1. | Poznámka pod čarou č. 2 zní: „2) | Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007, v platném znění. Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/1366 ze dne 11. května 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o podporu v odvětví včelařství. Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1368 ze dne 6. srpna 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o podporu v odvětví včelařství.“. |
|
2. | V § 3 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „občanské sdružení, které4)“ nahrazují slovy „spolek, který“. Poznámka pod čarou č. 4 se zrušuje. |
3. | V § 3 odst. 2 se slova „do 30. června kalendářního roku“ nahrazují slovy „do 1. srpna ve včelařském roce12)“ a slovo „kalendářní“ se nahrazuje slovem „včelařský“. Poznámka pod čarou č. 12 zní: „12) | Čl. 2 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1368.“. |
|
4. | V § 3 odst. 3 písm. a) se slovo „sdružení“ nahrazuje slovem „spolku“ a slova „cíl jeho činnosti“ se nahrazují slovy „účel spolku“. |
5. | V § 3 odst. 3 písm. b) se slova „funkcionářů oprávněných jednat jménem sdružení“ nahrazují slovy „osob oprávněných jednat za spolek“. |
6. | V § 3 odst. 3 písm. c) se slovo „sdružení“ nahrazuje slovem „spolku“․ |
7. | V § 3 odst. 4 písm. a) se slova „ , předložených Ministerstvu vnitra, včetně všech jejich pozdějších změn“ zrušují. |
8. | V § 4 odst. 1 písm. a) se slova „v občanském sdružení“ nahrazují slovy „ve spolku“. |
9. | V § 4 odst. 1, 2 a 4 se na konci písmene e) čárka nahrazuje tečkou a písmeno f) se zrušuje. |
10. | V § 4 odst. 2 písm. d) a v § 6 odst. 2 písm. b) se za slovo „závazek“ vkládají slova „chovatele včel“. |
11. | V § 4 odst. 4 písm. a) až e), § 5 odst. 3, § 6 odst. 3, § 7 odst. 2 písm. a), § 7 odst. 3 a v § 8 odst. 3 se slova „31. srpna příslušného kalendářního roku“ nahrazují slovy „31. července v příslušném včelařském roce“. |
12. | V § 4 odst. 4 písm. a), c) a e) se slova „kalendářního roku“ nahrazují slovy „v příslušném včelařském roce“, slova „občanským sdružením“ se nahrazují slovem „spolkem“ a slovo „kalendářnímu“ se nahrazuje slovem „včelařskému“. |
13. | V § 6 odst. 1 se za slova „pro kočování včelstev“ vkládají slova „mimo trvalé stanoviště“. |
14. | V § 6 odst. 2 písm. a) se slova „a jehož nejmenší počet kočujících včelstev je 20“ nahrazují slovy „mimo trvalé stanoviště a jehož nejmenší počet včelstev evidovaných podle zvláštního právního předpisu3) k 1. září v příslušném včelařském roce je 20“. |
15. | V § 6 odst. 3 se slovo „kalendářním“ nahrazuje slovem „včelařském“. |
16. | Nadpis § 8 zní: „Obnova včelstev“. |
17. | V § 8 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „chovatelům včel na území České republiky“. |
18. | V § 10 odstavec 1 zní: „(1) Výše dotace na opatření podle § 4 činí nejvýše a) | 6 000 Kč na pořádání nejvýše jednoho praktického kurzu pro chovatele včel podle § 4 odst. 1 písm. a) v jednom dni na jednom místě, a to i v případě, kdy je pořádáno více praktických kurzů v jednom dni na jednom místě, | b) | 6 000 Kč na pořádání nejvýše jednoho semináře podle § 4 odst. 1 písm. b) v jednom dni na jednom místě, a to i v případě, kdy je pořádáno více seminářů v jednom dni na jednom místě, | c) | 3 000 Kč na pořádání nejvýše jedné přednášky pro chovatele včel podle § 4 odst. 1 písm. c) na jednom místě a v jednom dni, a to i v případě, kdy je pořádáno více přednášek v jednom dni na jednom místě, | d) | skutečně vynaložené náklady na jednotlivé zařízení podle § 4 odst. 1 písm. d) nejvýše v částce podle části A přílohy č. 2 k tomuto nařízení a celkem za všechna zařízení nejvýše 100 000 Kč, nebo | e) | 15 000 Kč za příslušný včelařský rok na vedení jednotlivého včelařského kroužku podle § 4 odst. 1 písm. e), nejvýše však na 2 včelařské kroužky vedené jedním vedoucím včelařského kroužku.“. |
|
