1. | V § 2 odstavec 1 zní: „(1) | Směnárenským obchodem je obchod spočívající ve směně |
a) | bankovek, mincí nebo šeků znějících na určitou měnu za bankovky, mince nebo šeky znějící na jinou měnu, nebo | b) | bezhotovostních peněžních prostředků nebo elektronických peněz znějících na určitou měnu, dal-li plátce platební příkaz k převodu těchto bezhotovostních peněžních prostředků nebo elektronických peněz prostřednictvím příjemce provádějícího směnu, za bankovky, mince nebo šeky znějící na jinou měnu.“. |
|
2. | V § 2 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: „(2) | Směnárenským obchodem není |
a) | vyplacení hotovosti dodavatelem zboží nebo služby odběrateli při placení za zboží nebo službu nad rámec tohoto placení, | b) | směna měn, kterou před zahájením platební transakce nabízí příjemce nebo jiná osoba prostřednictvím bankomatu nebo v místě prodeje zboží nebo poskytování služeb.“. |
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3. |
3. | V § 6 odst. 1 písm. a) se slova „podnik nebo organizační složku podniku na území České republiky“ nahrazují slovy „obchodní závod nebo jeho část v České republice“. |
4. | V § 6 odst. 1 písmeno c) zní: „c) | vedoucí osoby žadatele, které skutečně řídí provozování směnárenské činnosti, |
1. | dosáhly středního vzdělání s maturitní zkouškou a | 2. | nejsou vedoucími osobami, které skutečně řídí provozování směnárenské činnosti u jiného směnárníka, s výjimkou směnárníka, který je členem téhož koncernu, a“. |
|
5. | V § 6 odst. 1 písm. d) se slova „má plnou způsobilost k právním úkonům“ nahrazují slovy „je plně svéprávný“. |
6. | V § 6 odstavec 2 zní: „(2) | Skutečným majitelem se pro účely tohoto zákona rozumí skutečný majitel podle zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu.“. |
|
7. | Nadpis části třetí zní: „PODMÍNKY PROVOZOVÁNÍ SMĚNÁRENSKÉ ČINNOSTI“. |
8. | V § 10 odst. 1 větě druhé se slovo „Ustanovení“ nahrazuje slovy „Nestanoví-li tento zákon jinak, jeho ustanovení“. |
9. | V § 10 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „a provozní dobou určenou pro styk s veřejností“. |
10. | V § 11 odst. 2 písm. d) se slovo „ , a“ nahrazuje čárkou. |
11. | V § 11 odst. 2 se na konci textu písmene e) doplňují slova „a podmínkách, za kterých se úplata vyžaduje“. |
12. | V § 11 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje slovem „ , a“ a doplňuje se písmeno f), které zní: „f) | informace o právu osoby, se kterou provozovatel provedl směnárenský obchod, (dále jen „zákazník“) odstoupit od smlouvy o směnárenském obchodu.“. |
|
13. | V § 11 odst. 3 větě první se slova „v přiměřené velikosti určitým“ nahrazují slovy „alespoň v českém a anglickém jazyce, přehledně, v přiměřené velikosti, jasným“․ |
14. | V § 11 odst. 3 se za větu první vkládají věty „Názvy měn podle odstavce 2 písm. c) nemusí být uváděny v českém a anglickém jazyce, je-li z jejich jiného označení zřejmé, o jakou měnu se jedná. Kurzovní lístek musí být dostatečně oddělen a odlišen od jakýchkoli jiných informací uveřejněných v provozovně.“. |
15. | V § 11 se doplňuje odstavec 4, který zní: „(4) | Údaje uvedené v odstavci 2 písm. c) a d) se uvádějí tímto způsobem: |
a) | informace o směru směny se uvádí z pozice provozovatele v první osobě jednotného nebo množného čísla, | b) | v případě směny české koruny se směnný kurz, jímž provozovatel provádí přepočet při nabytí cizí měny, uvede před směnným kurzem, jímž provozovatel provádí přepočet při zcizení cizí měny.“. |
