1. | § 1 včetně poznámek pod čarou č. 1 a 1a zní: „§ 1 Tato vyhláška1) zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství1a) a upravuje u jednotlivých druhů potravin a surovin (dále jen „potraviny“) uvedených v příloze č. 1 k této vyhlášce maximálně přípustné množství reziduí jednotlivých druhů pesticidů. Vztahuje se na sušené a zpracované potraviny, i pokud jsou složkou jiné potraviny, a rovněž na potraviny určené pro vývoz do třetích zemí. __________ 1) | Je vydána na základě a v mezích zákona, jehož obsah umožňuje zapracovat příslušné předpisy Evropských společenství vyhláškou. |
1a) | Směrnice Rady 76/895/EHS ze dne 23. listopadu 1976 týkající se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v ovoci a zelenině a na nich. Směrnice Komise 80/428/EHS ze dne 28. března 1980, kterou se mění příloha II ke směrnici Rady 76/895/EHS týkající se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v ovoci a zelenině a na nich. Směrnice Rady 81/36/EHS ze dne 9. února 1981, kterou se mění příloha II ke směrnici 76/895/EHS týkající se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v ovoci a zelenině a na nich. Směrnice Rady 82/528/EHS ze dne 19. července 1982, kterou se mění příloha II ke směrnici 76/895/EHS týkající se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v ovoci a zelenině a na nich. Směrnice Rady 86/362/EHS ze dne 24. července týkající se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v obilninách a na nich. Směrnice Rady 86/363/EHS týkající se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v potravinách živočišného původu a na nich. Směrnice Rady 90/642/EHS týkající se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v určitých produktech rostlinného původu a na nich včetně ovoce a zeleniny. Směrnice Rady 88/298/EHS ze dne 16. května 1988, kterou se mění příloha II ke směrnicím 76/895/EHS a 86/362/EHS týkajícím se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v ovoci a zelenině a na nich a v obilninách. Směrnice Rady 89/186/EHS ze dne 6. března 1989, kterou se mění příloha II ke směrnicím 76/895/EHS týkajícím se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v ovoci a zelenině a na nich. Směrnice Rady 93/57/EHS ze dne 29. června 1993, kterou se mění přílohy ke směrnicím 86/362/EHS a 86/363/EHS týkajícím se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v obilninách a na nich a v potravinách živočišného původu a na nich. Směrnice Rady 93/58/EHS ze dne 29. června 1993, kterou se mění příloha II ke směrnici 76/895/EHS týkající se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v ovoci a zelenině a na nich a příloha ke směrnici 90/642/EHS týkající se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v určitých produktech rostlinného původu a na nich, včetně ovoce a zeleniny, a kterou se stanoví první seznam maximálních limitů. Směrnice Rady 94/29/EHS ze dne 23. června 1994, kterou se mění přílohy ke směrnicím 83/362/EHS a 86/363/EHS týkajícím se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v obilninách a na nich a v potravinách živočišného původu a na nich. Směrnice Rady 94/30/EHS ze dne 23. června 1994, kterou se mění příloha ke směrnici 90/642/EHS týkající se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v určitých produktech rostlinného původu a na nich, včetně ovoce a zeleniny, a kterou se stanoví seznam maximálních limitů. Směrnice Rady 95/38/ES ze dne 17. července 1995, kterou se mění přílohy I a II ke směrnici 90/642/EHS týkající se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v určitých produktech rostlinného původu a na nich, včetně ovoce a zeleniny, a kterou se stanoví seznam maximálních limitů. Směrnice Rady 95/39/ES ze dne 17. července 1995, kterou se mění přílohy ke směrnicím 86/362/EHS a 86/363/EHS týkajícím se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v obilninách a na nich a v potravinách živočišného původu a na nich. Směrnice Rady 95/61/ES ze dne 29. listopadu 1995, kterou se mění příloha ke směrnici 90/642/EHS týkající se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v určitých produktech rostlinného původu a na nich, včetně ovoce a zeleniny. Směrnice Rady 96/32/ES ze dne 21. května 1996, kterou se mění příloha II ke směrnici 76/895/EHS týkající