19. | V § 10 odstavec 3 zní: „(3) Výše dotace na opatření podle § 6 činí skutečně vynaložené náklady na jednotlivé zařízení podle § 6 odst. 1 nejvýše v částce podle části D přílohy č. 2 k tomuto nařízení a celkem za všechna zařízení nejvýše 150 000 Kč.“. |
20. | V § 10 odst. 5 se číslo „300“ nahrazuje číslem „200“. |
21. | V § 10 odst. 6 se slova „podle odstavců 2 a 4“ nahrazují slovy „podle odstavce 1 písm. e) a odstavců 2, 4 a 5“ a slova „podle odstavců 1, 3 a 5“ se nahrazují slovy „podle odstavce 1 písm. a) až d) a odstavce 3“. |
22. | V § 10 se doplňuje odstavec 7, který zní: „(7) Pokud souhrn všech oprávněných nároků podle odstavců 1 až 5 nedosáhne finanční částku vyhlášenou podle § 9 a upravenou podle § 14, Fond zbylé finanční prostředky na výplatu dotací podle odstavce 5 poměrně zvýší.“. |
23. | V příloze č. 2 část A včetně nadpisu zní: „Část A Seznam nových zařízení, na které lze poskytnout dotaci v rámci opatření technická pomoc | Druhy nových zařízení | Maximální výše dotace v Kč (§ 4 odst. 1 písm. d)*) | 1. | Zařízení na vytáčení medu (přístroj sloužící k získávání medu na principu odstředivé síly - medomet) | | | a) ruční medomet nebo | 15 000 | | b) medomet s elektrickým pohonem | 30 000 | 2. | Míchačka nebo pastovací zařízení (zařízení pro homogenizaci medu a jeho úpravu do pastovité konzistence) | 15 000 | 3. | Odvíčkovací zařízení (stroj na odstranění voskových víček z medných plástů) | | | a) mechanické | 5 000 | | b) elektrické | 30 000 | 4. | Nádoba umožňující temperaci, čištění (dekantaci) nebo míchání medu před plněním | 6 000 | 5. | Nádoba určená k cezení medu (síto, cedník) | 1 000 | 6. | Čerpadlo (přístroj určený na přečerpávání tekutého medu) | 25 000 | 7. | Tepelná komora (zařízení s regulovanou teplotou sloužící ke zkapalnění medu) | 10 000 | 8. | Plnička medu (zařízení sloužící k plnění medu do obalů) | 10 000 | 9. | Zařízení pro chlazené sklady sloužící pro skladování medu a plástů (technologické vybavení prostoru zařízením umožňujícím regulaci teploty a vlhkosti) | 40 000 | 10. | Refraktometr | 1 000 | 11. | Zařízení pro získávání vosku (tavidla, vařáky na vosk, lis na mezistěny) | 20 000 | 12. | Sluneční tavidlo nebo sáčky na vosk | 2 000 | 13. | Varroadna - nejvýše podle počtu registrovaných včelstev chovatele včel | 500 | 14. | Jednoúčelový mechanický ometač včel | 12 000 | 15. | Úlová váha s plošinou do 650 x 650 mm a váživostí do 200 kg s výjimkou váhy registrační | 10 000 | 16. | Konduktometr | 1 000 |
*) | V případě postupu podle § 10 odst. 6 může být výše dotace poměrně snížena.“. |
|
24. | V příloze č. 2 část B včetně nadpisu zní: „Část B Seznam prostředků na prevenci nebo léčbu varroázy, na které lze poskytnout dotaci v rámci opatření boj proti varroáze 1. | VARIDOL 125 mg/ml (roztok k léčebnému ošetření včel a fumigační pásky). | 2. | MP 10 FUM (roztok k ošetření včelstva fumigací). | 3. | M-1 AER 240 mg/ml (koncentrát pro přípravu roztoku k léčebnému ošetření včel). | 4. | GABON PF 90 mg (proužky do úlu). | 5. | FORMIDOL 41 g (desky do úlu). | 6. | FORMIDOL 81 g. | 7. | APIGUARD A.U.V. (gel). | 8. | THYMOVAR, 15 g (proužky do úlu). | 9. | BEE SAFE (přípravek pro dezinfekci v chovu včel). | 10. | Jiný prostředek, o jehož aplikaci rozhodl orgán státní správy příslušný ve věcech veterinární péče.“. |
|
25. | V příloze č. 2 část D včetně nadpisu zní: „Část D Druhy nových kočovných zařízení | Druhy nových kočovných zařízení | Maximální výše dotace v Kč (§ 6 odst. 1)*) | 1. | Specializované nakládací zařízení (mechanické, hydraulické nebo elektrické zařízení ke zvedání jednotlivých úlů nebo palet s úly) | 30 000 | 2. | Specializovaný přívěs určený pro převoz včelstev způsobilý pro provoz na pozemních komunikacích | 50 000 | 3. | Paleta pro kočující včelstva (zařízení umožňující hromadný přesun a umístění úlů na kočovném stanovišti) | 40 000 |
*) | V případě postupu podle § 10 odst. 6 může být výše dotace poměrně snížena.“. |
|