|
16. | V § 12 odstavec 2 zní: „(2) | Nabízí-li provozovatel směnný kurz, který je pro zájemce výhodnější než směnný kurz uvedený na kurzovním lístku, smí v provozovně a jejím bezprostředním okolí uveřejnit pouze obecnou informaci o této nabídce bez uveřejnění konkrétního směnného kurzu.“. |
|
17. | Za § 12 se vkládá nový § 12a, který včetně nadpisu zní: „§ 12a Úplata Provozovateli nenáleží úplata za provedení směnárenského obchodu, s výjimkou úplaty za provedení směny a) | mincí složených zákazníkem, |
b) | šeku předloženého zákazníkem, nebo |
c) | bezhotovostních peněžních prostředků nebo elektronických peněz, dal-li zákazník platební příkaz k jejich převodu prostřednictvím provozovatele.“. |
|
18. | § 13 a 14 včetně nadpisů znějí: „§ 13 Informace před provedením směnárenského obchodu (1) | Převyšuje-li částka složená zájemcem k provedení směny částku odpovídající 1 000 EUR, provozovatel sdělí zájemci s dostatečným předstihem před uzavřením směnárenského obchodu informace uvedené v § 14 odst. 2 písm. a) bodu 1, písm. b) bodech 1 až 6, písm. c) bodu 1 a datum a čas sdělení informace. | (2) | Informace podle odstavce 1 musí být zájemci sděleny v textové podobě, alespoň v českém a anglickém jazyce, v přiměřené velikosti, jasným a srozumitelným způsobem. Číselné údaje se uvádějí arabskými číslicemi. Textová podoba je zachována, jsou-li informace sděleny takovým způsobem, že je zájemce může uchovat a opakovaně zobrazovat. |
§ 14 Doklad o provedení směnárenského obchodu (1) | Provozovatel vydá bez zbytečného odkladu zákazníkovi doklad o provedení směnárenského obchodu. Doklad musí být zákazníkovi vydán v textové podobě. Údaje na dokladu musí být uvedeny alespoň v českém a anglickém jazyce, přehledně, v přiměřené velikosti, jasným a srozumitelným způsobem. Číselné údaje se uvádějí arabskými číslicemi. Textová podoba je zachována, je-li doklad vydán takovým způsobem, že jej zákazník může uchovat a opakovaně zobrazovat. | (2) | Provozovatel na dokladu podle odstavce 1 uvede informace o |
a) | provozovateli, kterými jsou |
1. | jméno a identifikační číslo osoby, | 2. | adresa sídla a adresa provozovny, ve které byl směnárenský obchod proveden, popřípadě jiná adresa, včetně elektronické, která má význam pro komunikaci zákazníka s provozovatelem, a v případě směnárenských obchodů uzavřených prostřednictvím směnárenského automatu také adresa nejbližší provozovny, která není směnárenským automatem, | 3. | provozní doba určená pro styk s veřejností v provozovně, ve které byl směnárenský obchod proveden, |
b) | směnárenském obchodu, kterými jsou |
1. | názvy nebo jiná označení měn, mezi nimiž byla směna provedena, | 2. | částka, která byla zákazníkem složena k provedení směny, | 3. | směnný kurz, | 4. | částka, která odpovídá částce složené zákazníkem k provedení směny po přepočtu směnným kurzem, | 5. | úplata za provedení směnárenského obchodu, | 6. | částka, která byla zákazníkovi vyplacena po provedení směny, jestliže se liší od částky uvedené v bodě 4, | 7. | datum a čas provedení směnárenského obchodu, |
c) | právech zákazníka, kterými jsou |
