Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

194/2002 Sb. znění účinné od 22. 5. 2002 do 27. 5. 2004

194

 

VYHLÁŠKA

Ministerstva zemědělství

ze dne 7. května 2002,

kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství č. 297/2000 Sb., kterou se provádějí

některá ustanovení zákona č. 115/1995 Sb., o vinohradnictví a vinařství a o změně některých

souvisejících právních předpisů, ve znění pozdějších předpisů

 

Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 2 písm. k), § 9e odst. 5, § 10 odst. 3 a 4, § 14 odst. 5, § 17 odst. 4, § 18 odst. 6 a § 18f odst. 5 zákona č. 115/1995 Sb., o vinohradnictví a vinařství a o změně některých souvisejících právních předpisů, ve znění zákona č. 216/2000 Sb. a zákona č. 50/2002 Sb., (dále jen „zákon“):

Čl. I

Vyhláška č. 297/2000 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 115/1995 Sb., o vinohradnictví a vinařství a o změně některých souvisejících právních předpisů, se mění takto:

1.

V § 2 slova pod nadpisem v závorce znějí:

(K § 9e odst. 5 zákona)“.

 

2.

V § 2 odstavec 1 zní:

(1) Osvědčení, jímž se potvrzuje původ vína a skutečnost, že víno splňuje požadavky na jakost stanovené předpisy platnými v zemi původu, musí být opatřeno razítkem a podpisem příslušného inspekčního orgánu v zemi původu vína nebo příslušné akreditované laboratoře․ Vzor osvědčení je uveden v příloze č. 1 k této vyhlášce.“.

 

3.

V § 2 odst. 6 se slova „celním odbavení“ nahrazují slovem „propuštění“.

 

4.

V § 2 odst. 7 se slova „aromatizovaného vína,“ zrušují.

 

5.

V § 2 se doplňují odstavce 8 až 11, které včetně poznámky pod čarou č. 2a) znějí:

(8) Celkovým obsahem suchého extraktu uváděného v osvědčení se rozumí veškerá hmota, která je za daných fyzikálních podmínek netěkavého charakteru. Fyzikální podmínky musejí být takové, aby hmota, která tvoří celkový suchý extrakt, procházela během provádění zkoušky co nejmenšími změnami.

(9) Ustanovení odstavců 1 až 6 se nevztahují na dovoz vína určeného k uvádění do oběhu a dováženého samostatně nebo s dodávkou vína, pro kterou je vyžadováno osvědčení, jestliže

a)

se jedná o víno v obalech o obsahu nejvýše 5 l opatřených jednorázovým uzávěrem; jednorázovým uzávěrem se rozumí uzávěr, který se při prvním otevření viditelně poškodí a nelze jej neporušený znovu použít,

b)

množství vína nepřesáhne za jeden kalendářní měsíc téhož roku 100 l,

c)

dovozce potvrdí razítkem a podpisem Prohlášení o dovozu vína do České republiky (dále jen „prohlášení“) pro každý druh vína zvlášť; vzor prohlášení je uveden v příloze č. 1a k této vyhlášce,

d)

dovozce předloží prohlášení celnímu úřadu, který je doplní datem propuštění do navrženého celního režimu a potvrdí razítkem a podpisem, a

e)

dovozce do 10 dnů po propuštění dodávky do volného oběhu2) originál prohlášení předá České zemědělské a potravinářské inspekci a kopii prohlášení uchová po dobu 5 let.

(10) Ustanovení odstavců 1 až 6 se rovněž nevztahují na dovozy, popřípadě zásilky vína, které nejsou určeny k uvádění do oběhu, jestliže

a)

dovážené, popřípadě zasílané množství vína nepřesáhne 30 l na osobu za jeden kalendářní rok,

b)

je víno přepravováno v souvislosti s převedením obvyklého místa pobytu2a) v zahraničí do tuzemska,

c)

se jedná o víno určené pro prezentaci na veletrhu nebo výstavě a je přepravováno v obalech o obsahu nejvýše 2 l a celkové přepravované množství nepřesáhne 1000 l za jeden kalendářní rok, nebo

d)

se jedná o víno dovážené za účelem vědeckých a technických pokusů a celkové přepravované množství nepřesáhne 100 l za jeden kalendářní měsíc téhož roku.

(11) V případě dovozu vína podle odstavce 10 písm. c) a d) musí dovozce splnit obdobně rovněž podmínky stanovené v odstavci 9 písm. c) až e).

__________

2a)

§ 1 odst. 2 písm. l) vyhlášky č. 136/1998 Sb., o osvobození zboží od dovozního cla, ve znění vyhlášky č. 125/1999 Sb.“.

 

6.

V § 4 odstavec 6 zní:

(6) Pro přislazování stolních a jakostních vín lze použít jen hroznového moštu nebo zahuštěného hroznového moštu, a to nejvýše do 2 % objemových celkového obsahu alkoholu, tj. v přepočtu do 35 g celkového obsahu zbytkového cukru ve víně.“.

 

7.

Nadpis § 7 zní:

Způsob odběru a velikost vzorků vín uvedených

v § 14 odst. 1 zákona a postup při jejich hodnocení“.

 

8.

V § 7 odst. 1 se slova „podle ustanovení § 5 písm. a) a b)“ nahrazují slovy „podle ustanovení § 6 písm. a) a b)“.

 

9.

Za § 9 se vkládá nový § 9a, který včetně nadpisu zní:

§ 9a

Vzor tiskopisu pro odvod do Vinařského fondu

(K § 18f odst. 5 zákona)

 

(1) Vzor tiskopisu, na kterém pěstitel, výrobce nebo dovozce uvede údaje rozhodné pro stanovení výše odvodu do Vinařského fondu, je uveden v příloze č. 19 k této vyhlášce.

(2) Víno vyrobené z dovezeného vína nebo z tuzemského vína, ze kterých již byl uskutečněn odvod do Vinařského fondu dovozcem nebo původním výrobcem, se nepovažuje za víno uvedené poprvé do oběhu; z dokladů provázejících toto víno musí být zřejmá adresa plátce odvodu do Vinařského fondu.“.

 

10.

Příloha č. 1 zní:

Příloha č. 1 k vyhlášce č. 297/2000 Sb.

Priloha_Sb_2002_194-P1.pdf“.

 

11.

Za přílohu č. 1 se vkládá nová příloha č. 1a, která zní:

Příloha č. 1a k vyhlášce č. 297/2000 Sb.

Priloha_Sb_2002_194-P2.pdf“.

 

12.

Za přílohu č. 18 se doplňuje příloha č. 19, která zní:

Příloha č. 19 k vyhlášce č. 297/2000 Sb.

Priloha_Sb_2002_194-P3.pdf“.

Čl. II

Přechodné ustanovení

Vzor osvědčení uvedený v příloze č. 1 dosavadního znění vyhlášky lze použít nejpozději do 31. prosince 2002.

Čl. III

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.

Ministr:

Ing. Fencl v. r.