Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

203/2003 Sb. znění účinné od 14. 7. 2003 do 30. 4. 2004

Ustanovení § 6 odst. 1 písm. a) bodu 2 nabývá účinnosti dnem 1. května 2004.

Ustanovení § 6 odst. 1 písm. a) bodu 1 a § 16 odst. 1 pozbývají platnosti dnem 1. května 2004.

203

 

VYHLÁŠKA

ze dne 30. června 2003

o veterinárních požadavcích na mléko a mléčné výrobky

 

Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 78 zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 131/2003 Sb., (dále jen „zákon“) k provedení § 20 odst. 8, § 21 odst. 7, § 22 odst. 2 a § 24 odst. 2 zákona:

Úvodní ustanovení

§ 1

(1)

Tato vyhláška upravuje v souladu s právem Evropských společenství1 veterinární podmínky výroby

a)

syrového mléka, konzumního tepelně ošetřeného mléka a mléka určeného k výrobě mléčných výrobků, a jeho uvádění do oběhu,

b)

mléčných výrobků, určených k lidské spotřebě, a jejich uvádění do oběhu.

(2)

Touto vyhláškou nejsou dotčeny právní předpisy, které upravují přímý prodej syrového mléka, získaného ze stáda úředně prostého tuberkulózy a úředně prostého nebo prostého brucelózy, anebo výrobků z mléka vyrobených v produkčním hospodářství z tohoto syrového mléka, výrobcem spotřebiteli za předpokladu, že hygienické podmínky v tomto hospodářství odpovídají minimálním hygienickým požadavkům, stanoveným zvláštním právním předpisem.

§ 2

Pro účely této vyhlášky se rozumí

a)

syrovým mlékem – mléko produkované sekrecí mléčné žlázy jedné nebo více krav, ovcí, koz nebo buvolích krav, které nebylo zahřáno na více než 40 °C nebo nebylo podrobeno žádnému jinému ošetření majícímu srovnatelný účinek,

b)

mlékem pro výrobu mléčných výrobků

1.

syrové mléko, určené ke zpracování,

2.

tekuté nebo zmrazené mléko, získané ze syrového mléka, jež bylo nebo nebylo podrobeno schválenému fyzikálnímu ošetření, jako je tepelné ošetření nebo termizace, nebo jež má změněné složení, pod podmínkou, že změny složení se týkají pouze přidání nebo odebrání přirozených složek mléka,

c)

konzumním tepelně ošetřeným mlékem

1.

konzumní mléko, určené k prodeji spotřebiteli, jež bylo podrobeno tepelnému ošetření a nabízeno ve formách uvedených v části I [bodě 4 písm. a) až d)] přílohy č. 3 k této vyhlášce,

2.

mléko ošetřené pasterací, určené k prodeji ve velkém na žádost individuálního spotřebitele,

d)

mléčnými výrobky

1.

mléčné výrobky, jež pocházejí výlučně z mléka, přičemž se připouští, že mohou být přidány látky nezbytné k jejich výrobě za předpokladu, že nejsou použity k částečné nebo úplné náhradě jakékoli složky mléka,

2.

složené mléčné výrobky, jejichž žádná část nenahrazuje nebo není určena k náhradě jakékoli složky mléka a jejichž podstatnou součástí je mléko nebo mléčný výrobek, ať již z hlediska množství nebo z hlediska vlastností daného výrobku,

e)

tepelným ošetřením – jakékoli ošetření obsahující záhřev, které bezprostředně po použití způsobuje negativní reakci ve fosfatázovém testu,

f)

termizací – zahřátí syrového mléka po dobu nejméně 15 sekund na teplotu 57 °C až 68 °C tak, že mléko po tomto ošetření vykazuje pozitivní reakci ve fosfatázovém testu,

g)

produkčním hospodářstvím – hospodářství, ve kterém je chována jedna nebo více krav, ovcí, koz nebo buvolích krav, produkujících mléko,

h)

sběrným střediskem – podnik, závod, popřípadě jiné zařízení, ve kterém může být syrové mléko shromažďováno, popřípadě i chlazeno a filtrováno,

i)