1. | informace o právu zákazníka odstoupit od smlouvy o směnárenském obchodu a popis, jak od smlouvy o směnárenském obchodu odstoupit, | 2. | informace o právu zákazníka podat stížnost orgánu dohledu a název a adresa sídla tohoto orgánu, včetně adresy jeho internetové stránky obsahující informace o právech zákazníka, | 3. | informace o právu zákazníka podat návrh orgánu mimosoudního řešení sporů mezi zákazníkem a provozovatelem a název a adresa sídla tohoto orgánu. |
(3) | Česká národní banka uveřejní adresu internetové stránky podle odstavce 2 písm. c) bodu 2 formou úředního sdělení České národní banky ve Věstníku České národní banky. | (4) | Provozovatel splní vydáním dokladu podle odstavce 1 povinnost vydat doklad podle zákona upravujícího ochranu spotřebitele. | (5) | Jestliže provozovatel zákazníkovi v souvislosti se směnárenským obchodem prodá nebo poskytne doplňkové zboží nebo doplňkovou službu (dále jen „doplňková služba“), vydá mu o tom bez zbytečného odkladu doklad podle zákona upravujícího ochranu spotřebitele. Provozovatel na dokladu podle odstavce 1 uvede také informaci o právu zákazníka odstoupit od smlouvy o doplňkové službě podle § 16c odst. 2. Odstavec 1 věty druhá až poslední se použijí obdobně.“. |
|
19. | § 16 včetně nadpisu zní: „§ 16 Dokumenty a evidence (1) | Provozovatel při provozování směnárenské činnosti pořizuje dokumenty nebo jiné záznamy v rozsahu, který je nezbytný pro osvědčení plnění jeho povinností stanovených tímto zákonem. | (2) | Provozovatel vede evidenci směnárenských obchodů, ve které zaznamenává |
a) | pořadové číslo záznamu v nepřerušené řadě, a to alespoň za jednotlivé provozovny, | b) | informace o směnárenském obchodu uvedené na dokladu podle § 14 odst. 2 písm. b), | c) | informace o případném odstoupení od smlouvy o směnárenském obchodu podle § 16a, včetně informace, jakým způsobem si strany vrátily, co nabyly ze zrušeného závazku ze smlouvy o směnárenském obchodu. |
(3) | Provozovatel provádí záznamy do evidence směnárenských obchodů bez zbytečného odkladu po provedení směnárenského obchodu, nejpozději však do konce dne, ve kterém byl obchod proveden. | (4) | Provozovatel uchovává dokumenty a záznamy uvedené v odstavcích 1 a 2 do konce šestého kalendářního roku ode dne, kdy tyto dokumenty a záznamy vznikly. Povinnost uchovávat tyto dokumenty a záznamy podle jiných právních předpisů tím není dotčena. | (5) | Povinnost uvedenou v odstavci 4 má i právní nástupce provozovatele a ten, jehož oprávnění provozovat směnárenskou činnost zaniklo nebo bylo zrušeno.“. |
|
20. | V části třetí se za § 16 vkládají nové § 16a až 16h, které včetně nadpisu znějí: „Odstoupení od smlouvy o směnárenském obchodu § 16a (1) | Zákazník může od smlouvy o směnárenském obchodu odstoupit do 3 hodin od provedení směnárenského obchodu, a to v provozovně, ve které směnárenský obchod provedl; odstoupení se musí vztahovat na celý rozsah smlouvy o směnárenském obchodu. | (2) | Převyšuje-li částka složená zákazníkem k provedení směny částku odpovídající 1 000 EUR, může zákazník odstoupit od smlouvy podle odstavce 1 v rozsahu, v němž jím složená částka k provedení směny odpovídá částce 1 000 EUR. | (3) | Lhůta podle odstavce 1 běží pouze během provozní doby určené pro styk s veřejností v provozovně, ve které zákazník směnárenský obchod provedl. Proti zákazníkovi, který se dovolá provozní doby uvedené na dokladu o provedení směnárenského obchodu, nemůže provozovatel namítat, že lhůta podle odstavce 1 již uplynula. Je-li lhůta podle odstavce 1 přerušena, neskončí dříve než za 30 minut od okamžiku, kdy začala znovu běžet. |