se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v ovoci a zelenině a na nich a příloha II ke směrnici 90/642/EHS týkající se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v určitých produktech rostlinného původu a na nich, včetně ovoce a zeleniny, a kterou se stanoví seznam maximálních limitů. Směrnice Rady 96/33/ES ze dne 21. května 1996, kterou se mění přílohy ke směrnicím 86/362/EHS a 86/363/EHS týkajícím se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v obilninách a na nich a v potravinách živočišného původu a na nich. Směrnice Rady 97/41/ES ze dne 25. června 1997, kterou se mění směrnice 76/895/EHS, 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS týkající se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v ovoci a zelenině, v obilninách, potravinách živočišného původu a v určitých produktech rostlinného původu a na nich, včetně ovoce a zeleniny. Směrnice Komise 97/71/ES ze dne 15. prosince 1997, kterou se mění přílohy ke směrnicím 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS týkajícím se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v obilninách, v potravinách živočišného původu a v určitých produktech rostlinného původu a na nich, včetně ovoce a zeleniny. Směrnice Komise 98/82/ES ze dne 27. října 1998, kterou se mění přílohy ke směrnicím Rady 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS týkajícím se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v obilninách, v potravinách živočišného původu a v určitých produktech rostlinného původu a na nich, včetně ovoce a zeleniny. Směrnice Komise 1999/65/ES ze dne 24. června 1999, kterou se mění směrnice Rady 86/362/EHS a 90/642/EHS týkající se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v obilninách a v určitých produktech rostlinného původu a na nich, včetně ovoce a zeleniny. Směrnice Komise 1999/71/ES ze dne 14. července 1999, kterou se mění přílohy ke směrnicím Rady 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS týkajícím se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v obilninách, v potravinách živočišného původu a v určitých produktech rostlinného původu a na nich, včetně ovoce a zeleniny. Směrnice Komise 2000/24/ES ze dne 28. dubna 2000, kterou se mění přílohy směrnic Rady 76/895/EHS, 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v obilninách, v potravinách živočišného původu a v určitých produktech rostlinného původu, včetně ovoce a zeleniny, a na nich. Směrnice Komise 2000/42/ES ze dne 22․ června 2000, kterou se mění přílohy směrnic Rady 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v obilninách, v potravinách živočišného původu a v určitých produktech rostlinného původu, včetně ovoce a zeleniny, a na nich. Směrnice Komise 2000/48/ES ze dne 25. července 2000, kterou se mění přílohy směrnic Rady 86/362/EHS a 90/642/EHS o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v obilninách a v určitých produktech rostlinného původu, včetně ovoce a zeleniny, a na nich. Směrnice Komise 2000/57/ES ze dne 22. září 2000, kterou se mění přílohy směrnic Rady 76/895/EHS a 90/642/EHS o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v ovoci a zelenině a v určitých produktech rostlinného původu, včetně ovoce a zeleniny, a na nich. Směrnice Komise 2000/58/ES ze dne 22. září 2000, kterou se mění přílohy směrnic Rady 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v obilninách, v potravinách živočišného původu a v určitých produktech rostlinného původu, včetně ovoce a zeleniny, a na nich. Směrnice Komise 2000/81/ES ze dne 18. prosince 2000, kterou se mění přílohy směrnic Rady 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v obilninách, v potravinách živočišného původu a v určitých produktech rostlinného původu, včetně ovoce a zeleniny, a na nich. Směrnice Komise 2000/82/ES ze dne 20. prosince 2000, kterou se mění přílohy směrnic Rady 76/895/EHS, 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v ovoci a zelenině, v obilninách, v potravinách živočišného původu a v určitých produktech rostlinného původu, včetně ovoce a zeleniny, a na nich. Směrnice Komise 2001/35/ES ze dne 11. května 2001, kterou se mění přílohy směrnice Rady 90/642/EHS o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v určitých produktech rostlinného původu a na nich, včetně