standardizačním střediskem – podnik, závod, popřípadě jiné zařízení, který není připojen ke sběrnému středisku, k podniku pro ošetření mléka nebo ke zpracovatelskému podniku, v němž může být ze syrového mléka odstředěna smetana, anebo v němž může být změněn obsah jeho přirozených složek,

j)

podnikem pro ošetření mléka – podnik, závod, popřípadě jiné zařízení, ve kterém je mléko tepelně ošetřeno,

k)

zpracovatelským podnikem – podnik, závod, popřípadě jiné zařízení, anebo produkční hospodářství, ve kterém jsou mléko nebo mléčné výrobky ošetřeny, zpracovány a baleny,

l)

prvním balením – ochrana výrobků uvedených v § 1 odst․ 1 pomocí prvního obalu nebo první nádoby, které přicházejí do přímého styku s příslušným výrobkem, jakož i tento první obal nebo první nádoba,

m)

dalším balením – umístění jednoho nebo více výrobků uvedených v § 1 odst. 1, balených nebo nebalených do prvního obalu, do nádoby, jakož i tato nádoba,

n)

hermeticky uzavřeným obalem – obal nepropustný pro tekutiny a plyny, který je po uzavření určen k ochraně obsahu proti vnikání mikroorganizmů, a to během tepelného ošetření a po něm.

§ 3

Státní veterinární správa v souladu s § 48 odst. 1 písm. j) zákona vede, zveřejňuje na webové stránce Státní veterinární správy a aktualizuje seznam schválených sběrných středisek, standardizačních středisek, podniků pro ošetření mléka a zpracovatelských podniků s jim přidělenými veterinárními schvalovacími čísly.

Syrové mléko

§ 4

(1)

Syrové mléko může být použito k výrobě konzumního tepelně ošetřeného mléka nebo výrobků z mléka, jen jestliže

a)

pochází od zvířat a z produkčního hospodářství, pravidelně veterinárně kontrolovaných podle § 12,

b)

je kontrolováno v souladu s § 13 a 14 a odpovídá normám stanoveným v části IV přílohy č. 1 k této vyhlášce,

c)

odpovídá podmínkám, veterinárním a hygienickým požadavkům stanoveným v částech I a III přílohy č. 1 k této vyhlášce,

d)

pochází z produkčního hospodářství, které splňuje podmínky uvedené v části II přílohy č. 1 k této vyhlášce.

(2)

Mléko od zdravých zvířat patřících do stád, která nejsou úředně prostá tuberkulózy a úředně prostá nebo prostá brucelózy, anebo od zdravých ovcí a koz patřících do chovů, které nejsou úředně prosté nebo prosté brucelózy, lze používat pouze k výrobě tepelně ošetřeného mléka nebo po tepelném ošetření k výrobě výrobků z mléka pod cíleným státním veterinárním dozorem (dále jen „cílený dozor“).

(3)

Ovčí a kozí mléko určené k obchodování s členskými státy Evropské unie (dále jen „členský stát“) musí být tepelně ošetřeno v produkčním hospodářství.

§ 5

Syrové mléko nelze uvádět do oběhu k lidské spotřebě, s výjimkou přímého prodeje uvedeného v § 1 odst. 2.

Konzumní tepelně ošetřené mléko

§ 6

(1)

Konzumní tepelně ošetřené mléko může být uváděno do oběhu, pouze pokud

a)

bylo získáno ze syrového mléka, které bylo čištěno nebo filtrováno pomocí zařízení uvedeného v části V [písmeno e)] přílohy č. 2 k této vyhlášce a které

1.

vyhovuje podmínkám stanoveným v § 4, v případě kravského mléka též podmínkám stanoveným pro konzumní mléko zvláštním právním předpisem,2

2.

vyhovuje podmínkám stanoveným v § 4, v případě kravského mléka též požadavkům práva Evropských společenství na konzumní mléko,3

3.

v případě potřeby prošlo sběrným střediskem, které splňuje podmínky stanovené v částech I, II, III a VI přílohy č. 2 k této vyhlášce, anebo bylo přečerpáno z jedné nádrže do druhé v dobrých hygienických a distribučních podmínkách,

4.