§ 16b (1) | Uzavře-li zákazník smlouvu o směnárenském obchodu prostřednictvím směnárenského automatu, může od smlouvy o směnárenském obchodu odstoupit do 3 pracovních dnů ode dne provedení směnárenského obchodu; odstoupení se musí vztahovat na celý rozsah smlouvy o směnárenském obchodu. | (2) | Převyšuje-li částka složená zákazníkem k provedení směny částku odpovídající 1 000 EUR, může zákazník odstoupit od smlouvy podle odstavce 1 v rozsahu, v němž jím složená částka k provedení směny odpovídá částce 1 000 EUR. |
§ 16c (1) | Odstoupí-li zákazník od smlouvy o směnárenském obchodu podle § 16a nebo 16b, může provozovatel zákazníkovi místo částky, která byla zákazníkem složena k provedení směny, vyplatit rozdíl mezi částkou, která by byla zákazníkovi vyplacena po provedení směny při použití kurzu české měny k cizí měně vyhlášeného Českou národní bankou pro den předcházející dni provedení směnárenského obchodu, a částkou, která byla zákazníkovi po provedení směny skutečně vyplacena. V takovém případě zákazník přijaté peněžní prostředky nevrací. | (2) | Poskytne-li provozovatel zákazníkovi v souvislosti se směnárenským obchodem doplňkovou službu, může zákazník spolu s odstoupením od smlouvy o směnárenském obchodu odstoupit i od smlouvy o doplňkové službě. |
§ 16d (1) | Nemůže-li zákazník odstoupit od smlouvy o směnárenském obchodu proto, že mu v tom brání překážka na straně provozovatele, může od smlouvy odstoupit ve lhůtě 6 měsíců ode dne provedení směnárenského obchodu, a to i jinde než v provozovně, ve které byl proveden směnárenský obchod. | (2) | Odstavec 1 se použije obdobně, neodstoupí-li zákazník od smlouvy, protože byl provozovatelem uveden v omyl nebo jej provozovatel neinformoval o právu odstoupit od smlouvy podle § 11 odst. 2 písm. f) nebo § 14 odst. 2 písm. c) bodu 1. |
§ 16e Platí, že lhůta pro odstoupení podle § 16b odst. 1 a § 16d odst. 1 je zachována, jestliže zákazník v jejím průběhu prostřednictvím provozovatele poštovních služeb odešle odstoupení od smlouvy provozovateli. § 16f (1) | Odstoupí-li zákazník od smlouvy o směnárenském obchodu podle § 16a nebo 16b, provozovatel není povinen vrátit přijaté peněžní prostředky dříve, než mu |
a) | přijaté peněžní prostředky vrátí zákazník, nebo | b) | vrácení přijatých peněžních prostředků zákazník nabídne a provozovatel je nepřijme. |
(2) | Pro vrácení plnění ze závazku ze smlouvy o doplňkové službě, od které zákazník odstoupil podle § 16c odst. 2, se odstavec 1 použije obdobně. |
§ 16g (1) | Provozovatel vydá bez zbytečného odkladu zákazníkovi doklad o odstoupení od smlouvy o směnárenském obchodu. Doklad musí být zákazníkovi vydán v textové podobě. Údaje na dokladu musí být uvedeny alespoň v českém a anglickém jazyce, přehledně, v přiměřené velikosti, jasným a srozumitelným způsobem. Číselné údaje se uvádějí arabskými číslicemi. Textová podoba je zachována, je-li doklad vydán takovým způsobem, že jej zákazník může uchovat a opakovaně zobrazovat. | (2) | Provozovatel na dokladu podle odstavce 1 uvede informace o |
a) | provozovateli, kterými jsou |