ovoce a zeleniny. Směrnice Komise 2001/39/ES ze dne 23. května 2001, kterou se mění přílohy směrnic Rady 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v obilninách, v potravinách živočišného původu a v určitých produktech rostlinného původu a na nich, včetně ovoce a zeleniny, a na nich. Směrnice Komise 2001/48/ES ze dne 28. června 2001, kterou se mění přílohy směrnic Rady 86/362/EHS a 90/642/EHS o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v obilninách a na nich a v určitých produktech rostlinného původu a na nich, včetně ovoce a zeleniny, a na nich. Směrnice Komise 2001/57/ES ze dne 25. července 2001, kterou se mění přílohy směrnic Rady 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v obilninách a na nich, v potravinách živočišného původu a v určitých produktech rostlinného původu a na nich, včetně ovoce a zeleniny, a na nich. Směrnice Komise 2002/5/ES ze dne 30. ledna 2002, kterou se mění příloha II směrnice Rady 90/642/EHS o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v určitých produktech rostlinného původu a na nich, včetně ovoce a zeleniny, a na nich. Směrnice Komise 2002/23/ES ze dne 26. února 2002, kterou se mění přílohy směrnic Rady 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v obilninách a na nich, v potravinách živočišného původu a v určitých produktech rostlinného původu a na nich, včetně ovoce a zeleniny, a na nich. Směrnice Komise 2002/42/ES ze dne 17. května 2002, kterou se mění přílohy směrnic Rady 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v obilninách a na nich, v potravinách živočišného původu a v určitých produktech rostlinného původu a na nich, včetně ovoce a zeleniny, a na nich. Směrnice Komise 2002/66/ES ze dne 16. července 2002, kterou se mění přílohy směrnic Rady 76/895/EHS, 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v ovoci a zelenině, v obilninách, v potravinách živočišného původu a v určitých produktech rostlinného původu a na nich, včetně ovoce a zeleniny, a na jejich povrchu. Směrnice Komise 2002/71/ES ze dne 19. srpna 2002, kterou se mění přílohy směrnic Rady 76/895/EHS, 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů (formothionu, dimethoatu, oxydeme-thon.methylu) v ovoci a zelenině, v obilninách, v potravinách živočišného původu a v určitých produktech rostlinného původu a na nich, včetně ovoce a zeleniny, a na jejich povrchu. Směrnice Komise 2002/76/ES ze dne 6. září 2002, kterou se mění přílohy směrnic Rady 86/362/EHS a 90/642/EHS o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů (metsulfuron-methylu) v obilninách a v určitých produktech rostlinného původu a na nich, včetně ovoce a zeleniny, a na jejich povrchu. Směrnice Komise 2002/79/ES ze dne 2. října 2002, kterou se mění přílohy směrnic Rady 76/895/EHS, 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v ovoci a zelenině, v obilninách, v potravinách živočišného původu a v určitých produktech rostlinného původu a na nich, včetně ovoce a zeleniny, a na jejich povrchu. Směrnice Komise 2002/97/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se mění přílohy směrnic Rady 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů (2,4-D, triasulfuronu a thifensulfuron-methylu) v obilninách, v potravinách živočišného původu a v určitých produktech rostlinného původu, včetně ovoce a zeleniny, a na jejich povrchu. Směrnice Komise 2002/100/ES ze dne 20. prosince 2002, kterou se mění příloha směrnice 90/642/EHS o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů pro azoxystrobin. Směrnice Komise 2003/60/ES ze dne 18. června 2003, kterou se mění přílohy směrnic Rady 76/895/EHS, 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v obilninách a na nich, v potravinách živočišného původu a v určitých produktech rostlinného původu a na nich, včetně ovoce a zeleniny, a na nich. Směrnice Komise 2003/62/ES ze dne 20. června 2003, kterou se mění přílohy směrnic Rady 86/362/EHS a 90/642/EHS o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů pro hexaconazole, clofentezine, myclobutanyl a prochloraz. Směrnice Komise 2003/69/ES ze dne 11. července 2003, kterou se mění příloha směrnice Rady 90/642/EHS, pokud jde o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů pro chlormequat, lambda-cyhalothrin, kresoxim-methyl, azoxystrobin