v případě potřeby prošlo standardizačním střediskem, které splňuje podmínky stanovené v částech I, II, IV a VI přílohy č. 2 k této vyhlášce,

b)

pochází z podniku pro ošetření mléka, který splňuje podmínky stanovené v částech I, II, V a VI přílohy č. 2 k této vyhlášce, a je kontrolován v souladu s § 13,

c)

bylo ošetřeno v souladu s částí I (oddílem A) přílohy č. 3 k této vyhlášce,

d)

odpovídá kritériím stanoveným v části II (oddílu B) přílohy č. 3 k této vyhlášce,

e)

bylo v podniku pro ošetření mléka, v němž bylo podrobeno konečnému ošetření, označeno v souladu s částí IV přílohy č. 3 k této vyhlášce a baleno v souladu s částí III přílohy č. 3 k této vyhlášce; tím není dotčeno označování konzumního tepelně ošetřeného mléka podle zvláštního právního předpisu,2

f)

bylo skladováno v souladu s částí V přílohy č. 3 k této vyhlášce,

g)

bylo přepravováno za hygienických podmínek odpovídajících části V přílohy č. 3 k této vyhlášce,

h)

bylo provázeno během přepravy prvopisem pravdivě a úplně vyplněného průvodního obchodního dokladu, který vedle údajů uvedených v části IV přílohy č. 3 k této vyhlášce obsahuje i údaje, podle nichž lze zjistit druh použitého tepelného ošetření a orgán vykonávající státní veterinární dozor v podniku pro ošetření mléka, z něhož mléko pochází, pokud to není zřejmé z jeho veterinárního schvalovacího čísla; průvodní obchodní doklad se však nevyžaduje, jde-li o mléko přepravované výrobcem k přímé dodávce konečnému spotřebiteli.

(2)

Průvodní obchodní doklad, uvedený v odstavci 1 písm. h), musí být uchováván příjemcem nejméně po dobu 1 roku tak, aby mohl být na požádání předložen orgánům vykonávajícím státní veterinární dozor.

(3)

Jde-li o kravské mléko, musí

a)

mít bod mrznutí nejvýše – 0,515 °C a hmotnost nejméně 1 028 g na litr, stanovenou v celém mléce při 20 °C, anebo tomu odpovídající hodnoty při jejich stanovení v mléce zcela odtučněném; bod mrznutí vyšší než – 0,515 °C je však přípustný pouze pod podmínkou, že kontroly uvedené v části I [oddílu A bodě 3 písm. b)] přílohy č. 3 k této vyhlášce prokážou, že do mléka nebyla přidána voda,

b)

obsahovat nejméně 28 g bílkovin na litr; obsah bílkovin se zjišťuje násobením procentuálního obsahu celkového dusíku v mléce koeficientem 6,38,

c)

obsahovat nejméně 8,50 % tukuprosté sušiny.

(4)

Mléko určené k výrobě sterilizovaného mléka nebo mléka pasterovaného při velmi vysokých teplotách (UHT) může být v případě potřeby podrobeno počátečnímu tepelnému ošetření v podniku pro ošetření mléka, který splňuje podmínky stanovené v odstavci 1 písm. b).

Mléčné výrobky

§ 7

K výrobě mléčných výrobků lze použít pouze

a)

syrové mléko, které splňuje podmínky stanovené v § 4 a části I přílohy č. 3 k této vyhlášce a které v případě potřeby prošlo sběrným střediskem nebo standardizačním střediskem, jež splňuje podmínky stanovené v částech I až IV a VI přílohy č. 2 k této vyhlášce, nebo

b)

mléko určené k výrobě mléčných výrobků, které bylo získáno ze syrového mléka, které splňuje podmínky stanovené v písmenu a) a které

1.

pochází z podniku pro ošetření mléka splňujícího požadavky stanovené v částech I, II, V a VI přílohy č. 2 k této vyhlášce,

2.

bylo skladováno a přepravováno v souladu s částí V přílohy č. 3 k této vyhlášce.

