(2) | Strukturu datové zprávy, kterou se předávají údaje o řízení vedeném v prvním stupni, popřípadě i ve druhém stupni, do registru, tvoří ty níže uvedené údaje, které jsou při předávání známy: a) | název orgánu, který o žádosti o uznání zahraničního vysokoškolského vzdělání a kvalifikace v České republice (dále jen „žádost o uznání“) rozhoduje v řízení vedeném v prvním stupni, popřípadě i název orgánu, který rozhoduje v řízení vedeném ve druhém stupni o odvolání nebo rozkladu podaném proti rozhodnutí orgánu prvního stupně o žádosti o uznání, | b) | údaje identifikující žadatele, | c) | údaje identifikující zahraniční vysokoškolské vzdělání a kvalifikaci: 1. | název zahraničního dokladu o vzdělání (dále jen „kvalifikace“) ve znění uvedeném na originálu nebo úředně ověřené kopii originálu kvalifikace (dále jen „autentické znění“), případně i v českém a anglickém překladu, byl-li k žádosti o uznání připojen úředně ověřený překlad textu kvalifikace do uvedeného jazyka; není-li název v autentickém znění napsán latinkou, uvádí se pouze jeho překlad, přičemž v případě dvoujazyčných nebo vícejazyčných kvalifikací se za autentické znění přednostně považuje znění v jazyce anglickém, popřípadě v jiném užitém jazyce používajícím latinku, | 2. | číselné nebo jiné znakové označení kvalifikace, je-li na kvalifikaci uvedeno, včetně případných písmenných znaků označujících sérii kvalifikace; není-li kvalifikace vyhotovena v latince, uvedou se písmenné znaky podle překladu do jazyka českého nebo anglického, | 3. | datum vydání kvalifikace, | 4. | název studijního programu a studijního oboru v autentickém znění, případně i v českém a anglickém překladu, byl-li k žádosti o uznání připojen úředně ověřený překlad textu kvalifikace do uvedeného jazyka; není-li název v autentickém znění napsán latinkou, uvádí se pouze jeho překlad, | 5. | číselné kódy studijního programu a studijního oboru, jsou-li na kvalifikaci uvedeny, | 6. | název zahraniční vysoké školy, která kvalifikaci vydala, v autentickém znění, případně i v českém a anglickém překladu, byl-li k žádosti o uznání připojen úředně ověřený překlad textu kvalifikace do uvedeného jazyka; není-li název v autentickém znění napsán latinkou, uvádí se pouze jeho překlad, | 7. | adresa sídla zahraniční vysoké školy, | 8. | označení státu, podle jehož právního řádu byla kvalifikace vydána, | 9. | místo poskytování vzdělání, pokud se liší od sídla zahraniční vysoké školy, |
| d) | údaje identifikující řízení a jeho výsledek: 1. | spisová značka, pod kterou bylo vedeno řízení v prvním stupni, popřípadě i spisová značka, pod kterou bylo vedeno řízení ve druhém stupni, | 2. | datum doručení žádosti o uznání orgánu prvního stupně; bylo-li proti rozhodnutí o žádosti podáno odvolání nebo rozklad, též datum doručení uvedeného opravného prostředku orgánu prvního stupně a případně i datum následného doručení spisu orgánu druhého stupně, byl-li mu předán, | 3. | výsledek řízení, | 4. | číslo jednací rozhodnutí o žádosti o uznání vydaného v řízení vedeném v prvním stupni, popřípadě i číslo jednací rozhodnutí vydaného v řízení vedeném ve druhém stupni, | 5. | bylo-li vyhověno žádosti o uznání, typ studijního programu, v němž se v České republice dosahuje rovnocenného vysokoškolského vzdělání, | 6. | datum vyhotovení rozhodnutí o žádosti o uznání vydaného v řízení vedeném v prvním stupni, popřípadě i datum vyhotovení rozhodnutí vydaného ve druhém stupni, | 7. | datum vydání rozhodnutí o žádosti o uznání vydaného v řízení vedeném v prvním stupni, popřípadě i datum vydání rozhodnutí vydaného ve druhém stupni, | 8. | datum nabytí právní moci rozhodnutí o žádosti o uznání vydaného v řízení vedeném v prvním stupni, popřípadě i datum nabytí právní moci rozhodnutí vydaného ve druhém stupni, | 9. | jména a příjmení, telefonické spojení a adresu pro doručování elektronické pošty zaměstnanců veřejných vysokých škol nebo zaměstnanců České republiky zařazených do příslušného ústředního správního úřadu vkládajícího údaje do registru nebo státních zaměstnanců vykonávajících službu v příslušném ústředním správním úřadu vkládajícím údaje do registru, pověřených vkládat údaje nebo nahlížet do registru, a datum vzniku jejich pověření. |
|
|