a dithiokarbamáty. Směrnice Komise 2003/113/ES ze dne 3. prosince 2003, kterou se mění přílohy směrnice Rady 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS, pokud jde o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v obilninách, potravinách živočišného původu a v určitých produktech rostlinného původu včetně ovoce a zeleniny, a na nich. Směrnice Komise 2003/118/ES ze dne 5. prosince 2003, kterou se mění přílohy směrnic Rady 76/895/EHS, 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS, pokud jde o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů pro acephat, 2,4-D a parathion-methyl. Směrnice Komise 2004/2/ES ze dne 9. ledna 2004, kterou se mění přílohy směrnic Rady 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS, pokud jde o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů pro fenamiphosu. Směrnice Komise 2004/59/ES ze dne 23. dubna 2004 doplňující směrnici 90/642/EHS týkající se maximálního limitu reziduí pesticidu brompropylatu. Směrnice Komise 2004/61/ES ze dne 26. dubna 2004 doplňující přílohy směrnic Rady 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS týkající se stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů, jejichž použití je v Evropském společenství zakázáno. Směrnice Komise 2004/95/ES ze dne 24. srpna 2004, kterou se mění směrnice Rady 90/642/EHS, pokud jde o maximální limity reziduí pesticidů bifenthrinu a famoxadonu stanovené v uvedené směrnici. Směrnice Komise 2004/115/ES ze dne 15. prosince 2004, kterou se mění směrnice Rady 90/642/EHS, pokud jde o maximální limity reziduí určitých pesticidů stanovené v uvedené směrnici. Směrnice Komise 2005/37/ES ze dne 3. června 2005, kterou se mění směrnice Rady 86/362/EHS a 90/642/EHS o stanovení maximálních limitů reziduí některých pesticidů v obilovinách a některých produktech rostlinného původu, včetně ovoce a zeleniny, a na jejich povrchu. Směrnice Komise 2005/46/ES ze dne 8. července 2005, kterou se mění přílohy směrnic 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS, pokud jde o maximální limity reziduí amitrazu. Směrnice Komise 2005/48/ES ze dne 23. srpna 2005, kterou se mění směrnice Rady 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS, pokud jde o stanovení maximálních limitů reziduí pro některé pesticidy v obilovinách a některých produktech živočišného a rostlinného původu a na jejich povrchu. Směrnice Komise 2005/70/ES ze dne 20. října 2005, kterou se mění směrnice Rady 76/895/EHS, 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS, pokud jde o stanovení maximálních limitů reziduí pro některé pesticidy v obilovinách a některých produktech živočišného a rostlinného původu a na jejich povrchu. Směrnice Komise 2005/74/ES ze dne 25. října 2005, kterou se mění směrnice Rady 90/642/EHS, pokud jde o maximální limity reziduí ethofumesátu, lambda-cyhalothrinu, pymetrozinu a thiabendazolu stanovené v uvedené směrnici. Směrnice Komise 2005/76/ES ze dne 8. listopadu 2005, kterou se mění směrnice Rady 90/642/EHS a 86/362/EHS, pokud jde o maximální limity reziduí kresoxim-methylu, cyromazinu, bifenthrinu, metalaxylu a azoxystrobinu stanovené v uvedené směrnici. Směrnice Komise 2006/9/ES ze dne 23. ledna 2006, kterou se mění směrnice Rady 90/642/EHS, pokud jde o maximální limity reziduí diquatu stanovené v uvedené směrnici. Směrnice Komise 2006/4/ES ze dne 26. ledna 2006, kterou se mění přílohy směrnic Rady 86/362/EHS a 90/642/EHS, pokud jde o maximální limity reziduí pro carbofuran.“. |
|
2. | V příloze č. 1 ve skupině I v bodě 1 podbodě vi) RŮZNÉ OVOCE se mezi položky „olivy“ a „plody mučenky“ vkládá nová položka „papája“, v bodě 2 podbodě i) KOŘENOVÁ A HLÍZNATÁ ZELENINA se mezi položky „mrkev“ a „celer bulvový – hlízy“ vkládá nová položka „kasava“ a v bodě 4 podbodě i) OLEJNATÁ SEMENA se mezi položky „bavlníkové semeno“ a „ostatní“ vkládá nová položka „konopné semeno“. |
3. | Příloha č. 2 zní: „Příloha č. 2 k vyhlášce č. 158/2004 Sb. Priloha_Sb_2006_400-P1.rtf“. |