§ 8

(1)

Mléčné výrobky musí

a)

být vyrobeny z mléka, které splňuje požadavky stanovené v § 7, anebo z mléčných výrobků, které splňují požadavky stanovené v tomto ustanovení,

b)

být připraveny ve zpracovatelském podniku, který splňuje požadavky stanovené v částech I, II, V a VI přílohy č. 2 k této vyhlášce a je kontrolován v souladu s § 13,

c)

vyhovovat kritériím stanoveným v části II přílohy č. 3 k této vyhlášce,

d)

být baleny v souladu s částí III přílohy č. 3 k této vyhlášce; jsou-li v tekuté formě a určeny k prodeji spotřebiteli, musí být úkony spojené s jejich plněním do lahví, popřípadě jiných nádob, jakož i s uzavíráním nádob a balením prováděny automaticky; v případě omezené produkce však může krajská veterinární správa povolit používání neautomatizovaných metod uzavírání obalů, pokud tyto metody dávají rovnocenné hygienické záruky,

e)

být označeny v souladu s částí IV přílohy č. 3 k této vyhlášce; tím není dotčeno označování mléčných výrobků podle zvláštního právního předpisu,3

f)

být skladovány a přepravovány v souladu s částí V přílohy č. 3 k této vyhlášce,

g)

být kontrolovány v souladu s § 13 a částí VI přílohy č. 3 k této vyhlášce,

h)

obsahovat v případě potřeby pouze látky jiné než mléko, které jsou poživatelné,

i)

být v průběhu výrobního procesu podrobeny tepelnému ošetření, nebo být vyrobeny z výrobků, které byly podrobeny tepelnému ošetření, anebo mají takové hygienické vlastnosti, jež postačují k dodržení hygienických kritérií požadovaných pro všechny hotové výrobky,

j)

být provázeny během přepravy prvopisem pravdivě a úplně vyplněného průvodního obchodního dokladu, který vedle údajů uvedených v části IV přílohy č. 3 k této vyhlášce obsahuje i údaje, podle nichž lze zjistit druh použitého tepelného ošetření a orgán vykonávající státní veterinární dozor ve zpracovatelském podniku, z něhož výrobky pocházejí, pokud to není zřejmé z jeho veterinárního schvalovacího čísla.

(2)

Ustanovení § 6 odst. 4 platí pro průvodní obchodní doklad uvedený v odstavci 1 písm. j) obdobně.

(3)

Mléko a mléčné výrobky nesmí být ošetřeny ionizujícím zářením,4 pokud nejde o ionizaci k lékařským účelům.

§ 9

(1)

Krajská veterinární správa může v souladu s § 49 odst. 1 písm. g) zákona povolit pro výrobu sýrů, jejichž doba zrání činí nejméně 60 dnů, zmírnění požadavků stanovených

a)

v části IV přílohy č. 1 k této vyhlášce, pokud jde o vlastnosti syrového mléka,

b)

v § 8 odst. 1 písm. b) a d), pokud hotový výrobek splňuje kritéria uvedená v části II (oddílu A) přílohy č. 3 k této vyhlášce,

c)

v části IV (oddílu B bodě 2) přílohy č. 3 k této vyhlášce.

(2)

Krajská veterinární správa může v souvislosti s výrobou mléčných výrobků s tradičními vlastnostmi povolit v souladu s § 49 odst. 1 písm. g) zákona zvláštní nebo obecné výjimky z požadavků stanovených

a)

v části I (bodě 6) přílohy č. 2 k této vyhlášce a v části III (bodě 2) přílohy č. 3 k této vyhlášce, pokud se týkají druhu materiálů, z nichž jsou vyrobeny zařízení, nástroje a pracovní pomůcky používané pro přípravu, první a další balení těchto výrobků; taková zařízení, nástroje a pracovní pomůcky však musí být trvale udržovány v uspokojivě čistém stavu a musí být pravidelně čištěny a dezinfikovány,

b)

v části I [bodě 2 písm. a), b), c) a d)] přílohy č. 2 k této vyhlášce, pokud se týkají sklepů nebo místností, v nichž zrají takové výrobky; tyto sklepy nebo místnosti mohou být tvořeny přírodními geologickými stěnami a stěnami, které nejsou hladké, odolné, nepropustné, pokryté světlým nátěrem nebo z nekorodujícího materiálu; frekvence a druh čisticích a dezinfekčních opatření v těchto sklepech a místnostech se přizpůsobuje typu činnosti, která je v nich vykonávána, přičemž se bere zřetel na specifickou okolní mikroflóru.

