uplynulý kalendářní měsíc 11c ).
(3) Výplatu podpory pro odstředěné mléko a sušené odstředěné mléko zpracované do krmných směsí nebo použité k denaturaci provede Fond nejpozději do 90 dnů ode dne přijetí bezvadné žádosti o tuto podporu 11c ).
___________
11a )
Čl. 22 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999 .
11b )
Čl. 22 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999 .
11c )
Čl. 22 odst. 4 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999 .
11d )
Čl. 26 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999 .
11e )
Čl. 28 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999 . “.
2. Za § 7b se vkládá nový § 7c, který včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 14a až 14f zní:
„§ 7c
Užití kaseinu a kaseinátů při výrobě sýrů
(1) Žádost o povolení užití kaseinu 14a ), popřípadě kaseinátů 14a ), při výrobě vybraných sýrů 14b ) na dobu 12 měsíců (dále jen „žádost o povolení“) podává Fondu na jím vydaném formuláři fyzická nebo právnická osoba, a to v souladu s podmínkami stanovenými předpisy Evropských společenství 14c ); žádost o povolení se podává za každou provozovnu samostatně. Součástí žádosti o povolení je
a)
doklad osvědčující, že fyzická nebo právnická osoba je podnikatelem podle zvláštního právního předpisu 5 ),
b)
prohlášení žadatele týkající se dodržování procentuálního množství 14b ) kaseinu 14a ) a kaseinátů 14a ) při výrobě vybraných sýrů 14b ),
c)
prohlášení žadatele podávat hlášení a vést evidenci podle předpisů Evropských společenství 14d ),
d)
prohlášení žadatele nést náklady na odběr a laboratorní analýzy v rámci kontroly prováděné Fondem,
e)
prohlášení žadatele, že sýry s přidáním kaseinu 14a ) a kaseinátů 14a ) budou použity jako technologicky nezbytná složka 14e ) dalších potravin 14f ),
f)
dokumentace, ve které žadatel uvede původ, složení a množství surovin 14d ) používaných při výrobě vybraných sýrů 14b ), s odůvodněním technologické nezbytnosti zapracování kaseinu 14a ) a kaseinátů 14a ), a
g)
prohlášení žadatele, že na obalu výrobku uvede obsah přidaného kaseinu 14a ) a kaseinátů 14a ) v procentech a zemi jeho původu. Na přídavek kaseinu 14a ) a kaseinátů 14a ) v sýru výrobce vhodným způsobem upozorní odběratele sýru.
(2) Přehled fyzických a právnických osob, kterým bylo povoleno užívání kaseinu 14a ) a kaseinátů 14a ) při výrobě vybraných sýrů 14b ) na dobu 12 měsíců, zveřejní Fond v jednom celostátním deníku a způsobem umožňujícím dálkový přístup; tento přehled Fond průběžně aktualizuje.
(3) Fond odejme povolení vydané na základě žádosti o povolení podle odstavce 1 v případech porušení prohlášení žadatele anebo při ukončení činnosti žadatele.
___________
14a )
Čl. 2 písm. b) nařízení Rady (EHS) č. 2204/1990 .
14b )
Čl. 2 odst. 1 nařízení Komise (EHS) č. 2742/1990 .
Příloha nařízení Komise (EHS) č. 2742/1990 .
14d )
Čl. 3 nařízení Rady (EHS) č. 2204/1990 .
Čl. 3 odst. 1 nařízení Komise (EHS) č. 2742/1990 .
14e )
§ 2 písm. b) vyhlášky č. 113/2005 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků.
14f )
Zákon č. 110/1997 Sb. , o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů. “.
Čl. II Účinnost Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 15. června 2006.
Předseda vlády:
Ing. Paroubek v. r.
Ministr zemědělství:
Ing. Mládek , CSc. v. r.
Copyright © 2009 - 2024, Nakladatelství C. H. Beck