1. | jméno a identifikační číslo osoby, | 2. | adresa sídla a adresa provozovny, ve které k odstoupení od smlouvy o směnárenském obchodu došlo, |
b) | smlouvě o směnárenském obchodu, od které zákazník odstoupil, | c) | částkách, které si strany vrátily, včetně názvu nebo jiného označení měn, a | d) | datu a čase odstoupení od smlouvy o směnárenském obchodu. |
§ 16h K ujednáním odchylujícím se od § 16a až 16g v neprospěch zákazníka se nepřihlíží.“. |
21. | V § 18 odst. 2 se slovo „klientů“ nahrazuje slovem „zákazníků“ a slovo „výkon“ se nahrazuje slovy „provozování směnárenské“. |
22. | V § 20 odst. 1 písm. b) se slova „3 neuchovává dokumenty nebo záznamy“ nahrazují slovy „5 neuchová dokument nebo záznam“. |
23. | V § 20 odst. 1 písm. d) se slova „poruší povinnost poskytnout požadované informace nebo potřebná“ nahrazují slovy „neposkytne požadovanou informaci nebo potřebné“. |
24. | V § 21 odst. 2 se částka „1 000 000 Kč“ nahrazuje částkou „500 000 Kč“. |
25. | § 22 včetně nadpisu zní: „§ 22 Přestupky provozovatele (1) | Provozovatel se dopustí přestupku tím, že |
a) | v rozporu s § 10 odst. 2 provozuje směnárenskou činnost mimo provozovnu, | b) | provozuje směnárenskou činnost v provozovně, kterou neoznámil podle § 10 odst. 4 věty první, | c) | poruší oznamovací povinnost podle § 10 odst. 4 věty druhé, | d) | neuveřejní kurzovní lístek podle § 11, | e) | poruší zákaz podle § 12 odst. 1, | f) | poruší zákaz podle § 12 odst. 2, | g) | požaduje úplatu za provedení směnárenského obchodu, ačkoliv mu úplata podle § 12a nenáleží, | h) | nesdělí zájemci informaci podle § 13, | i) | nevydá zákazníkovi doklad podle § 14 nebo 16g, | j) | nesplní informační povinnost podle § 15, | k) | nepořídí dokument nebo záznam podle § 16 odst. 1, | l) | nevede evidenci směnárenských obchodů podle § 16 odst. 2, | m) | neprovede záznam do evidence směnárenských obchodů podle § 16 odst. 3, | n) | v rozporu s § 16 odst. 4 neuchová dokument nebo záznam po stanovenou dobu, | o) | zákazníkovi nevrátí přijaté peněžní prostředky nebo plnění ze závazku ze smlouvy o doplňkové službě bez zbytečného odkladu poté, co mu přijaté peněžní prostředky nebo plnění ze závazku ze smlouvy o doplňkové službě vrátil zákazník nebo mu zákazník jejich vrácení nabídl a provozovatel je nepřijal podle § 16f, | p) | fyzická osoba, jejíž jednání je za účelem posuzování odpovědnosti za přestupek přičitatelné provozovateli, úmyslně brání zákazníkovi odstoupit od smlouvy o směnárenském obchodu, | q) | neposkytne při výkonu dohledu požadovanou informaci nebo potřebné vysvětlení podle § 17 odst. 2, | r) | neprovede ve stanovené lhůtě opatření k nápravě podle § 18 odst. 1 písm. b), nebo | s) | v rozporu s § 18 odst. 2 provozuje směnárenskou činnost. |
(2) | Za přestupek podle odstavce 1 lze uložit pokutu do |
a) | 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle písmene c), | b) | 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle písmene a), b), g) až k), m), n) nebo q) až s), | c) | 5 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle písmene d) až f), l), o) nebo p).“. |
|
26. | § 25 včetně nadpisu zní: „§ 25 Přepočet měn Částka složená zákazníkem k provedení směny se pro účely § 13 odst. 1, § 16a odst. 2 a § 16b odst. 2 přepočte kurzem české měny k cizí měně vyhlášeným Českou národní bankou pro den předcházející dni provedení směnárenského obchodu.“. |