(3)

I když byly povoleny výjimky uvedené v odstavci 2, musí mléko použité k výrobě mléčných výrobků s tradičními vlastnostmi splňovat požadavky stanovené v části I přílohy č. 1 k této vyhlášce.

(4)

Za mléčné výrobky s tradičními vlastnostmi se považují mléčné výrobky, které jsou v České republice

a)

tradičně (historicky) uznávané,

b)

vyráběné podle technologických norem nebo výrobních metod, stanovených právními předpisy, popřípadě registrovaných, nebo

c)

chráněné právními předpisy.

Společná, přechodná a závěrečná ustanovení

§ 10

(1)

Podniky pro ošetření mléka a zpracovatelské podniky, které přijímají syrové mléko, jež nevyhovuje normám stanoveným v části IV přílohy č. 1 k této vyhlášce, nemohou být schváleny.

(2)

Výrobky, které

a)

pocházejí z podniků uvedených v odstavci 1, nemohou být opatřeny označením zdravotní nezávadnosti podle části IV (oddílu A bodu 3) přílohy č. 3 k této vyhlášce a nesmí být odesílány do členských států, ani dováženy ze zemí, které nejsou členskými státy (dále jen „třetí země“),

b)

nevyhovují požadavkům a kritériím stanoveným v částech I a II přílohy č. 3 k této vyhlášce, anebo požadavkům stanoveným v souvislosti s § 9 odst. 1, nesmí být odesílány do členských států, ani dováženy z třetích zemí.

(3)

Krajská veterinární správa může při schvalování zpracovatelského podniku s malou kapacitou, v němž ročně zpracované množství mléka nepřekračuje

a)

500 000 l, povolit v souladu s § 49 odst. 1 písm. g) zákona zmírnění požadavků vyplývajících z § 8 odst. 1 písm. b) a z § 13 odst. 1 písm. g),

b)

2 000 000 l, povolit v souladu s § 49 odst. 1 písm. g) zákona zmírnění požadavků vyplývajících z částí I a V přílohy č. 2 k této vyhlášce.

(4)

Povolit zmírnění požadavků podle odstavce 3 lze jen tehdy, jestliže tím nebudou ovlivněny hygienické podmínky výroby mléčných výrobků.

(5)

V žádosti o povolení zmírnění požadavků podle odstavce 3 musí zpracovatelský podnik uvést mimo jiné, jaké množství mléka v něm bylo zpracováno v předchozím roce, popřípadě prohlásit, že nepřekročí množství ročně zpracovaného mléka uvedeného v odstavci 3, a dále, jakými doklady lze toto množství prokázat, druh a množství mléčných výrobků vyrobených v předchozím roce a jaká zmírnění požaduje.

(6)

Zpracovatelský podnik, kterému bylo povoleno zmírnění požadavků podle odstavce 3, musí uchovávat doklady o množství zpracovaného mléka v předchozím roce a na požádání je předložit orgánům vykonávajícím státní veterinární dozor.

(7)

Výrobky uvedené v odstavci 2 a výrobky z podniků, jimž bylo povoleno zmírnění požadavků podle odstavce 3, se označují způsobem uvedeným ve zvláštním právním předpisu.

§ 11

(1)

V podniku, v němž jsou vyráběny potraviny obsahující mléko nebo mléčné výrobky společně s jinými přísadami, které nebyly podrobeny tepelnému nebo jinému ošetření se srovnatelným účinkem, musí být toto mléko, tyto mléčné výrobky a tyto přísady skladovány odděleně, aby se zabránilo křížové kontaminaci, a musí být ošetřeny nebo zpracovány v prostorech k tomu účelu vhodných.

(2)

Nádrže na mléko, prostory, jejich vybavení a zařízení mohou být používány i pro jiné potraviny za předpokladu, že jsou přijata veškerá vhodná opatření bránící jakékoli kontaminaci nebo jakémukoli zhoršování jakosti konzumního mléka nebo mléčných výrobků.