4. | V příloze č. 3 se položky „bendicar | ječmen pšenice ostatní potraviny rostlinného původu | 0,1 0,1 0,05* | bendiocarb | všechny potraviny rostlinného původu | 0,05* | bioresmethrin | okurky paprika rajčata ostatní potraviny rostlinného původu | 0,5 0,5 0,5 0,1* | bromuconazole | hrozny stolní a moštové ječmen pšenice ostatní potraviny rostlinného původu | 0,5 0,1 0,1 0,05* | carbetamide | řepkové semeno ostatní potraviny rostlinného původu | 0,1 0,01* | clethodim | brambory brukvovitá zelenina cukrovka hrách pór řepkové semeno salát hlávkový slunečnicové semeno špenát ostatní potraviny rostlinného původu | 0,1 0,3 0,03 0,3 0,5 0,03 0,5 0,03 0,3 0,01* | flucycloxuron | jádroviny ostatní potraviny rostlinného původu | 0,5 0,01* | flusulamide | brukvovitá zelenina ostatní potraviny rostlinného původu | 0,02* 0,01* | hexaflumuron | brambory jádroviny ostatní potraviny rostlinného původu | 0,05 0,5 0,01* | imazethapyr | fazole hrách sójové boby ostatní potraviny rostlinného původu | 0,05 0,05 0,05 0,01* | lufenuron | brambory jablka ostatní potraviny rostlinného původu | 0,02 0,2, 0,01* | MON 4660 | všechny potraviny rostlinného původu | 0,01* | simazine | bobulovité a drobné ovoce hrozny stolní a moštové chmel jádroviny peckoviny ostatní potraviny rostlinného původu | 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,05*“ |
zrušují. |
5. | V příloze č. 3 položka amitraz zní: „amitraz | bavlníkové semeno čaj chmel obilniny ostatní potraviny rostlinného původu | 1 0,1* 0,1* 0,05* 0,05*“. | |
|
6. | V příloze č. 3 položka azoxystrobin zní: „azoxystrobin | artyčoky banány celer bulvový-hlízy celer řapíkatý cibule jarní citrusové plody čaj čekanka salátová černý kořen fazole vyluštěné fazolové lusky hlávková brukvovitá zelenina hrách vyluštěný hrachové lusky hrozny stolní a moštové chmel jahody ječmen kedlubny křen květáková brukvovitá zelenina lilkovité listová brukvovitá zelenina luštěniny mango maliny mrkev ořechy na dřevinách ostružiny oves pastinák petržel kořenová pór pšenice rýže ředkvičky řepkové semeno salát a podobná zelenina sójové boby tritikále tykvovité jedlá slupka tykvovité-nejedlá slupka zeleninové natě žito ostatní potraviny rostlinného původu | 1 2 0,3 5 2 1 0,1* 0,2 0,2 0,2 1 0,3 0,2 0,5 2 20 2 0,3 0,2 0,2 0,5 2 5 0,1 0,2 3 0,2 0,1* 3 0,3 0,2 0,2 0,1 0,3 5 0,2 0,5 3 0,5 0,3 1 0,5 3 0,3 0,05*“. | |
|
7. | V příloze č. 3 se za položku bentazone vkládá nová položka beta-cyfluthrin, která zní: „beta-cyfluthrin | květák mák řepkové semeno zelí, kapusta hlávkové ostatní potraviny rostlinného původu | 0,05 0,05 0,05 0,2 0,02*“. | |
|
8. | V příloze č. 3 se do položky bifenthrin za text „pšenice 0,5“ vkládá text „rybíz 0,5“. |
9. | V příloze č. 3 se za položku bitertanol vkládá nová položka boscalid, která zní: „boscalid | jablka ostatní potraviny rostlinného původu | 1 0,05*“. | |
|
10. | V příloze č. 3 položka bromoxynil zní: „bromoxynil | čaj chmel kukuřice olejnatá semena ostatní potraviny rostlinného původu | 0,1* 0,1* 0,1 0,1* 0,05* | p p p p p“. |
|
11. | V příloze č. 3 položka carbofuran zní: „carbofuran | citrusové plody čaj chmel olejnatá semena ostatní potraviny rostlinného původu | 0,3 0,05* 0,05* 0,1 0,02*“. | |
|
12. | V příloze č. 3 položka cartentrazon-ethyl zní: „carfentrazon-ethyl | čaj chmel olejnatá semena ostatní potraviny rostlinného původu | 0,02* 0,02* 0,02* 0,01* | p p p p“. |
|
13. | V příloze č. 3 položka cyromazine zní: „cyromazine | artyčoky brambory celer řapíkatý cukety fazolové lusky houby pěstované hrachové lusky lilkovité melouny melouny vodní mrkev salát a podobná zelenina tykvovité-jedlá slupka zeleninové natě ostatní potraviny rostlinného původu | 2 1 2 1 5 5 5 1 0,3 0,3 1 15 1 15 0,05*“. | |
|
14. | V příloze č. 3 položka desmedipham zní: „desmedipham | cukrovka červená řepa ostatní potraviny rostlinného původu | 0,1 0,1 0,05*“. | |
|
15. | V příloze č. 3 se do položky „difenoconazole“ za text „tritikále 0,02“ vkládá text „žito 0,02“. |
16. | V příloze č. 3 se za položku dimenthenamid vkládá nová položka dimenthenamid P, která zní: „dimethenamid P | čaj chmel olejnatá semena ostatní potraviny rostlinného původu | 0,02* 0,02* 0,02* 0,01* | p p p p“. |
|
17. | V příloze č. 3 položka diquat zní: „diquat | čaj hořčičné semeno chmel konopné semeno ječmen kukuřice lněné semeno luštěniny olejnatá semena ostatní oves proso řepkové semeno slunečnicové semeno sójové boby ostatní potraviny rostlinného původu | 0,1* 0,5 0,1* 0,5 10 1 5 0,2 0,1* 2 1 2 1 0,2 0,05* | p p p p p p p p p p p p p p p“. |
|
