Čekejte, prosím...
A A A

Hledaný výraz nenalezen

Hledaný § nenalezen

417/2013 Sb. znění účinné od 1. 1. 2014

417

 

VYHLÁŠKA

ze dne 11. prosince 2013,

kterou se mění vyhláška č. 432/2011 Sb., o zajištění kryptografické ochrany utajovaných informací

 

Národní bezpečnostní úřad stanoví podle § 44§ 53 písm. j) zákona č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění zákona č. 255/2011 Sb.:

Čl. I

Vyhláška č. 432/2011 Sb., o zajištění kryptografické ochrany utajovaných informací, se mění takto:

1.

V § 2 se na konci textu písmene e) doplňují slova „anebo jejich kombinace“.

 

2.

V § 2 se na konci textu písmene i) doplňují slova „nebo další nezbytný prostředek a materiál pro zajištění funkce a bezpečného provozování kryptografického prostředku“.

 

3.

V § 8 odst. 1 se slova „stanoví bezpečnostní standardy [§ 2 písm. j) zákona] a“ zrušují.

 

4.

V § 8 odst. 3 se za slovo „mobilního“ vkládají slova „a rozmístitelného“.

 

5.

V § 8 odst. 5 se číslo „3“ nahrazuje číslem „5“.

 

6.

V § 9 se doplňuje odstavec 3, který zní:

(3) Další nezbytný prostředek a materiál pro zajištění funkce a bezpečného provozování kryptografického prostředku a požadavky na jeho používání stanoví certifikační zpráva kryptografického prostředku․“.

 

7.

V nadpisu § 12 se slovo „materiálu“ nahrazuje slovy „prostředku a materiálu k zajištění funkce kryptografického prostředku“.

 

8.

V § 12 se odstavec 4 zrušuje.

 

9.

V § 13 odst. 1 se slova „kde kryptografický dokument vznikl, místo“ nahrazují slovy „místo, kde kryptografický dokument vznikl“.

 

10.

V § 15 se slova „kde kryptografický dokument vznikl“ nahrazují slovy „místo, kde kryptografický dokument vznikl a datum vyhotovení“ a za slovo „zaevidován“ se vkládají slova „v administrativních pomůckách podle § 17 odst. 1 písm. a)“.

 

11.

V § 17 odst. 1 písm. c) se za slovo „pomůcek“ vkládají slova „ , provozní dokumentace“.

 

12.

V § 17 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:

(3) Na administrativní pomůcce podle odstavce 1 písm. a) se před vzetím do užívání uvede název orgánu státu, právnické osoby nebo podnikající fyzické osoby nebo otisk jejich razítka, evidenční číslo, datum zaevidování a podpis odpovědné osoby nebo jí pověřené osoby nebo bezpečnostního ředitele nebo jím pověřené osoby. Osoba, která je pověřena vedením administrativní pomůcky, nemůže být totožná s osobou pověřenou k podpisu.“.

Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 4 až 6.

 

13.

V § 17 odst. 4 se slova „bezpečnostního ředitele nebo osoby pověřené k podpisu odpovědnou osobou“ nahrazují slovy „odpovědné osoby nebo jí pověřené osoby nebo bezpečnostního ředitele nebo jím pověřené osoby“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Osoba, která je pověřena vedením administrativní pomůcky, nemůže být totožná s osobou pověřenou k podpisu.“.

 

14.

V § 17 odst. 6 se slova „slovem „KRYPTO“„ nahrazují slovy „slovy „KRYPTOGRAFICKÁ OCHRANA“„.

 

15.

V § 20 odst. 1 se za slovo dokument“ vkládají slova „v listinné podobě“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Pro potřeby další manipulace s kryptografickým dokumentem jej lze přeevidovat do administrativních pomůcek kryptografické ochrany určených k jeho evidenci.“.

 

16.

V § 20 odst. 2 se za slovo „dokument“ vkládají slova „v nelistinné podobě“ a na konci textu věty první se doplňují slova „určených k jeho evidenci“.

 

17.

V § 20 odst. 4 se v úvodní části ustanovení za slovo „dokumentu“ vkládají slova „v listinné podobě“.

 

18.

V § 22 se čísla „4“ a „5“ nahrazují čísly„5“ a „6“.

 

19.

V § 24 odst. 3 písm. b) se slova „nebo k tomu určené manipulační karty“ nahrazují slovy „ , evidenční karty nebo k tomu určené administrativní pomůcky podle § 17 odst. 2 věty druhé“.

 

20.

V § 25 odst. 1 se slova „označení slovem „KRYPTO“„ nahrazují slovy „nápis „OTEVŘE POUZE POVĚŘENÝ PRACOVNÍK KRYPTOGRAFICKÉ OCHRANY“„.

 

21.

V § 26 písm. b) se slova „ochrany a“ nahrazují slovy „ochrany nebo“.

 

22.

V § 26 se na konci písmene d) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:

e)

elektronický přenos kryptografického dokumentu se uskuteční v informačním systému, který je certifikován Úřadem a je pro takový přenos určen.“.

 

23.

V § 28 se doplňují odstavce 8 a 9, které znějí:

(8) Pokud odesilatel přepravuje kryptografickou zásilku k adresátovi prostřednictvím správce kryptografického materiálu, který nemá oprávnění seznamovat se s obsahem kryptografické zásilky (dále jen „prostředník“), odesílatel

a)

vypraví kryptografickou zásilku pro adresáta a vyhotoví průvodní list podle odstavce 4, který vloží do obálky s údaji odesílatele a adresáta,

b)

vyhotoví průvodní list pro prostředníka, který obsahuje pouze identifikační označení kryptografické zásilky pro prostředníka,

c)

obálku s adresou adresáta a průvodní list pro prostředníka vloží společně s kryptografickou zásilkou do přenosné schránky pro prostředníka a předá ji k přepravě.

(9) Při příjmu kryptografické zásilky prostředník

a)

otevře přenosnou schránku pro prostředníka a provede kontrolu, zda není kryptografická zásilka porušena,

b)

vyhotoví průvodní list pro adresáta, který obsahuje pouze identifikační označení kryptografické zásilky pro adresáta, který vloží do obálky s údaji prostředníka a adresáta,

c)

obálku s adresou adresáta a průvodní list pro adresáta vloží společně s kryptografickou zásilkou do přenosné schránky a předá ji k přepravě.“.

 

24.

V § 29 odst. 1 větě první se slova „vyznačeno označení slovem „KRYPTO“„ nahrazují slovy „nápis „OTEVŘE POUZE POVĚŘENÝ PRACOVNÍK KRYPTOGRAFICKÉ OCHRANY“„ a ve větě druhé se slova „označení slovem „KRYPTO“„ nahrazují slovem „nápis“.

Čl. II

Přechodné ustanovení

Administrativní pomůcky označené podle § 17 odst. 5 vyhlášky č. 432/2011 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, se nejpozději do 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky označí podle § 17 odst. 6 vyhlášky č. 432/2011 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky.

Čl. III

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014.

Ředitel:

Ing. Navrátil v. r.