Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

269/2006 Sb. znění účinné od 15. 6. 2006

269

 

NAŘÍZENÍ VLÁDY

ze dne 24. května 2006,

kterým se mění nařízení vlády č. 225/2004 Sb., o některých podrobnostech provádění

vybraných tržních opatření společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky,

ve znění nařízení vlády č. 120/2005 Sb.

 

Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb., a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb.:

Čl. I

Nařízení vlády č. 225/2004 Sb., o některých podrobnostech provádění vybraných tržních opatření společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky, ve znění nařízení vlády č. 120/2005 Sb., se mění takto:

1.

§ 6a včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 11a až 11e zní:

§ 6a

Podpora užití odstředěného mléka

a sušeného odstředěného mléka

využívaných jako krmiva

 

(1) Žádost11a) o poskytnutí podpory užití odstředěného mléka, popřípadě sušeného odstředěného mléka, zapracovaného do krmné směsi nebo použitého k denaturaci podává schválený výrobce krmných směsí nebo denaturovaného sušeného odstředěného mléka Fondu11b) na jím vydaném formuláři, a to neprodleně za uplynulý kalendářní měsíc11c)․

(2) Žádost o poskytnutí podpory užití sušeného odstředěného mléka nakoupeného v rámci prodeje sušeného odstředěného mléka z veřejného skladování11d), zapracovaného do krmné směsi nebo použitého k denaturaci podává fyzická nebo právnická osoba účastnící se dílčího nabídkového řízení11e) Fondu11b) na jím vydaném formuláři, a to neprodleně za uplynulý kalendářní měsíc11c).

(3) Výplatu podpory pro odstředěné mléko a sušené odstředěné mléko zpracované do krmných směsí nebo použité k denaturaci provede Fond nejpozději do 90 dnů ode dne přijetí bezvadné žádosti o tuto podporu11c).

___________

11a)

Čl. 22 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999.

11b)

Čl. 22 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999.

11c)

Čl. 22 odst. 4 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999.

11d)

Čl. 26 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999.

11e)

Čl. 28 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999.“.

 

2.

Za § 7b se vkládá nový § 7c, který včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 14a až 14f zní:

§ 7c

Užití kaseinu a kaseinátů při výrobě sýrů

 

(1) Žádost o povolení užití kaseinu14a), popřípadě kaseinátů14a), při výrobě vybraných sýrů14b) na dobu 12 měsíců (dále jen „žádost o povolení“) podává Fondu na jím vydaném formuláři fyzická nebo právnická osoba, a to v souladu s podmínkami stanovenými předpisy Evropských společenství14c); žádost o povolení se podává za každou provozovnu samostatně. Součástí žádosti o povolení je

a)

doklad osvědčující, že fyzická nebo právnická osoba je podnikatelem podle zvláštního právního předpisu5),

b)

prohlášení žadatele týkající se dodržování procentuálního množství14b) kaseinu14a) a kaseinátů14a) při výrobě vybraných sýrů14b),

c)

prohlášení žadatele podávat hlášení a vést evidenci podle předpisů Evropských společenství14d),

d)

prohlášení žadatele nést náklady na odběr a laboratorní analýzy v rámci kontroly prováděné Fondem,

e)

prohlášení žadatele, že sýry s přidáním kaseinu14a) a kaseinátů14a) budou použity jako technologicky nezbytná složka14e) dalších potravin14f),

f)

dokumentace, ve které žadatel uvede původ, složení a množství surovin14d) používaných při výrobě vybraných sýrů14b), s odůvodněním technologické nezbytnosti zapracování kaseinu14a) a kaseinátů14a), a

g)

prohlášení žadatele, že na obalu výrobku uvede obsah přidaného kaseinu14a) a kaseinátů14a) v procentech a zemi jeho původu. Na přídavek kaseinu14a) a kaseinátů14a) v sýru výrobce vhodným způsobem upozorní odběratele sýru.

(2) Přehled fyzických a právnických osob, kterým bylo povoleno užívání kaseinu14a) a kaseinátů14a) při výrobě vybraných sýrů14b) na dobu 12 měsíců, zveřejní Fond v jednom celostátním deníku a způsobem umožňujícím dálkový přístup; tento přehled Fond průběžně aktualizuje.

(3) Fond odejme povolení vydané na základě žádosti o povolení podle odstavce 1 v případech porušení prohlášení žadatele anebo při ukončení činnosti žadatele.

___________

14a)

Čl. 2 písm. b) nařízení Rady (EHS) č. 2204/1990.

14b)

Čl. 2 odst. 1 nařízení Komise (EHS) č. 2742/1990.

Příloha nařízení Komise (EHS) č. 2742/1990.

14c)

Nařízení Rady (EHS) č. 2204/1990.

Nařízení Komise (EHS) č. 2742/1990.

14d)

Čl. 3 nařízení Rady (EHS) č. 2204/1990.

Čl. 3 odst. 1 nařízení Komise (EHS) č. 2742/1990.

14e)

§ 2 písm. b) vyhlášky č. 113/2005 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků.

14f)

Zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.

Čl. II

Účinnost

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 15. června 2006.

Předseda vlády:

Ing. Paroubek v. r.

 

Ministr zemědělství:

Ing. Mládek, CSc. v. r.