(3)

Cisterny používané k přepravě mléka musí být zřetelně označeny tak, aby bylo zřejmé, že mohou být používány pouze k přepravě potravin.

§ 12

(1)

Zvířata v produkčním hospodářství musí být podrobována pravidelným veterinárním kontrolám zajišťujícím dodržování požadavků stanovených v části I přílohy č. 1 k této vyhlášce; tyto kontroly mohou být prováděny v rámci jiných kontrol podle zákona nebo prováděcích právních předpisů k němu. Vznikne-li podezření, že uvedené požadavky nejsou dodržovány, musí krajská veterinární správa provést kontrolu celkového zdravotního stavu dojnic, a ukáže-li se to jako nezbytné, nechá provést další vyšetření těchto zvířat.

(2)

Produkční hospodářství podléhají pravidelným veterinárním kontrolám zajišťujícím dodržování hygienických požadavků, zejména požadavků týkajících se údržby stájí a dojení. Četnost těchto veterinárních kontrol je závislá na povaze a míře rizik a jejich vyhodnocování v daném hospodářství; musí však být prováděny nejméně jednou ročně. Zjistí-li veterinární kontrola nedostatky, musí být přijata odpovídající opatření.

§ 13

(1)

Provozovatel podniku pro ošetření mléka nebo zpracovatelského podniku musí činit veškerá opatření nezbytná k dodržování této vyhlášky ve všech stadiích výroby, zejména

a)

určit kritické body5 v tomto podniku se zřetelem na používané technologické postupy a vhodnými způsoby je sledovat a kontrolovat,

b)

odebírat vzorky k laboratornímu vyšetření v laboratoři, uznané pro požadovaný okruh vyšetření krajskou veterinární správou, zejména za účelem kontroly účinnosti metod čištění a dezinfekce a kontroly dodržování norem a kritérií stanovených touto vyhláškou,

c)

vést písemné, popřípadě jinak zaznamenávané údaje požadované podle písmen a) a b) a na požádání je předkládat orgánům vykonávajícím státní veterinární dozor; doba uchovávání záznamů o těchto údajích se v případě mléčných výrobků, které nemohou být skladovány při teplotě okolního prostředí, zkracuje na dobu 2 měsíců po datu spotřeby nebo minimální trvanlivosti výrobku,

d)

uvědomit neprodleně krajskou veterinární správu o tom, že podle výsledků laboratorního vyšetření, popřípadě podle jiných poznatků existuje vážné zdravotní riziko,

e)

v případě bezprostředního ohrožení zdraví lidí stáhnout z oběhu celé množství výrobků vyrobených v podobných technologických podmínkách a představujících pravděpodobně stejné riziko; tyto výrobky musí zůstat pod cíleným dozorem až do jejich neškodného odstranění nebo využití k jinému účelu než k lidské spotřebě, anebo až do jejich zpracování provedeného se souhlasem krajské veterinární správy takovým způsobem, který zajistí jejich zdravotní nezávadnost,

f)

zajistit správné používání označení zdravotní nezávadnosti,

g)

provádět nebo organizovat pro zaměstnance, kteří nemají odpovídající kvalifikaci osvědčenou diplomem, program školení umožňující jim získání znalostí a návyků potřebných k dodržování hygienických požadavků na výrobu, odpovídajících struktuře výroby,

h)

umožnit orgánům vykonávajícím v podniku pro ošetření nebo zpracovatelském podniku státní veterinární dozor volný přístup do všech částí a v případě pochybností o původu mléka nebo mléčných výrobků i přístup k účetním dokladům, umožňujícím zjistit produkční hospodářství a podnik původu suroviny.

(2)

V rámci kontrol podle odstavce 1 musí provozovatel podniku pro ošetření mléka nebo zpracovatelského podniku provádět v souladu s vědecky uznávanými a ověřenými metodami, uplatňovanými v Evropské unii (dále jen „Unie“), též testy ke zjištění reziduí látek s farmakologickým a hormonálním účinkem, antibiotik, pesticidů, detergentů a jiných škodlivých látek nebo látek, které mohou změnit smyslové vlastnosti mléka nebo mléčných výrobků, anebo které mohou způsobit, že konzumace mléka nebo mléčných výrobků je nebezpečná nebo škodlivá pro zdraví lidí.