18. | V příloze č. 3 se do položky ethofumesate za text „chmel 0,1* p“ vkládá text „koření 0,5 p“ a za text „olejnatá semena 0,1* p“ se vkládá text „zeleninové natě 1 p“. |
19. | V příloze č. 3 položka fenamidone zní: „fenamidone | hrozny stolní a moštové ostatní potraviny rostlinného původu čaj chmel melouny olejnatá semena rajčata salát a podobná zelenina | 0,5 0,02* 0,05* 0,05* 0,1 0,05* 0,5 2 | p p p p p p p p“. |
|
20. | V příloze č. 3 se za položku fipronil vkládá nová položka flazasulfuron, která zní: „flazasulfuron | citrusové plody čaj hrozny stolní a moštové chmel obilniny olejnatá semena olivy ostatní potraviny rostlinného původu | 0,02 0,02* 0,02 0,02* 0,02* 0,02* 0,02 0,01* | p p p p p p p p“. |
|
21. | V příloze č. 3 se za položku fludioxonil vkládá nová položka flufenacet, která zní: „flufenacet | brambory ostatní potraviny rostlinného původu | 0,1 0,05* | p p“. |
|
22. | V příloze č. 3 se za položku flumioxazine vkládá nová položka fluoxastrobin, která zní: „fluoxastrobin | pšenice tritikále žito ostatní potraviny rostlinného původu | 0,05 0,05 0,05 0,01*“. | |
|
23. | V příloze č. 3 se za položku fluroxypyr vkládá nová položka flurtamone, která zní: „flurtamone | čaj chmel olejnatá semena ostatní potraviny rostlinného původu | 0,05* 0,05* 0,05* 0,02* | p p p p“. |
|
24. | V příloze č. 3 se za položku fosforovodík vkládá nová položka fosthiazate, která zní: „fosthiazate | banány čaj chmel olejnatá semena ostatní potraviny rostlinného původu | 0,05 0,05* 0,05* 0,05* 0,02* | p p p p p“. |
|
25. | V příloze č. 3 se do položky glufosinate za text „jádroviny 0,05“ vkládá text „mák 1“. |
26. | V příloze č. 3 položka glyphosate zní: „glyphosate | bavlníkové semeno brambory čaj čirok fazole hořčičné semeno houby volně rostoucí hrách hrozny stolní a moštové ječmen kukuřice lněné semeno olivový extrakt oves pomeranče pšenice řepkové semeno slunečnicové semeno sójové boby tritikále žito ostatní potraviny rostlinného původu | 10 0,5 2 20 2 10 50 10 0,5 20 1 10 1 20 0,5 10 10 20 20 10 10 0,1* | p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p“. |
|
27. | V příloze č. 3 položka chlorpropham zní: „chlorpropham | brambory uskladněné čaj chmel obilniny olejnatá semena ostatní potraviny rostlinného původu | 10 0,1* 0,1* 0,02* 0,1* 0,05*“. | |
|
28. | V příloze č. 3 se do položky imidacloprid za text „kukuřice 0,05“ vkládá text „mák 0,05“ a text „řepkové semeno 0,05“. |
29. | V příloze č. 3 položka iodosulfuron-methyl sodný zní: „iodosulfuron-methyl sodný | čaj chmel ostatní potraviny rostlinného původu | 0,05* 0,05* 0,02* | p p p“. |
|
30. | V příloze č. 3 položka ioxynil zní: „ioxynil | cibule čaj chmel mrkev olejnatá semena pastinák ostatní potraviny rostlinného původu | 0,2 0,1* 0,1* 0,2 0,1* 0,2 0,05* | p p p p p p p“. |
|
31. | V příloze č. 3 položka iprodione zní: „iprodione | celer bulvový-hlízy cibule cibule jarní citrony čaj čekanka salátová česnek fazolové lusky hrách vyluštěný hrachové lusky hrozny stolní a moštové chmel jádroviny jahody ječmen kapusta růžičková keřové ovoce kiwi křen květáková brukvovitá zelenina lilkovité lískové oříšky lněné semeno luštěniny mandarinky mrkev ostatní bobulovité a drobné ovoce oves pastinák peckoviny pšenice reveň rýže ředkvičky řepkové semeno salát a podobná zelenina slunečnicové semeno šalotka tykvovité jedlá slupka tykvovité-nejedlá slupka zeleninové natě zelí, kapusta hlávkové zelí pekinské, čínské ostatní potraviny rostlinného původu | 0,3 0,2 3 5 0,1* 0,2 0,2 5 0,3 2 10 0,1* 5 15 0,5 0,5 10 5 0,1 0,1 5 0,2 0,5 0,2 1 0,3 10 0,5 0,3 3 0,5 0,2 3 0,3 0,5 10 0,5 0,2 2 1 10 5 5 0,02* | p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p“. |
|
32. | V příloze č. 3 položka isoxaflutole zní: „isoxaflutole | čaj chmel olejnatá semena ostatní potraviny rostlinného původu | 0,1* 0,1* 0,1* 0,05* | p p p p“. |
|
33. | V příloze č. 3 se do položky kresoxim-methyl za text „paprika 1 p“ vkládá text „pór 5“. |
34. | V příloze č. 3 se do položky lambda-cyhalothrin za text „cibule jarní 0,05“ vkládá text „citrony 0,2“. |
35. | V příloze č. 3 položka maleic hydrazide zní: „maleichydrazide | brambory cibule čaj česnek chmel olejnatá semena šalotka ostatní potraviny rostlinného původu | 50 15 0,5* 15 0,5* 0,5* 15 0,2* | p p p p p p p p“. |
|