(3)

Obsahují-li mléko nebo mléčné výrobky rezidua v množství překračujícím nejvyšší přípustná množství stanovená zvláštními právními předpisy6 (dále jen „stanovené limity“), musí být vyloučeny z lidské spotřeby. Jejich neškodné odstraňování a další zpracovávání stanoví zvláštní právní předpis.

§ 14

(1)

Úřední veterinární lékař, odpovědný za výkon státního veterinárního dozoru v podniku pro ošetření mléka nebo zpracovatelském podniku, musí

a)

vykonávat tento dozor v souladu s částí VI přílohy č. 3 k této vyhlášce, zejména

1.

pravidelně hodnotit výsledky kontrol prováděných provozovatelem tohoto podniku podle § 13 a na základě výsledků tohoto hodnocení nařídit provedení nebo přistoupit k provedení dalších vyšetření, vztahujících se na kterékoli stadium výroby nebo na kterýkoli výrobek,

2.

poskytovat zprávy o hodnocení výsledků prováděných kontrol se závěry a doporučeními provozovateli tohoto podniku s tím, aby zabezpečil nápravu zjištěných nedostatků,

b)

podílet se na koncepci a realizaci programu školení zaměstnanců tohoto podniku.

(2)

Rozsah přítomnosti úředního veterinárního lékaře uvedeného v odstavci 1 v podniku pro ošetření mléka nebo zpracovatelském podniku je závislý na velikosti tohoto podniku, na druhu výrobků, na povaze a míře rizik a jejich vyhodnocování, jakož i na četnosti zjišťovaných nedostatků. Jsou-li důvody pro podezření, že požadavky této vyhlášky nejsou dodržovány, provede úřední veterinární lékař nezbytné kontroly; potvrdí-li se toto podezření, učiní odpovídající opatření.

(3)

Ustanovení odstavce 2 platí obdobně pro úředního veterinárního lékaře odpovědného za výkon státního veterinárního dozoru ve sběrném středisku nebo standardizačním středisku.

(4)

Zjistí-li orgány vykonávající státní veterinární dozor opakované nedostatky v hygieně výroby, zvýší účinnost tohoto dozoru v podniku pro ošetření mléka nebo zpracovatelském podniku, popřípadě učiní opatření k odstranění etiket nebo jiných prostředků nesoucích označení zdravotní nezávadnosti. Zjistí-li zjevné nedodržování hygienických požadavků na výrobu, stanovených touto vyhláškou, anebo překážky bránící odpovídajícímu výkonu tohoto dozoru, postupují orgány vykonávající státní veterinární dozor v souladu s § 53 odst. 1 písm. f) zákona, popřípadě s § 22 odst. 1 písm. a) zákona.

§ 15

Výroba mléčných výrobků, které spadají do působnosti této vyhlášky, ale část mléčných složek v nich je nahrazena jinými výrobky, než jsou mléčné výrobky, podléhá hygienickým požadavkům stanoveným touto vyhláškou.

§ 16

(1)

Při označování zdravotní nezávadnosti podle této vyhlášky se v podnicích, závodech, popřípadě jiných zařízeních, v nichž se vyrábějí a uvádějí do oběhu tepelně ošetřené mléko a mléčné výrobky a jež byly schváleny a uvedeny na seznamu uveřejněném Komisí, používají do dne, jímž vstoupí smlouva o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost, označení oválného tvaru, v jejichž horní části je velkými písmeny psaná zkratka „CZ“ a ve střední části veterinární schvalovací číslo podniku.

(2)

V ostatních podnicích, závodech, popřípadě jiných zařízeních se používají označení kruhového tvaru.

§ 17

Účinnost

(1)

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení, s výjimkou § 6 odst. 1 písm. a) bodu 2, který nabývá účinnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost.

(2)

Ustanovení § 6 odst. 1 písm. a) bodu 1 a § 16 odst. 1 pozbývají platnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost.

Ministr:

Ing. Palas v. r.



Poznámky pod čarou:

Směrnice Rady 92/46/EHS ze dne 16. června 1992 stanovující hygienické předpisy pro výrobu a uvádění na trh syrového mléka, tepelně ošetřeného mléka a mléčných výrobků.