36. | V příloze č. 3 položka mecoprop zní: „mecoprop | čaj chmel ostatní potraviny rostlinného původu | 0,1* 0,1* 0,05* | p p p“. |
|
37. | V příloze č. 3 se za položku mefenpyr-diethyl vkládá nová položka mepanipyrim, která zní: „mepanipyrim | čaj hrozny stolní a moštové chmel jahody olejnatá semena rajčata ostatní potraviny rostlinného původu | 0,02* 3 0,02* 2 0,02* 1 0,01* | p p p p p p p“. |
|
38. | V příloze č. 3 se za položku mefenpyr-diethyl vkládá nová položka mesosulfuron-methyl, která zní: „mesosulfuron-methyl | pšenice ostatní potraviny rostlinného původu | 0,05 0,01*“. | |
|
39. | V příloze č. 3 položka mesotrione zní: „mesotrione | čaj chmel ostatní potraviny rostlinného původu | 0,1* 0,1* 0,05* | p p p“. |
|
40. | V příloze č. 3 se do položky metalaxyl za text „kadeřávek 0,2 p“ vkládá text „křen 0,1 p“ a za text „rajčata 0,2 p“ se vkládá text „ředkvičky 0,1 p“. |
41. | V příloze č. 3 se do položky metamitron za text „cukrovka 0,2“ vkládá text „červená řepa 0,2“. |
42. | V příloze č. 3 se do položky metconazole za text „ječmen 0,1“ vkládá text „mák 0,1“. |
43. | V příloze č. 3 se do položky methomyl za text „meruňky 0,2“ vkládá text „paprika 0,2“. |
44. | V příloze č. 3 se do položky methoxyfenozide za text „jablka 0,3“ vkládá text „kukuřice 0,1“. |
45. | V příloze č. 3 se za položku mevinphos vkládá nová položka molinate, která zní: „molinate | čaj chmel ostatní potraviny rostlinného původu | 0,1* 0,1* 0,05* | p p p“. |
|
46. | V příloze č. 3 se do položky phenmedipham za text „cukrovka 0,1“ vkládá text „červená řepa 0,1“. |
47. | V příloze č. 3 položka picoxystrobin zní: „picoxystrobin | čaj chmel ječmen oves ostatní potraviny rostlinného původu | 0,1* 0,1* 0,2 0,2 0,05* | p p p p p“. |
|
48. | V příloze č. 3 položka propiconazole zní: „propiconazole | arašídy banány broskve čaj chmel ječmen meruňky olejnatá semena ostatní oves pór ostatní potraviny rostlinného původu | 0,2 0,1 0,2 0,1* 0,1* 0,2 0,2 0,1* 0,2 0,1 0,05* | p p p p p p p p p p p“. |
|
49. | V příloze č. 3 položka propoxycarbazone zní: „propoxycarbazone-sodium | čaj chmel ostatní potraviny rostlinného původu | 0,05* 0,05* 0,02*“. | |
|
50. | V příloze č. 3 položka propyzamide zní: „propyzamide | čaj chmel olejnatá semena salát a podobná zelenina zeleninové natě ostatní potraviny rostlinného původu | 0,05* 0,05* 0,05* 1 1 0,02*“. | |
|
51. | V příloze č. 3 se za položku propyzamide vkládá nová položka proquinazid, která zní: „proquinazid | všechny potraviny rostlinného původu | 0,01*“. | |
|
52. | V příloze č. 3 položka prothioconazole zní: „prothioconazole | ječmen oves pšenice řepkové semeno tritikále žito ostatní potraviny rostlinného původu | 0,05 0,05 0,05 0,02 0,05 0,05 0,01*“. | |
|
53. | V příloze č. 3 se do položky pymetrozine za text „chmel 5 p“ vkládá text „kadeřávek 0,1 p“. |
54. | V příloze č. 3 se za položku pymetrozine vkládá nová položka pyraclostrobin, která zní: „pyraclostrobin | cibule citrusové plody čaj česnek hrozny moštové chmel jablka jahody ječmen luštěniny oves papája pistáciové ořechy pšenice salát a podobná zelenina šalotka tritikale třešně, višně žito ostatní potraviny rostlinného původu | 0,2 1 0,05* 0,2 2 0,05* 0,5 0,5 0,2 0,3 0,3 0,05 1 0,1 2 0,2 0,1 0,2 0,1 0,02* | p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p“. |
|
55. | V příloze č. 3 položka quinoxyfen zní: „quinoxyfen | čaj hrozny stolní a moštové chmel jahody ječmen olejnatá semena ostatní bobulovité a drobné ovoce oves třešně,višně tykvovité-nejedlá slupka ostatní potraviny rostlinného původu | 0,05* 1 0,5* 0,3 0,2 0,05* 1 0,2 1 0,05 0,02* | p p p p p p p p p p p“. |
|
56. | V příloze č. 3 položka silthiofam zní: „silthiofam | čaj chmel ostatní potraviny rostlinného původu | 0,1* 0,1* 0,05* | p p p“. |
|
57. | V příloze č. 3 se za položku spiroxamin vkládá nová položka spinosad, která zní: „spinosad | brokolice cibule hrozny stolní a moštové jablka kapusta růžičková květák pór zelí, kapusta hlávkové ostatní potraviny rostlinného původu | 0,1 0,2 0,2 0,5 0,2 0,1 0,2 0,2 0,05*“. | |
|
58. | V příloze č. 3 se do položky tebuconazole za text „řepkové semeno 0,05*“ vkládá text „tritikále 0,2“ a text „žito 0,2“. |
59. | V příloze č. 3 položka thiabendazole zní: „thiabendazole | avokádo banány batáty brambory uskladněné brokolice citrusové plody čaj houby pěstované hrušky chmel jablka kasava mango ořechy na dřevinách papája yamy ostatní potraviny rostlinného původu | 15 5 15 15 5 5 0,1* 10 5 0,1* 5 15 5 0,1 10 15 0,05*“. | 1) 1) 1) |
|
60. | V příloze č. 3 položka thiamethoxam zní: „thiamethoxam | brambory cukrovka kukuřice rajčata řepkové semeno ostatní potraviny rostlinného původu | 0,1 0,05 0.05 0,2 0,05 0,01*“. | |
|
61. | V příloze č. 3 položka trifloxystrobin zní: „trifloxystrobin | angrešt banány broskve citrusové plody čaj hrozny stolní a moštové chmel jádroviny ječmen melouny meruňky olejnatá semena pšenice rajčata rybíz tritikále třešně, višně tykvovité jedlá slupka žito ostatní potraviny rostlinného původu | 1 0,05 1 0,3 0,05* 5 30 0,5 0,3 0,3 1 0,05* 0,05 0,5 1 0,05 1 0,2 0,05 0,02* | p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p“. |
|
62. | V příloze č. 3 se do položky trifluralin před text „brukvovitá zelenina 0,1“ vkládá text „anýz vonný 0,1“ a za text „ječmen 0,1“ se vkládá text „koriandr setý 0,1“. |
63. | V příloze č. 3 se za položku trichlorfon vkládá nová položka trimethyl sulfoniový kation, která zní: „trimethyl sulfonový kation | houby volně rostoucí ječmen olivový extrakt oves pomeranče pšenice sójové boby tritikále žito ostatní potraviny rostlinného původu | 20 10 1 10 0,5 5 10 5 5 0,05* | p p p p p p p p p p“. |
|
64. | V příloze č. 3 se za položku trichlorfon vkládá nová položka trinexapac-ethyl, která zní: „trinexapac-ethyl | ječmen pšenice řepkové semeno ostatní potraviny rostlinného původu | 0,2 0,2 1 0,02*“. | |
|
65. | V příloze č. 3 položka zoxamide zní: „zoxamide | čaj hrozny stolní a moštové chmel olejnatá semena rajčata ostatní potraviny rostlinného původu | 0,05* 5 0,05* 0,05* 0,5 0,02* | p p p p p p“. |
|
66. | V příloze č. 4 položka amitraz zní: „amitraz | maso drůbeží vejce med | 0,05* 0,01* 0,1“. | |
|
67. | V příloze č. 4 se za položku bentazone vkládá nová položka beta-cyfluthrin, která zní: „beta-cyfluthrin | maso mléko vejce | 0,05* 0,02* 0,02*“. | |
|
68. | V příloze č. 4 se za položku bromopropylate vkládá nová položka bromoxynil, která zní: „bromoxynil | játra, ledviny maso ostatní mléko | 0,2 0,05 0,01* | p p p“. |
|
69. | V příloze č. 4 se položka „clethodim | maso mléko | 0,01* 0,01*“ | |
zrušuje. |
70. | V příloze č. 4 se za položku fludioxanil vkládá nová položka fluoxastrobin, která zní: „fluoxastrobin | maso mléko živočišné vnitřnosti | 0,05 0,05 0,1”. | |
|
71. | V příloze č. 4 položka glyphosate zní: „glyphosate | játra hovězí ledviny drůbeží ledviny hovězí ledviny vepřové maso ostatní mléko vejce | 0,2 0,1 2 0,5 0,05* 0,01* 0,01* | p p p p p p p“. |
|
72. | V příloze č. 4 se za položku chloroxuron vkládá nová položka chlorpropham, která zní: „chlorpropham | ledviny maso ostatní mléko | 0,2 0,05* 0,2 | p p p“. |
|
73. | V příloze č. 4 se za položku imazalil vkládá nová položka ioxynil, ktrá zní: „ioxynil | játra, ledviny maso ostatní mléko | 0,2 0,05 0,01* | p p p“. |
|
74. | V příloze č. 4 položka picoxystrobin zní: „picoxystrobin | maso mléko vejce | 0,05* 0,02* 0,05* | p 1) p 2) p 3)“. |
|
75. | V příloze č. 4 položka propiconazole zní: „propiconazole | játra jatečných zvířat maso ostatní mléko vejce | 0,1 0,01* 0,01* 0,01* | p p p p“. |
|
76. | V příloze č. 4 se za položku pymetrozine vkládá nová položka pyraclostrobin, která zní: „pyraclostrobin | maso mléko vejce | 0,05* 0,01* 0,05* | p p p“. |
|
77. | V příloze č. 4 položka quinoxyfen zní: „quinoxyfen | maso mléko vejce | 0,2 0,05* 0,02* | p p p“. |
|
78. | V příloze č. 4 se za položku terbuthylazine vkládá nová položka tetraconazole, která zní: „tetraconazole | játra ledviny maso ostatní mléko | 1 0,05 0,01 0,02“. | |
|
79. | V příloze č. 4 se za položku thiabendazole vkládá nová položka thiamethoxam, která zní: „thiamethoxam | maso mléko vejce | 0,01 0,02 0,01“. | |
|
80. | V příloze č. 4 se za položku triforine vkládá nová položka trimethyl sulfoniový kation, která zní: „trimethyl sulfonový kation | játra hovězí ledviny drůbeží ledviny hovězí maso hovězí maso ostatní mléko vejce | 0,5 0,1 0,2 0,2 0,05* 0,01* 0,01* | p p p p p p p“. |
|
81. | V příloze č. 4 se za položku triforine vkládá nová položka trinexapac-ethyl, která zní: „trinexapac-ethyl | maso mléko vejce | 0,02 0,01 0,02“. | |
|