Směrnice Rady 94/71/ES ze dne 13. prosince 1994 pozměňující směrnici Rady 92/46/EHS stanovující hygienické předpisy pro výrobu a uvádění na trh syrového mléka, tepelně ošetřeného mléka a mléčných výrobků.

Směrnice Komise 89/362/EHS ze dne 26. května 1989 o všeobecných hygienických podmínkách pro hospodářství produkující mléko.

Vyhláška č. 77/2003 Sb., kterou se stanoví požadavky pro mléko a mléčné výrobky, mražené krémy a jedlé tuky a oleje.

Nařízení Rady (ES) č. 2597/97 ze dne 18. prosince 1997, kterým se stanoví doplňující pravidla společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky pro konzumní mléko.

Vyhláška č. 77/2003 Sb., kterou se stanoví požadavky pro mléko a mléčné výrobky, mražené krémy a jedlé tuky a oleje.

Nařízení Rady (ES) č. 2597/97 ze dne 18. prosince 1997, kterým se stanoví doplňující pravidla společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky pro konzumní mléko.

Vyhláška č. 297/1997 Sb., o podmínkách ozařování potravin, o nejvyšší přípustné dávce záření a o způsobu značení.

Vyhláška č. 147/1997 Sb., o způsobu stanovení kritických bodů v technologii výroby, ve znění pozdějších předpisů.

Vyhláška č. 53/2002 Sb., kterou se stanoví chemické požadavky na zdravotní nezávadnost jednotlivých druhů potravin a potravinových surovin, podmínky použití látek přídatných, pomocných a potravních doplňků, ve znění pozdějších předpisů.

Vyhláška č. 465/2002 Sb., kterou se stanoví maximálně přípustné množství reziduí jednotlivých druhů pesticidů v potravinách a potravinových surovinách.

Vyhláška č. 273/2000 Sb., kterou se stanoví nejvyšší přípustné zbytky veterinárních léčiv a biologicky aktivních látek používaných v živočišné výrobě v potravinách a potravinových surovinách, ve znění pozdějších předpisů.

Poznámky pod čarou:
1

Směrnice Rady 92/46/EHS ze dne 16. června 1992 stanovující hygienické předpisy pro výrobu a uvádění na trh syrového mléka, tepelně ošetřeného mléka a mléčných výrobků.

Směrnice Rady 94/71/ES ze dne 13. prosince 1994 pozměňující směrnici Rady 92/46/EHS stanovující hygienické předpisy pro výrobu a uvádění na trh syrového mléka, tepelně ošetřeného mléka a mléčných výrobků.

Směrnice Komise 89/362/EHS ze dne 26. května 1989 o všeobecných hygienických podmínkách pro hospodářství produkující mléko.

2

Vyhláška č. 77/2003 Sb., kterou se stanoví požadavky pro mléko a mléčné výrobky, mražené krémy a jedlé tuky a oleje.

3

Nařízení Rady (ES) č. 2597/97 ze dne 18. prosince 1997, kterým se stanoví doplňující pravidla společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky pro konzumní mléko.

4

Vyhláška č. 297/1997 Sb., o podmínkách ozařování potravin, o nejvyšší přípustné dávce záření a o způsobu značení.

5

Vyhláška č. 147/1997 Sb., o způsobu stanovení kritických bodů v technologii výroby, ve znění pozdějších předpisů.

6

Vyhláška č. 53/2002 Sb., kterou se stanoví chemické požadavky na zdravotní nezávadnost jednotlivých druhů potravin a potravinových surovin, podmínky použití látek přídatných, pomocných a potravních doplňků, ve znění pozdějších předpisů.

Vyhláška č. 465/2002 Sb., kterou se stanoví maximálně přípustné množství reziduí jednotlivých druhů pesticidů v potravinách a potravinových surovinách.

Vyhláška č. 273/2000 Sb., kterou se stanoví nejvyšší přípustné zbytky veterinárních léčiv a biologicky aktivních látek používaných v živočišné výrobě v potravinách a potravinových surovinách, ve znění pozdějších předpisů.